Amerikai Magyar Szó, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-24. szám)

1954-02-05 / 5. szám

14 AMERIKAI MAGYAR SZÓ February 4, 1954 BÓDOG ANDRÁS ROVATA (Folytatás az 5-ik oldalról) különösen azután, hogy “Kétszer haltam éhen egy napon Magyarországon” cimü élettörténet szerzőjéről ugyan mind­járt kitalálták, hogy B. H., azaz beteges hazudozó, aki álmá­ból "felverve se tud igazaft mondani, de a könyvét a kutya se vette meg, mert azt mondták rá, hogy aki ennél képtele­nebbet nem tud hazudni, az menyjen el költőnek vagy re­gényírónak, de ne próbálkozzon meg a szovjet-államokról “igaz tapasztalatokat” Írni. És valóban tanúsíthatom a szov­jet államokról irt könyvek seregével, hogy ideyel olyan éles lett a verseny, hogy a kiadó immáron kezébe se vette a kéz­iratot többé, ha abban nem volt valami olyan “igaz törté­net”, amelynek hallatán a gyerekek mindenható hő'se, Su­perman is azt mondta volna, hogy nehát... ezt még én se tudnám megcsinálni.” ­Van egy ismeretes tréfa a sajtról, gyerekekről és a ha­zugságról, amely igy szól: Három-négy apró gyerek talált egy darab sajtot és vitatkoztak, hogy kié legyen.* Mint­hogy nem tudták eldönteni, elhatározták, hogy azé lesz a sajt, aki nagyobbat tud hazudni. A verseny elkezdődött. Mire a gyerekek -egyre képtelenebb hazugságokat mondtak egymásnak. Arrajött egy öreg ember és megkérdezte, hogy mit csinálnak. A gyerekek elmondták, hogy hazugsági ver­senyt tartanak a sajtért. Uram bocsá’, hogy ez hogy meg­botránkoztatta az öreg urat. Felháborodásában alig tudott szavak-at találni, hogy kellően leszidja a gyerekeket. “Nem szégyelitek magatokat”, mondta nekik, “egy nyomorult da­rab sajtért ilyesmit tenni, hazudozni, versenyezni, hogy ki tud nagyobbat hazudni! Nézzetek rám, öreg ember vagyok, de nekem egész hosszú életemen át még egy hazug szó ki nem jött a számom. ..” Ő nyerte meg a sajtot.” •Hát ha már itt tartunk, meg kell mondani, ha nem is nagyon büszkén, hogy a versenyben szereplő sok száz min­denféle nációbeli szovjetellenes könyv szerzői és álszerzői között egy -magyar ember nyerte el a sajtot' az én megíté­lésem szerint. Ez a díszes könyv egyik helyen részletesen elmondotta, hogy a háború végeztével egy naptár szerint pontosan meghatározott napon, éjjel egy és három óra kö­zött a szovjet összeszedte, elfogta és elszállította vasúton Szibériába a Balti államok nyolcmillió főnyi intelligenciáját. Háromszor elolvastam a helyet, hogy nem a szemem csal-e. Nem. A Balti államok területe körülbelül akkora, mint New York államé. És elkezdtem számolni. Legalább két ember kell, hogy elfogjon egyet. De mond­juk, hogy egy ember el tud fogni hármat és a három nem szalad háromfelé, akkor is legalább 2 és fél millió embernek kellett az eljárásban fésztvenni. Ez ad 10 és fél millió em­bert, akikből nyolcmilliót éjjel elfogtak, felöltöztették őket, elvitték a készen álló vonatokhoz és mindezt két óra alatt falvakból és városokból, egy akkora területről, mint New York állam. Hát ez nagy teljesítmény. De próbálja valaki kiszámítani mennyi mozdony és vasúti kocsi és vonal kellett ehhez az elképesztő teljesítményhez. Kerekszámban tíz mil­lió ember titokzatos elszállításához legalább 200,000 vasúti kocsi kell, 4,000 mozdony és ki tudja hány száz vasútvonal. Egy vonatba kapcsolva, ez legalább 1,500 mile hosszú volna, tehát New Yorktól Chicagóig érne és félig vissza. Nem is tudom, hogy ennyi vasutkocsi van-e a világon.' És mind­ennek az írója egykor magyar miniszter volt. Kell ehhez több kommentár? Lehet, hogy valaki elfogultsággal fog vádolni, amiért magyar embernek adtam a dijat a hazugságversenyben, mert bizonyos, hogy a versenyző könyvek gyönyörűbbnél gyönyörűbb hazugságokat voltak képesek feltálalni. Hazug embert könnyebb utolórni, mint a sánta kutyát— mondja a közmondás és ez igy igaz valamennyiről, de ebben az eset­ben honfitársunk a sulykot úgy röpítette el, hogy még utol­érni sem kell, a sánta kutya belekavarodott saját füllenté­sébe és egy iskolásgyerek megfoghatja összeadási és szor- zási műveletekkel menthetetlenül. Ezekután akadjon ember, aki hitelt adjon neki akármiben is. Melegen tudnám ajánlani neki, hogy legközelebb ha rá kerülne a sor a játékban, mondja azt, hogy ‘Magyarország­ból jöttünk, a mi foglalkozásunk címere: I. B., azaz igazat beszélek” és játssza is igy meg — fogadok, hogy senki, de senki nem fogja megismerni benne az egykori miniszter urat. I bwándoroítak védelme jegyében ünnepellek Pefrás Pált Az egész amerikai haladószel- lemü magyarság szeretetét tol­mácsolta Petrás Pál munkás- társnak a múlt szombatén a tiszteletére rendezett banketten megjelent több mint 100 iőnyi lelkes baráti közönség. A progresszív magyar sajtó, a haladó szakszervezeti mozgalom, a bevándoroltakat védő bizott­ság s a newyorki magyarság leg­jobbjainak képviselői méltatták Petrás Pál munkástárs névleg 50, de valójában több mint 60 esztendei odaadó, lelkes, példa­mutató munkáját a munkás- mozgalomban. Deák Zoltán, a Magyar Szó szerkesztősége és olvasótábora nevében köszöntötte Petras munkástársat és kedves felesé­gét, Lusztig Imre a haladó szak- szervezeti mozgalom képviselő­jeként, Szevin Anna pedig a newyorki magyar asszonyok ne­vében. A Bevándoroltakat Védő Bi­zottság központja képviseletében Kuzman munkástárs méltatta Petras munkástársat, aki a Bi­zottság magyar csoportjában vé­gez most kiemelkedő munkát. A nem-polgárok ellen folya­matban levő terrorról beszélve. Kuzman munkástárs rámuuta- tott arra, hogy a legtöbb eset­ben azokat a munkástársakat hurcolják meg a hatóságok, kik elővigyázatlan, oktalan kijelen­téseikkel, önmaguk szolgáltatták ■ az anyagot az üldözők számára, j Azok az amerikai munkások,' akik hallgatva a Bevándorolta-1 kát Védő Bizottság figyelmezte- i téseire, amelyeket a legkiválóbb alkot mányjogászok tanácsai alapján intéztek és intéznek aj közönséghez, nem nyilatkoznak j a hatóságok előtt ügyvédjük nélkül, az olyanok csak a leg­ritkább esetben jutnak a depor­tálással járó bajokba és meg­hurcoltatásokba. Weinstock Lajos hatásos be­szédére, melynek folyamán be- j jelentette az aznap történt tra- ( gikus eseményt, a Rosenberg- > pár védőjének Emanuel Bloch-1 nak halálát, a közönség 453' dollárt adott össze a Bevándo­roltakat Védő Bizottság támo­gatására. Petrás munkástárs lelkes be­szédben köszönte az ünneplést és helyezte kilátásba további rendületlen .munkáját- a ma­gyar munkásság érdekében. A tósztmester szerepét a Ma­gyar Védelmi Bizottság agilis titkára Róth Ernő töltötte be közmegelégedésre. FÉRFIRUHÁK j Alig használt neves gyártmá-; !; nyu, sok rendelésre készült! !; $100 és magasabb értékben,; $15.00 és feljebb kapható ; Louis Sanders ; 15*t First Avenue, N. Y. C.! Telefon: RE 4-5043 i !;E hirdetés felmutatója a vá-! !; sárolt ruhával hasznos aján­dékot kap. ; ;; a 80 és 81-ik utcák között ! A vend Auto Body 1366 St. George Avenue AVENEL, N. J. REPAIR SHOP Body- és Fender-javitások • WELDING • BRAZING • SPRAYING PAUL ABLONCZY, tulajdonos Telefon: Rahway 7-1487 SUNNYSÍDEON MAGYAR BORBÉLY S. CSÖMÖR & E. BARABÁS 4505 QUEENS BOULEVARD a 45—46. St. közt. a ‘Bliss' állomásnál Hajvágás nők és tél fiák számára JÖJJÖN EL EGYSZER ÉS ÁLLANDÓ VENDÉGÜNK LESZI SUNNYSIDE, L. I., N. Y. HA GYÁSZ ÉRI, I hivja a 1430 N. Second Street«! létül magyar temetkezési vállalatnak tulajdonosát 4 Elizabeth 1. Keszlert] I Magyar- és németnyelvű szolgálat. • ■ PHILADELPHIA. PA. __________Telefon: GA 3-6699 . I aamw triwiru iti'RiiiKSMas—wtv* DETROITI MAGYAR ÜZLETI ÚTMUTATÓ Detroit Hungarian Business Guide and Directory nnQDIIf ÍIhIIaSama Szemvizsgálat, szemiivegkészités, 5800 W. FORT UUDnllt UPIlClaSiS STREET, DETROIT, MICH. Bejárat a Campbel- 1 len. Telefon: VI 1.0350. lyi MI" St Q 1924 °ta\ Működés,* engedély 12 államban. Költözés, ■ lYLnnVHl IfiU V IbISII csomagolás, ’beraktározás, zongora, jégszekrény és kályha. Tel.; WA 8-9090 — Victoria Ave., Lincoln Park 25, Mich. Canadian License Műi MÁD IÁ MAC MAGYAR TEMETKEZŐ é* vizsgázott BALZSAMOZÓ SwilfiaflMil UMUyO 8632 dearborn Avenue. Detroit. Mich. Tel.: VIncwood _________________ ____ 2-1555, éjjel-nappal. — Lakás tel.: VInewood 1-8213. NIXON Funeral Ghapel U,'C0J™ ~'ÜCE ~ PAUL Shell SwvIm' ________ 19505 Allen Rd, Melvindale. Mich. Tel WA 8-9504 Testvériség (IWG) 1041. Oszt. Detroit, Mich. Titkár: Mrs. Theresa Szerdf, 9050 Stout, Detroit 28, Mich. • Telefon: VE 7-9929 Minden penteken este elfogadunk tagsági dijakat. 8124 ßnrdeno St. alatti otthonban CLEVELANDI MAGYAR ÜZLETI ÚTMUTATÓ Cleveland Hungarian Business Guide and Directory EtnnNÁR I A IRQ ELISMERT TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓ. Telefonj UUUllMn LHUUO MElrose 3075-3078. — 3929 Lorain Ave.. Cleveland. O. A West Sidei magyarság és munkásság elismcit temetkezési intézete. Jutányos arak. BUCKEYE JEWELERS ««Javítások, órák és ajándéktárgyak. ­t tunk I k_ WklI kkbfiU 11611 Buckeye Road. CLEVELAND. OHIO GUARANTEE AUTO SERVICE^^$£Si= HOME IMPROVEMENT MT“1 ü“ Prop. JULIUS CINCÁR. • Szén, olaj, gáz furnacek. — Hazbevonás. Ásbestos — Aluminium. Insulated Brick — Siding and Wood- shingles — Roofing — Tinning — Plumbing — Carpentry — Mason — Tile work — Storm Windows and Doors. JAKAB ISTVÁN és TESTVÉREI SÄ Tss szóló csalad kenyelmere. — ; 1923 BUCKEYE ROAD. Tel.: CEdar 0384. 11713 BUCKEYE RO\D. TeL: VIA 4421 I acaSi. L,I. ysa-Jswsamsa S. KRAUTHAMMER — 11410 Lorain Lorain neignis Kansware Avenue - Festékek. ^11^^^ cikkek es építkezési vasaruk raktara. B1ABEI Alin DATftRA Kill 12525 buckeye rd., clevelandTo. IflwIvCalaMIuKJ Magyar lemezek. ‘‘Minden, amire a ház­ban szűk ég van.’’ — Rá dió ja vitás. • AIauaIamJ r.Al ft*A Munkás Otthon Club gyűléseit minden hó . (iieveiana tsst «mmi eu« Mtf«#» uh* « heiyb*a»n. ­A Munkás Otthon Női Csoportja gyűléséit Magyar Osztálya, Munkás Otthon. 11123 Btakeye Rd.. Cleveland. O. Tel.: CE 9364 gyűléseit minden hónap 3-ik vasárnap délután 3 órakor tartja. Látogass* gyűléseinket minden hónap első csütörtök estjén tartja. — A Testvériség (IWO> 1073. East S?del riAgpy I A|5F IMJ1 I6I53 Libby Road • Maple Heights, Öl imam LMtäK.) UlUl Telephone: MOrtrose 2-5100 Delivered to your home or store. • Best in delivery service — MEISTER POULTRY MARKET STlES ZS Egész Clevelandon a legjobb baromfit nálunk kaDia.— Ingyenes házhoz szállítás. — Partyk és lakodalmakban specializálunk PATAKY’S HARDWARE and PAINT GUMPANY ELECTRICAL AND BUILDING SUPPLY • Telefon: TY 1-5128 9203 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO QUIQI vu I H lllinny 12907 Union Avenue, Cleveland, O. onlnlxf LAUIfUnT — boross László tvi&jdono*. — A Irgnaapobb magyar maaoda ClrvriandbaJh i OR BAR’S FLOWERS *“*•***■ WIWHI1 0 rkUIVUlv ».at* iucxr-j road. cunrsiLAA*. A pápa tovább csuklik RÓMA.—A vatikáni sajtóhiva­tal jelentése szerint a pápa ál­lapota változatlan. A katolikus egyházfő kilenc nap óta állandó csuklástól szenved. HMMLÉM FIGYELMÉBE!------------------Használja az alanti szelvényt MAGYAR SZÓ LAPBIZOTTSÁG 130 East 16th St, New York 3, N. Y. Tisztelt Lapbizottság! Megértettem felhívásukat és ennek megfelelően be­küldőm hátralékomat $..............összegben, hogy meg­könnyitsem munkájukat lapunk további fenntartása terén. Tisztelettel: iVÉV .......................................................................... CTM........................................ .................................. 111 " ....... "" ...........' ' 1 GAS RANGES BENGAL ROPER CHAMBERS TAPPAN CALORIC WINCROFT GAS & GAS - OIL and GAS COAL and GAS, STOVE, BOILER and FURNACE REPAIR PARTS Gas, Oil or Coal Rm. Heaters Convenient Terms Arranged Stove Manufacturers CORPORATION 182 MULBERRY STREET at Lafayette, (next to Firehouse) Newark, N.J. Free Parking Open Daily ‘til 5 p. m.; Sat. to 12 Noon

Next

/
Oldalképek
Tartalom