Amerikai Magyar Szó, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-24. szám)

1954-04-15 / 14. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ April 15, 1954 “TILTAKOZZUNK!” Április 2-án ismét figyelemreméltó levél jelent meg a N. Y. Times hasábjain H. David Kirk, a State Teachers College társadalomtudományi pro­fesszorának tollából. E levélből az alantiakat idézzük: “...Úgy tűnik fel mintha szörnyű pusztulás felé haladnánk. Nemcsak a civilizáció és az élet fizikai pusztulását értem ez alatt, hanem a sze­mélyes felelősség nagyratartott értékeit, melyeket oly hangosan hirdetünk kifelé. Nürnbergben há­borús bűnösökként Ítéltünk el a személyes fele­lősség elve alapján olyan személyeket, akik fel­sőbb parancsra brutális tetteket követtek el. Hogy állunk a mi politikai vezetőinkkel, akik & nemzetközi kérdőrevonás és tiltakozás ellenére hangoztatják, hogy a kísérleteket folytatni kell ? “Hol maradt a tiltakozásunk akkor, amidőn megégtek azok a japán halászok és amikor ama ország amugyis csekély halkészlete részleg meg­fertőződött a mi cselekedetünk következtében? “Az a tény, hogy nem volt tiltakozás, mutatja, hogy mennyire érzketlenné váltunk! Ahelyett, hogy kormányunk- nyilvánosan bocsánatot kért volna a japán kormánytól, minden kártérítést 'megadott volna és megígérte volna a további in- sidensek megszüntetését, a N.Y. Times tetetett naivsággal kérdezi: Ugyan miért ez a nagy fel­háborodás Japánban? Csakugyan szüksége van-e az embernek, hogy a legutóbbi robbantást azzal a kárral mérjék, amelyet amerikaiaknak és az amerikai élelmiszereknek tehetne valamelyik kül­földi csoport, mielőtt honfitársaink felfognák a helyzet rettenetességét ? “Határozottan elérkezett az idő rendes polgárok számára, hogy lássák, mekkorára nőtt ez a ször­nyeteg. Talán még mindig demokráciánk felelős polgárai lelkiismeretéért ? Szívesebben hiszem, hogy ezeket a lelkiismereteket elárasztja az atom- repesztés félelmetes hatalmának mocsara, sem­mint azt, hogy ezek a lelkiismeretek megszűntek működni. Hallgassuk meg valamennyiünk véle­ményét. Itt az idő.” H. David Kirk, az állami tanárképző kol­légium társadalomtudományi fakultásá­nak tanársegéde. ★ “Lemondani a bomba használatáról” Tisztelt Szerkesztőség! Most, hogy már megkaptuk a hidrogénbombára vonatkozó felvilágosításokat, világos kell, hogy legyen, hogy a “tömegmegtorlás” tana a legvisz- szataszitóbb külpolitikai felfogás mindazok közül, amelyeket eddigelé ajánlottak az amerikai nép nevében. Másféle választ kell találnunk a támadás veszé­lyére. A bomba n^m használható, ha az emberi­ség meg akarja őrizni a civilizáció erkölcsi talp- kövét. Nyugtassuk meg hát a világot. Mondjunk le az atommegtorlásról, mint a nemzeti politika esz­közéről. Jelentsük ki, hogy soha többé nem fog­juk ismét megsemmisíteni egy város lakosságát. Nem azért, hogy a támadást elnézzük, hanem azért, hogy elejét vegyük atomtámadásnak. Akár­hány gépfegyvert és ágyút használnak is elle­nünk, akárhány zendülést is szítanak, nem sza­bad, hogy odáig fajuljanak a dolgok, hogy olyan fegyverhez nyúljunk, amely el fogja pusztítani ügyünket és — végső soron el fog pusztítani bennünket is. Hirdessünk elvekre és nem hatalomra alapo­zott külpolitikát. Kovácsoljunk békefegyvereket. Hirdessük törődésünket és szeretetünket a föld összes népei iránt. Vessünk véget a félelem és megtorlás politikájának, amely csakis odavezet­het, hogy rengeteg emberi lényt dobunk oda a tűz martalékául. John G. Morris Armonk, N. Y., 7954 április 3. * Eszmecsere Tisztelt Szerkesztőség! A H-bombáról ■szóló legutóbbi jelentések szük­ségesebbé teszik most, mint bármikor azelőtt, hogy újból szem ügyre vegyük önmagunkat. A jó és a rossz lehetőségei, amelyeket ez a robba­nás nyilvánvalóvá tett, végtelenek. Hogy jóra és a rossz elkerülésére használjuk fel azokat a lehe­tőségeket, — mert a rossz valamennyiünk pusz­tulását fogja előidézni — képzeletet és világos gondolkodást igényel. Ezek pedig csak szabad emberektől és szabadon lefolytatott vitákból származhatnak. Ez a meghatározás maga egykor az amerikai polgárt jelenthette. Ma mégis másképpen állnak a dolgok. Színészi foglalkozásomban például politikai véleményért feketelistára kerül az ember. A kéziratokat és az írókat cenzúrázzák. Sőt még könyvégetéseknek is. tanúi voltunk. A politikai színen olyan embe­rek ágálnak, mint McCarthy, akik azt a felfogást terjesztik, hogy aki ellenzi működésűket, az ha­zaárulást követ el. Egyre kevesebb hang meri bátran kimondani, hogy a status quo-t ellenzi. Holott ezek az ellenzéki hangok, akár igazuk van, akár nem, a szabad vitatkozások lényege, a hala­dás megteremtői. Véleményem szerint sikeresen csak akkor száll­hatunk szembe az'atomenergia által felmerült problémákkal, ha megtaláljuk az utat a régi sza­badsághoz s mások iránt való türelmetlenséghez, amik ennek az országnak az alapját alkotják. Ha elvesztjük ezt az alapkvető erkölcsi szempontot, el fogjuk veszteni létjogosultságunkat is. A nuk­leáris repesztés terén csak akkor lesz‘miénk az igazi vezetés, ha tisztázzuk magunk előtt, hogy annak többet kell nyújtania az emberiség számá­ra, mint "több zenebonát a pénzünkért.” Nem hiszem, hogy bármely politikai csoport ebben az országban vagy máshol a világon, ma­gának tulajdoníthatja, hogy felfedezte “azrigaz- ságot.” De vallom azt, hogy sok csoport képes lehet, hogy annak különböző alkatelemeivel hozzá­járuljon. Ennélfogva akár tetszik, akár nem, csak nyerhetünk azzal, ha mindenki hangját meghall­gatjuk. Ne mulasszunk el egyetlen alkalmat sem, hogy megtaláljuk a válaszokat a fennmaradás mai problémáira és ne féljünk meghallgatni mások véleményét. > George Ives, Forest Hill, N. Y. ★ Tiltsuk be a bomba használatát Tisztelt Szerkesztőség! Az értelmes amerikaiak többsége sem lelkiis­meretnek, sem érzékenységnek nincs híjával. Megdöbbentik és elborzasztják őket a legújabb fejlemények és tanácstalanul állnak, miképpen akadályozzák meg a világösszeomlást, amely felé rohanni látszunk. Talán ha az egyházak (templomok) és más szervezetek közös akarattal összefognak, hogy ezt a tébolyt megállítsák, az segítene. Sajnálom, hogy hazám valaha is robbantott atombombát. Ami pedig a hidrogénbombát illeti, ez mániákusoknak való fegyver, nem pedig állí­tólag civilizált és keresztény országoknak. Meg kellene akadályoznunk rnzeket a pusztító kísérleteket és más országokkal karöltve be kelle­ne tiltani a bomba használatát. Carina Friedland, New York ★ Korlátlan háborús iszonyat Tisztelt Szerkesztőség! A hidrogénbomba teljes irtózatosságát nem fogják fel az emberek a maga egészében A meg­értésnek ez a hiánya legfeltűnőbb azoknál, akik a megkönnyebbülés sóhajával mondogatják, hogy ők milyen boldogok: kívül laknak a nagyvárosok körzetén. Bizonyos az, hogy a thermonukleáris fegyvert csak a korlátlan megsemmisítés háborújában használnák. Ilyen háború esetén az ellenség meg­előzné a kevésbbé lakott területek felől jövő meg­torlást, ennélfogva kénytelen volna, hogy meg­próbálja a néptelenebb tájak semlegesítését a rendelkezésére álló leghathatósabb fegyverek se­gítségével, példának okáért a kobaltkisugárzással, fojtógázzal, baktériumokkal, stb. Elképzelhető, hogy a modern háború, amely nem ismer korlátozásokat, ki tudná küszöbölni bolygónk életének nagyobb részét. Neil Potter, New York ★ Nemzetközi együttműködés szükséges Tisztelt Szerkesztőség! Mivelhogy a bombák oly hatalmasak, hogy egyetlenegy elpusztíthatja a jelenleg létező leg­nagyobb várost is és mivel még hatalmasabb bombák gyártását helyezik kilátásba, hol fogunk megállni? Gyártanak-e a végén majd olyan bom­bát, amely közül egyetlenegy eltörölhetné a föld színéről az egész Egyesült Államokat? Miért nem? Nincs lehetséges védelem, kivéve az, hogy vál­toztassuk meg a nemzetközi éghajlatot. Tiz évvel ezelőtt valamennyien együttműködtünk a kom­munizmussal, nem azért, mert szerettük a kom­munizmust vagy bíztunk benne, hanem azért, mert a Tengely még nagyobb veszedelem volt. Ma a hidrogénbomba a legnagyobb veszedelem és ezért ismét a köztünk és a kommunisták közti együttműködés nemzetközi éghajlata az egyetlen megoldás, amely megóvhat a teljes pusztulástól. Aaron Nadell, Melbourne, Fia. ★ Mások bőre Tisztelt Szerkesztőség! Mint nép, amelyről azt hitték, hogy megvan az az előnyünk, hogy elsőnek állítottuk elő az atomfegyvereket, mint nép, mikor fogunk oda­hallgatni a félelem intő szavára, hogy mások ugyanazt tehetik velünk ugyanazzal a fegyver­rel vagy akár más pusztító eszközökkel? Ne felejtsük el, hogy mi használtuk először ezt a pusztító hadieszközt és igy saját cselekedetünk­kel adtunk példát másoknak a tömegirtás mód­szereinek alkalmazására. Azóta nemcsak igazol­tuk eljárásunkat, hanem igyekeztünk továbbfej­leszteni is s ma már a földgolyót behálózó légibá­zisainkról a világ egyetlen része sem meneKÜl- hetne meg a katasztrófától, kivéve saját terüle­tünket, amely a főid lakosságának egynyolcadát foglalja magában. Ha olyan,, Frankensteint hizlaltunk volna fel, aki csak saját létrehozóját pusztítja el, ez is méltó büntetés volna, miután az emberiség felett valamilyen legfelsőbb ellenőrzés megmért ben­nünket a mérlegen és könnyűnek talált, amint­hogy ugylátszik ez a néptömegek felfogása irá­nyunkban. De mi fenyegetjük és kockára vetjük azok biztonságát és létezését, akik szövetségese­ink és barátaink voltak, valamint azokat, akik­ből állhatatos gondossággal ellenséget ákartunk csinálni, akikkel nem juthatunk békés megoldás­ra ideologóiai nehézségeink tekintetében. Elmondhatják rólunk és mindazokról, akik oly hangosan és kitartóan pergetik a háborús dobot: “Oh ti kishitiiek!” Sok bibliai mondás van, mely­nek lelkesítenie kellene közülünk azokat, akik hir­detik, hogy keresztényeknek kell lennünk, amely mondások alkalmazhatók a gyűlöletnek arra a kényszerképzetére, amely ugylátszik beivódott po­litikai testületünkbe. Boston, 1954 április 1. Charles W. Lavers ★ “Ne kövessünk el nemzeti öngyilkosságot “Valamit tenni kell a hidrogénbomba megféke­zésére. A háború nemzeti öngyilkosságot jelen­tene!” Robert A. Lewis hangoztatta ezt a figyelmez­tetést, ugyanaz az ember, aki 1945-ben társpiló­tája volt a bombavetőnek, mely ledobta az első bombát Hirosimára. Lewis most 36 éves, a new jerseyi Maywood városban el, ahol egy cukorka üzem személyzeti igazgatója. A múlt hét péntekjén felkereste a newyorki Journal American egyik riportere, hogy megkérdezze véleményét a hidrogénbombáról. A válasz igy hangzott: “A hidrogénbomba alakjában egy szörnyeteget teremtettünk s vagy megtaláljuk a módot annak megfékezésére, vagy meg fog ölni valamennyi­ünket. Ami engem illet, sokkal fontosabbnak tar­tom mint az adózás, a kikötősztrájk problémáját, vagy a kommunistákat. Itt már egyszerűen az életbenmaradás kérdéséről van szó, arról, hogy élni fogunk-e holnap, a következő nap, vagy az­után. “Hadd mondjam el önnek, hogy mi történt, mikor ledobtuk az atombombát. Reggel 8 óra 15 perckor érkeztünk Hirosima fölé. “Mikor a bomba elhagyta a gépet, az előre szökött, megszabadulva a tehertől. A leggyor­sabb tempóben igyekeztünk elrepülni s két perc­cel később alkalmunk volt rá, hogy visszapillant­sunk. / “A város egészen eltűnt. Nem voltak többé vil­lamosok, teherautók, gyalogosok. Mérföldeken keresztül csak lángokat láttunk, még a várost övező domboldalakon is. A 11 ember azonban a repülőgépben életben volt és épségben. Megöl­tünk többszázezer embert, akik valószínű nem voltak sokkal jobbak, vagy rosszabbak, mint én magam. “Arra gondoltam akkor: mi történhetik öt,'tiz, vagy 25 év múlva? Ha most meg tudunk ölni ennyit, mennyit fogunk tudni megölni akkor?... A háború óta megnősültem. Feleségem van és négy gyermekem. Zsuzsi 7 éves, ifjabb Robert 5, John 2 éves. Valamit tenni kell a hidrogénbom­bával! A háború azonos volna a nemzeti öngyil­kossággal.” 10--

Next

/
Oldalképek
Tartalom