Amerikai Magyar Szó, 1954. július-december (3. évfolyam, 25-52. szám)
1954-07-15 / 27. szám
Jl AM ERI KAI MAGYAR SZÓ July 15', 1954 liért let! második a világ legjobb csapata? bajnokság. Szinte minden ösz- ezeeskiidött, hogy megakadályozza a magyar labdarugók, a jobb csapat győzelmét: a Világbajnokság ostoba rendszere, a balszerencse, sőt még Ling angol játékvezető bíráskodása is. Leszögezi, hogy a világbajnoki rendszer •— ezt a döntő igazolja a legjobban — teljesen csődöt mondott. A világbajnoki cim nem azoknak jutott, akik azt megérdemelték. Midazoknak azonban, akik a magyarokat labdarugó művészetük csúcsain, különösen az uruguayiak elleni mérkőzésen megcsodálhatták nincs kétségük afelől, hogy a magyarok az igazi világbaj nokok. A Párisién Libéré ezeket írja: — Akik látták a Magyar- ország-Uruguay közötti csodálatos mérkőzést, azok előtt bebizonyosodott, hogy a magyar válogatott a világ legjobb csapata és ez azzal sem szűnik meg, hogy a döntőben vereséget szenvedett egy szerencsés együttestől, amelynek sokkal könnyebb volt a döntőbe jutáshoz vezető útja. A L’Equipe ezt a címet adja a Világbajnoksággal foglalkozó cikkének: “A világ- bajnokság első tanulsága: mégis Magyarország az első”. Az olasz sajtó Mit irt a sajtó a magyar csapat U ruguay fölötti győzelméről “Äz európai közvélemény szemében Magyarország a kupanyertes Az európai sajtó egyhangú megállapítása szerint a svájci futballverseny igazi döntője a Magyarország- Uruguay mérkőzés volt, amelyben az olympiai bajnok magyar csapat a világbajnok uruguayi csapattal mérte össze erejét és — győzött egy feledhetetlen, 30 percei meeghosszab- bitott játékban. Érdemes megfigyelni mit irt az európai sajtó e szenzációs magyar győzelem után és az utolsó magyar-német mérkőzés előtt, amelyet túlfeszített iramtól és óriási teljesítményeiktől kifáradt magyarok egy gólkülönbséggel elvesztettek Az AFP francia hírügynökség többek között ezt írja : “A Magyarország— Uruguay világbajnoki döntőnek is beillő mérkőzés beváltotta a hozzá fűzött reményeket. A világbajnokság védője azzal a csapattal mérkőzött, amely a legméltóbb utóda lehet a világ labdarúgásának élén. A magyar válogatott a csúcsokat döntögető játékával vitathatatlanul kiérdemelte a sikert.” “Lélekzetáíliióan szenzációs küzdelem” A L'Equipe című párizsi sportláp ezt Írja: is csaknem teljes egészében : azon a véleményen van, hogy; a magyar válogatott döntő-! ben elszenvedett vereségének oka a fáradtság és bizonyos mértékben a balszerencse volt. A La gazetta dello sport igy ir: —Aki — mint a magyar is — menetközben ilyen nehéz akadályokat győzött le, an-1 nak elkerülhetetlenül meg kellett fizetnie a győzelmekért a világbajnokság valamelyik későbbi állomásán. S a magyarok szerencsétlenségükre a cél előtt buktak el.1 Ennek ellenére azonban a ma-1 gyár válogatott Brazília és Uruguay ellen aratott győ-! zelmével bebizonyította, hogy j a világ kétségtelenül leg-, jobb labdarugó együttese. A! magyarok abszolút mértékben a legjobbak s futballjukban] megvan minden, ami jó volt) a múltban és ami hasznos és j értékes a jelenben is. A vi- j lágbajnokságon egyedül az] uruguayiak állták meg helyű-! két a magyarokkal szemben s ezért teljes elismerés illeti j őket! Ha a németek tízszer mérik még össze erejüket a] magyarokkal — azokkal, aki-! két a döntőig megismertünk — kivétel nélkül tízszer szenvednek vereséget. Az II corriere dello Sport többek között ezeket állapítja meg: —A fáradság és a balszerencse okozta a magyar csapat vereségét az V. labdarugó világbajnokság döntőjében — írja a lap. — Magyarország a háború utáni évek legcsodálatosabb győzelmi sorozatának legfontosabb mérkőzésén, talán legjobb formájában kapott ki? Nem! És ezt sem lehet mondani, hogy a magyar csapat a nyugatnémetek ellen legjobb összeállításban mérkőzött. Bár Magyarország elvesztette négyéves veretlenségét s ami még tovább keseríti ezt, kiesett a világbajnokság kezéből, mégis olyan csapat maradt és marad a jövőben is, amellyel a nyugatnémet válogatott nem veheti fel a versenyt játéktudásban. Az II Tempo igy kommentálja a mérkőzést: —A teljesen rossz elképzelésből született világbajnoki rendszer eredeti fogyatékosságának megfelelően ért véget: az a Nyugatnémetország 1 ragadta el ugyanis a magyaroktól a világbajnoki cimet, amely a nyolcaddöntőben nagyarányú vereséget szenvedett a magyar együttestől. A magyarok már az Uruguay elleni mérkőzés után kiérdemelték a világbajnoki cimet Wernon Morgan, a Reuter sportszerkésztője a következőket írja a labdarugóvilágbajnokságról. — Bár Nyugat- Németország nyerte meg az 1954. évi labdarugővilágbaj nokságot, a németek mégsem állíthatják, hogy az övék volt a torna legjobb csapata. Bernben egybehangzó volt a szakértők véleménye, hogy a világbajnokság legjobb együttese a magyar csapat volt. Utána a sor- ! rend igy 'alakul: Uruguay, j Brazília, Nyugatnémetország, j Ausztria, Jugoszlávia és Ang- ! lia. . A francia lap tudósítója beszélgetést folytatott több uruguayi játékossal és vezetőjükkel. “Az arany fejű Kocsis s a félelmetes Czibor,} Martinez az uruguayi csapat kapitánya ezeket mondotta: Kocsisnak arany feje van, Czibor óriási tehetség, Hidegkúti a csodálatos és kivételes önuralom megtestesítője, Bo- zsik elsőrangú támadó fedezet. Az én számomra ma Magyarországé a legideálisabb csapat a világon. Andrade, a pompásan játszó uruguayi jobhétvéd véle-! ménye: í — Mindenféle balszélsőt, láttam már, kicsit és nagyot, J soványát és kövéret, de olyan félelmetesét, mint Czibor, még sohasem! Micsoda gyorsaság, micsoda ügyesség! Maspoli az uruguayi válogatott kapus nyilatkozata: Ha hosszú, fehér szakállam lesz, akkor is Kocsisról fogok beszélni, aki a világon egyedülálló fejjátékával “knock- autolta” Uruguayi. Troccoli, az uruguayi csapat vezetője ezeket mondotta: I —Micsoda nagyszerű csapat ez a magyar ! Bár két góllal vezetett ez a kiváló együttes, felzárkóztunk hozzá és majdnem megingattuk, többre azonban már nem tellett az erőnkből. A többi párizsi lap is dicséri a magyar csapatot és kiemeli a mérkőzés sportszerű lefolyását. A Liberation 1 ezt írja: “Milyen szép volt, mikor a játékósok a mérkőzés után egymást átölelve vonultak az öltözőbe. Méltó befejezése a nagyszerű mérkőzésnek. A csütörtök esti párizsi lapok a reggeli lapokat is felülmúló lelkesedéssel és elragadtatással írnak a Magyarország—Uruguay mérkőzésről. A France Soir “Az évszázad legszenzációsabb mérkőzése” címmel közli különtudó- sitójának, beszámolóját. —Lausanneban életem legszebb labdarugómérkőzését láttam — írja a tudósitó —, de meg vagyok győződve, ! hogy valamennyi néző ugyan- ! ezzel az érzéssel távozott a J mérkőzés után. Szépségben, I sportszerűségben és lendüle- ! tes játékban hosszú idő óta ez volt a legcsodálatosabb mérkőzés. Olyan mérkőzés vált amevolt, amely becsületére vált mindkét csapatnak s amelyet eddig csak elképzelni lehetett. A két csapat a legmagasabb szinten mutatta be mindazt amit meg lehet találni a labdarúgásban. A Paris-Presse tudósítója a magyar—uruguayi mérkőzési a labdarúgás csúcspontjának nevezi, majd a Következőket Írja: “A magyarok és az uru- guayaik Lausanneban a legszebb lapokat írták a labdarúgás történetében. Valóban igy kell játszani a labdarúgást. De talán a legmegha- tóbb az volt, hogy az uruguayiak milyen sportszerűen vesztettek, úgy, hogy anézők számára nem volt sem győztes, sem legyőzött: csak bámulatot és hálát éreztek. Uruguayiak és magyarok, köszönet ezért nektek! A Párisién Liberó Írja terjedelmes cikkében: A magyar csapatot mindenki a világ legjobb együttesének tartja. Bármi legyen is a döntő eredménye, a magyar csapat már rászolgált erre a címre, amikor legyőzte Brazíliát és Uruguayi, megelőzően pedig Nyugat Németországot. Az esélyek latolgatásánál a lap a következőket Írja: —Az a tény, hogy a döntőbe került német csapatot a magyar válogatott már megverte a csoportmérkőzések folyamán, megváltoztatja a a világbajnokság kupa-jelle- gét. A közvélemény szemében a magyar csapat máris megnyerte a Kupát, amikor le- 1 győzte Braziliát, Uruguayt és amikor minden ellenfelüknél jobbaknak bizonyultak nemcsak technikában, de taktikában és átütő erőben is. A németek azonban megfelelő ellenállást fejthetnek ki ahhoz, — állapítja meg — hogy a mérkőzés izgalmas és érdekes legyen. A ^svájci lapok azt írják, hogy a magyar csapat esetleges veresége a döntőben — ami szerintük elképzelhetetlen — csak szépséghiba lenne, hiszen a magyarok már egyszer 8:3 arányban fölényesen legyőzték a németeket. A .Junge Welt, a szabad német ifjúság azt Írja, hogy a vasárnapi mérkőzésen a szerencse szeszélyes istennője elfordult attól a csapattól, amely tökéletes tudásával osztatlan elismerést aratott szerte a világon és most a VB során is: A nyugatnémet lapok közül a Sportmagazin véleményét abban foglalja össze, hogy “ez nem az a magyar csapat volt, amely Londonban és Budapesten legyőzte Anglia válogatottját”. A mérkőzés lefolyása A csúszós talajon a németek intéznek három igen veszélyes támadást, látszik, hogy az uj összeállítású magyar csapat bizonytalanul áll a lábán. Hamarosan magához 1 tél* azonban csapatunk, és tá- ! madunk. Bozsik kiugratja Ko- j csist, lövése Liebrichről Pus- j kás elé pattan, aki 10 méter- ! ről a kapuba helyezi (1:0. To- i vább is mi támadunk és a 8. ! percben Kohlmeyer hazaadott labdáját Turek vetődéssel I akarja fogni, de a labda ki- j csúszik a kezéből, Czibor el- ! fogja és az üres kapuba gu- ; r.itja (2:0). Mindkét gól né- I met védelmi hiba volt. i A gól után a németek támadnak, a magyar védők j könnyelmüsködnek, hamar I megtanulják azonban, hogy a 1 német csatárok tudnak játszani. A 10. percben Schafer elfut a balszélen, beadását védőink nem érik el és Morlock egészen közelről belövi (2:1) A németek a 18. percben szögletet érnek el. F. Walter szögletrugását a -magyar védők nem tudják kifejelni, vagy elfogni, azt a befutó Rahn az ötösről kanunkba lö- í vi (2:2). Védelmünk mind a FIGYELEM, NEW JERSEY! A nyári szezon alatt a Bound Brooki Otthonban minden vasárnap családias kirándulást rendeznek. A házbizottság mindenkit szívesen lát. két gólnál hibázott, az esőtől csúszós, nedves talajon sokat csuszkáit. 2:2 után huszperces magyar támadássorozat következik, de csatáraink lövését bal- szerencse kiséri, s a német védők is jól játszanak. A németek csak az utolsó tiz percben lesznek ismét veszélyesek, igen nehéz helyzetben kel] védelmünknek mentenie. Közben a cselező Kocsist a 16.-oson belül elbuktatják, de a biró nem Ítél 11-est. A félidő végén mindjobban kitűnik, hogy Czibor nem jobb- szélső, balszélsőnk pedig nincs. Félidő 2:2 Szünet után félóráig igen változatos lesz a játék, úgyszólván minden magyar tá madást német ellentámadás követ és fordítva. Ekkor már Czibor játszik balszélen és Tóth M. áll jobbszélre. Tóth- nak van nagy gólhelyzete, de a kapu torkában sem tudja belőni, Kocsis fejese kapufáról pattan vissza, mig Hidegkúti lövése centiméterekkel megy el a kapufa mellett, miként Puskás lövése is. Hidegkútit is elgáncsolják a 16- oson belül, de nem fuj a biró. Puskáson ekkor már erősen látszik, hogy nincs rendben. fél a belemenésektöl. “A vörösinges magyar labdarugók és a kékinges uruguayiak barátokként hagyták el a játék szinterét, a vesztesek sok szerencsét kívántak a győzteseknek és ezzel példaadó jelét adták az igazi sport- barátságnak. ami a jelenvol- tak rokonszenvével is találkozott. A mérkőzés első 75 percében a két csapat akadémikus stílusban, magas színvonalon játszott, majd a 75— 120 percig lélekzetállitóan szenzációs küzdelem folyt. Az utolsó negyedórában a magyarok valóságos tűzijátékot rendeztek. A mérkőzésen kimagaslót nyújtott a magyar csatársor, benne Kocsis és Czibor volt a legjobb. Kocsis ellenállhatatlan volt, fejjátéka a mérkőzés szenzációja, Czibor mint a macska, olyan rugalmas és valóságos táncosnő módjára végezte művészi mutatványait. . Ki kell emelni- Zakariás állandó és fáradhatatlan munká ját nyugod§ágát. Bozsik hidegvérét és karmesteri vezényletét”. Az utolsó negyedórában nagyon nagy lesz a német nyomás. A 33. percben még egyszer fellángol a magyar csapat: Kocsis fejel, Czibor lövését a kapus kiüti és Hidegkúti lő üres kapu mellé. Utána tovább folyik a német nyomás. A 39. percben Bozsik elvéti a labdát. O. Walter Rahnnak adja, aki végigcselezi a védelmünket és 10 méterről belövi a győztes gólt (3:2). Rögtön utána Kocsis szökteti Puskást, aki gólt lő, a biró azonban nagy meglepetésre lest ítél. így maradt az eredmény 3:2 Nyugat-Német- ország javára.