Amerikai Magyar Szó, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-24. szám)
1954-01-14 / 2. szám
January 14, 1954 . •••••'. AMER. T MAGYAR SZÓ Ofucióóinb irjdb Nein kell többé a vándorbot az óhaza magyar munkásainak Tisztelt munkástársak: Tudatom önökkel, hogy a naptárt megkaptam, amelyet nagyjából már át is olvastam. Igen érdekes, szép tartalommal van összeállítva, különösen a képek szép alkotásokat tudtak létesíteni. Teljes szivemből örülök neki. Már őnekik nem kell a vándorbotot kezükbe venni, a tarisznyát nyakukba akasztani, hogy szerencsét próbálni menjenek, jövőjük megteremtésére. Hogy mit jelent ez azoknak a testvéreknek, akik szívből szeretik szülőhazáiukát! De szeretném velük építeni azt a szép és, boldog Magyarországot. Pedig nagyon mostoha volt hozzám az a ferer.cjóskás, ti- szagrófos, feudális, papos rendszer. Máig se felejtem el azt a kínzást, amit ezek mi- veltek a népekkel szemben. Mégis nehezen tudtam elhagyni. Amikor kiértem a faluból, a szélső háztul a nagy kőkeresztig minden akácfát megcsókoltam az ut szélén, az állomás 'felé vezető utón. Vajon meglátlak-e valahára kedves szülőfalum- Ez volt a végső bucsuzásom a szülőhazámtól. Most pedig kivánok Boldog Ujesztendőt Önöknek és lapunk minden olvasóiának T. J. Egy New Jersey magyar Óhazai levél Alulírott, aki már 2-ik éve rendszeresen kapom a Magyar Szó lapot, kérem szíveskedjék közölni velem, ki az a nemes- szivü egyén, aki a fentemlitett lappal engem megajándékozott és egyben örömet is szerez vele nekem, mivel nagyon megszerettem és sokat tanulok is belőie. Kedves lapjukat továbbá is örömmel veszem és jó munkát kivánok, hegy lapjuk mentül sikeresebben végezhesse nemes munkáját a béke megvédéséért és az amerikai munkásság életszínvonala emeléséért. Úgy a szerkesztőség valameny- nyi dolgozójának, ismeretlen jótevőmnek, mint a Magyar Szó minden olvasójának boldog újévet kívánva vagyok hazafias köszöntéssel, jó munkával a békéért. Kövér Anna, tanács dolgozója, Sátoraljaújhely. Borsod m°gye. Magyarország (A kért címet megicüldtük a levél Írójának. — Szerk.) Tisztelt Szerkesztőség! A “Magyar Szó” december 10. számában olvastam az elsinorei bírálatot Túri Anna és a göcseji orvcs motorkerékpárja kérdésével kapcsolatban. Valamikor, vagy 29 évvel ezelőtt jártom én is Göcsejben. Oltárcz községben voltam karhatalmi kirendeltségben képviselőválasztáson. Nem akartam teljesiteni a nép ellen kiadott rendelkezioeket és ezért Nagykanizsáról vizsgálatot is indítottak ellenem. így hát valahogy közelebb fekszik a szivemhez ez az egész göcseji kérdés. Én, a magam részéről, nagyon üdvös dolognak tartom a gyűjtést a göcseji orvos motorkerékpárjára. Ilyen akcióval még nagyobb munkakedvet öntünk az Túri Anna és a gulyás Tisztelt Szerkesztőség! Két cikket olvastam, egyiket a “Magyar Szó”-ban Túri Annáról, a másikat angol nyelven a “National Guardian”-ban a gulyásról. Az első cikkben az áll, hogy Túri Anna nyomorék és éhezik Magyarországon!! De azért adót mégis kell neki fizetni . A másikban az áll, hogy a gulyás nevet nem jól Írták le, vagyis hogy a “goulasch” nem helyes. Deák munkástárs tiltakozott a szó helyesírása ellen, ! de amikor én tiltakoztam a Túri Anna ügyében közölt levél közlése ellen és kételkedtem ama j cikkben foglalt állítások való- ! diságában, Deák munkástárs minden kommentár és figyelem nélkül hagyta. Most azt kérdezem Deák munkástárstől és a “Magyar Szó” olvasóitól: melyik cikk értékesebb a magyar nép szempontjából? A gulyás ügyre nem akarok sok szót vesztegetni, de a Túri j Annáról szóló cikk nem hagy nyugton, most sem és ezért válaszolok itt a szerkesztő válaszára is. Hogy valakinek, aki Ma- I gyarországon éhezik és jövedelme nincs, de adót kelljen fizetnie, ez olyan rosszakaratú álli- í tásnak hangzik, hogy meg a | reakciós sajtóban sem. találni ■ párját. Három kérdés merül itt : fel: Ha nincs valakinek jöve- J delme, akkor miből él? Miből fizeti az adót? Ha csakugyan se- j gélyre van szüksége, miért nem ! ad neki az állam? Remélve, hogy e három kérdésemet nem fogják elhallgatni és nem fogják kitérő válasszal agyoncsapni, be fogják látni, hogy mielőtt ilyen cikket ki- | nyomtatnak, meg kell előbb I győződni a bennefoglalt állítások valódiságáról. Balogh I (A szerkesztő válasza. — La- I punk más helyén foglalkozunk a Túri Anna esetével, amely válaszol a kérdésekre. A “Magyar Gzó” szerkesztősége belátja, hogy tévedést követett el, amikor a Túri Annáról szóló levelet leközölte. A jövőben még nagyobb gonddal fogunk őrködni, hogy ilyen sajnálatos eset élő mé forduljon.) életért küzdő, szorgalmas emberekbe, az orvosukkal együtt, akik aztán még nagyobb odaadással végzik honépitő munkájukat, mert látják, hogy nincsenek egyedül, hanem rajtuk függ a dolgozó emberiség szene Helyesnek tartom továbbá a Túri Anna esetének leközlését is. Ilyen közleménnyel fel tudjuk -hívni az illetékesek figyelmét, hogy nézzenek utána, ha valami gonosz lélek keveri a kártyát derék emberek életének megkesericésére. Ha megtanál- I ják a gonoszt, hát üssenek a fejére. A göcseji orvos motorkerékpárjára csatoltan küldök 1 dol- | lárt. Százasokat szeretnék adni, de amim csak volt, leadtam vér- j ben a nép oltárán. Ami meg- j maradt, abból már csak a magam sanyargatásával bírok ki- | préselni magamból bérleti ösz- | szegeket. így hát legyen az én szerény 1 dolláron, a szeretet jegyében egy küllő a motorkerékpáron. Éljen Göcsej népe és orvosa, j a világbéke, a szabadság és bő , termés áldásában! Kozma Dénes, Kanada Hozzászólás a Túri Annáról szóló cikkhez Tisztelt Szerkesztőség! Nagy hibának tartjuk, hogy egy ilyen sületlen kacsa a lapunkban került. Ezt a mesét magam is kétszer hallottam. Más-más néven, másmás helyen történt és kissé j más epizódban. Sőt még ké- í pet is mutattak, amint egy ! pap, valószínűleg Hegyi Antal egy nagy kerek meleg bucit nyújtott annak az úgynevezett Túri Annának (akiinek muszáj adót fizetni ab- I ból a pénzből, amit sem nem I kap és nem keres). Én azt hiszem, hogy tényleg lehetnek is ilyen Túri Annák sokan, a'kiket a magyar hon belső ellenségei felbiztatnak a jóisten szent nevében ilyen hazugságokra, hogy aláássák Magyarország reputációját itt külföldön, amennyiben odahaza úgyis tudják, hogy ez propaganda. A szerkesztőinknek nagy éberséggel és gonddal kell | ügyelnie, hogy ilyen rombo- I ló anyag ne kerüljön a lapunkba még tévedésből sem. Mert bizony ha az otthoni rokonaink ilyen leveleket fognak látni a Magyar Szó hasábjain, akkor bizonyára azt fogják gondolni, hogy mi a szülőhaza ellenségeivé szegődtünk. A szerkesztőmun— kástársaknak módjában áll kijavítani ezt a csorbát. Rajta hát. Ami Balogh munkástárs levelét illeti, nekünk, akik 40 j éve számontartj uk a Balogh család működését, más a véleményünk róla, mint a chicagói munkástársnak. Szeretnénk, hogy a szerkesztőség ne engedjen belecsúszni a lapba olyan szavakat, amelyekkel a lapépitők bunkóz- zák egymást. Van ellenség elegendő, bunkozzuk azokat. Minárik Kálmán (A Túri ügy fejleményeivel külön cikkben foglalkozunk és ugyanott kifejtjük szerkesztőségünk álláspontját.) Tisztelt Szerkesztőség: Én mint egy kiöregedett munkás örömmel fogadom a naptárt. Még ugyan nem sokat olvastam belőle, de amit olvastam, nagyon jó és szeretem. Mellékelek 5 dollárt a magam naptárára, azonkívül kérek 2 naptárt az óhazába küldeni. A felesleget a lap javára. J. M. Chicago. “Odakoppintott’' Kedves Szerkesztő munkástársak : Tudatom önökkel, hogy azt a szép, 1954-re szóló naptárt megkaptam. Nagyon megörültem neki, most, legalább egy darabig lesz mit olvasni. Mellékelve küldök 6 dollárt, 4 előfizetésre, 1-t a naptárért, egyet pedig a lap támogatására. Ez utóbbit annál is szívesebben küldöm, mert jól odakoppintottak Székely Izsónak és kérem a szerkesztő munkástársakat, csak kopogtassák tovább is az ilyen tökfejü munkásellenes alakokat. Egy new jersey magyar munkás Születésnapi ünnpeség Clevelandion január 30-án Cleveland East Sideon, január 30-án, szombaton este születés- napi party lesz a Munkás Otthonban két nagyon régi, derék tagtársunk tiszteletére. Gácsi- bácsi 84 éves és Young-bácsi 76 éves fiatal munkatársainkat ünnepeljük. Vadas hús és pulyka vacsora lesz felszolgálva. Kérjük tagtársainkat, barátainkat, hogy minél nagyobb számban jöjjenek el, hogy e két derék barátunkat méltóan ünnepelhessük. “A göcseji orvos motorkerékpárjára’ Tisztelt, munkástársak: Itt küldök egy 10 dollá csekket édes anyám kérést nagyapám Hartman Fere emlékére, aki Göcsejben szent mihályi temetőbe ny szik. 1875-ben mait meg. E nemes gyűjtéshez já lünk hozzá. Peremi Ferenczné sí Hartman Roza és Frank Pere Egy régi olvasótól: Tisztelt Szerkesztőség: A naptárt megkaptam köszönöm a szívességük Én már járatom a lapot, keletkezéséből, amikor a I tedik utcán keletkezett a p céhen. Ott laktam közel N< Yorkban. Azóta mindig elő zetője vagyok. Most pedig vánok Boldog Újévet. P. K. Trent Itt c. hó A KP betiltásáért C. Wilson Van Duzer, gazdag ingatlanügynök, a New York állami törvényhozás tagja javaslatot terjesztett a gyülekezet elé a KP törvényen kivül- helyezése érdekében. Mr. Van Duzer nagy tisztelője McCarthynak. A hétfői nap folyamán kedd éjjel nagy havazás volt ország középső és keleti vid kein. New York 10 inches h takarót kapott, amely 75 száz lékkai csökkentette az autófo galmat. Nagy havazás volt Ne Jerseyben, New England áll: mokban, Kelet-Pennsylvaniába West Virginiában, Illinoisba Sok helyen megszűnt az ország úti forgalom. Limestone, Me. faluban 27 fek volt a fagypöi alatt. Linden, N. J.-ben bezá a General Motors, mert a mur kások naeyrésze nem tudott telepig eljutni. Erre nem beteg BERLIN. — Kesselring nác tábornok, háborús bűnös, aki nek halálos Ítéletét az angolo azzal az indokkal függesztetté. fel, hogy “beteg”, jövő héten : “Rohamsisakosok” nevű uj-nác szervezet gyűlésén beszél Nyu gat Berlinben. A gyűlést — nyilván véletlen ségből — egv' héttel a négyha talmi külügyminiszteri konfe rencia előtt tartják meg, ame lyen as európai béke kérdési lesz napirenden. Tisztelt munkástársak, Tudatom Önöket, hogy a naptárt, megkaptam, amelyet' már alig győztem kivárni. Nagyon meg vagyok vele elégedve és szeretem, mert nagyon sok jó van benne. Csak a 16 oldalas mellékletet nem találom benne, azt hiszem, hogy tévedésből kifelejtették. Itt, küldök 2 dollárt, az egyik a naptárért, amit nekem küldtek ,a másikért pedig küldjenek egyet a mellékelt' címre. A. N. Plgy philadelphiai olvasó (A szerkesztő megjegyzése : A melléklet, amelyre az j olvasónk céloz, a 16 oldalas képes magyaroszági leírás, j benne-van minden naptárban. Hirdetéseinkben, talán helytelenül jelenhettük, hogy az “melléklet”. A valóságban a naptár egy részét alkotja.) Munkaadó a kidobott munkáshoz: “Ne búsuljon barátom, ez csak olyan ORTODOX DEPRESSZIÓ ’