Amerikai Magyar Szó, 1953. január-június (2. évfolyam, 1-25. szám)

1953-06-18 / 25. szám

June 18, 1958 Ez a szegedi emléklap az “Osztályosegyez- ség”-ről szól. Ne ijedjenek meg a szótól, fele se olyan körmönfont, mint amilyennek a hosszából gondolnák. es mindenki megértheti, nemcsak a szegedvidéki, mert az osztáiyosegyezség csak a neve annak a nyavalyának, amiben az egész or­szág beteg volt. Azaz, hogy — nem is annyira a betegség volt ez, mint a tünete, akár a magas láz, amellyel a szervezet védekezni próbál a fer­tőzés ellen. Az osztályosegyezség a kis paraszt- emberkék lázas, kapkodó, önfenntartó harca volt egy önző, csúf rendszerben, amely számukra semmiféle más éíetlehetőséget nem engedett. Föld volt az egyetlen bástya a teljes pusztulás és egy nyomorúságos tengődés élet között, esu- da-e, ha kézzel, körömmel, tán késsel is, ment a harc érte szülők és gyermekek és testvérek kö­zött. A nagy földbirtokosok rendszere az olcsó munkával ül a földön és minél jobban ül a föl­dön, , annál olcsóbb a munka, mert annál több a földről kiszorított paraszt. Vagyis olcsó munka­erő drágítja a földet és minél drágább a föld, annál több az.egyre olcsóbb munkaerő. Ebben a csigavonalban mozgott a Habsburgok és Hor- thyék gazdagsága és ami aztán igy végbement — ennek a rendszernek a produktuma volt. A rot­hadás felülről terjedt lefelé. Kogy nenezebben lehessen megérteni, azzal kezdem, hogy mikép is ment végbe ez a dolog. Hetipiacos nap lévén, heten a tanyáról beállítot­tak az ügyvédi irodába. .Két öreg cseléd, az em­ber alacsony, hajlotthátu, megtörtkérgü, sáros ünneplő csizmában, amely azért ünneplő csak, mert lakodalmát tartotta benne 85 évvel ezelőtt, amikor megkapta az apjától; az asszony feltette a fekete kendőt, mert a városba az való, kis egér­szemei a kemény cserzett ráncok közül alig búj­nak elő; hetvennek látszik, pedig'alig múlta az ötvenötödiket. A többi népek, a két házas fiú, 80 körül, az egyik elhozta a féleségét, a nagyobb lány férjével és a férjhez menendő a vőlegényé­vel. A harmadik fiú, az István, nem jött el, de jobb is, a közjegyzői nyilatkozat ott van a leg­idősebbnél. Az ügyvéd már tudja a dolgot eliilről-hátul- ról, mert azzal kezdi, mikor valamennyien leül­tek: “Hát itt vannak valamennyien, az István­tól meg megvan a nyilatkozat. Rendben vagyunk, most értsék meg: öt gyerek van, a hatodik gye­rek én vagyok.” Jaj de messzire esne most a valóságtól az az ember, aki ezek után azt fantáziálná, hogy az ügyvéden emberbaráti roham vett erőt és csatla­kozni akar a kis nehézsoru parasztcsalád világá­hoz. Nem, az ügyvéd csak azt mondta ki egysze­rűen magyarul, hogy az ő dija munkájáért egy gyereFrész lesz. Ami nem sok az ügyvédnek, nagyon is sok ezekneK az embereknek. Hiszen hogy egy gye­rekrészt megtakaríthassanak — az ügyvéd taná­csára a két iíu másfél napig itatta a kocsmában a fiatalabbat, az Istvánt, hogy 150 pengőért meg a bor áráért aláírja a közjegyzőnél, hogy lemon­dott a részéről. Hat azért nem jött el az István az ügyvédhez, hanem odahaza ott ül a kamrában, nehéz fejét támogatja és tűnődik, hogy mitévő legyen, mert otthon* most már nem lesz maradá­sa. Nem sok választása van. A városban munka­nélküliség van, igaz a nyáron elmehet napszá­mosnak másfél pengőért az uradalomba, de ab­ból még szalonna-kenyér se marad télire. Mi lesz vele? Régebben, tán még ha vállalkozó kedéíyü volt, nagynehezen összekölcsönzött egy kis pénzt é§ kiment Amerikába gyárba dolgozni — de en­nek is vége lett az első háború után. Mi lett Ist­vánnal — az. Istvánokkal, abban a világban? Kinek mi gondja volt rája, hogy a földről kiszo­rult sehonnai mivé lett, hiszen volt belőlük vagy másfél millió! Egy bizonyos — hála a háborúk­nak, ágyutöiteléknek jók voltak. így az István. De' hát a többi? Mert most már megééthető, hogy mit csinált a család az ügyvédnél. Osztották a hagy vagyont, három hold 600 négyszegölet meg a rossz tanyát, ud­vart, egy tehenet, -32 csirkét, két lovat, két láda­fiát, tüKrösszekrényt, meg egy ágyat — ötfelé, mert az István el van intézve hálistennek, az új­donsült fiú, az ügyvéd ur pedig ki lesz fizetve vészietekben, tojásban, csirkében. A bútort el­viszi a menyasszonylány esküvő után, amikor ő a részében az árkbs düllő felüli rétet kapja és ott fognak lakni a leendőbeli szüleinél a kisházban, amialatt azt tessék érteni, hogy a nyári konyha tetőjét megigazítják, mert csöpög, abban ta­nyáznak és alszanak majd a nyáron, télen meg a konyhában. A férjezett lány kapja a tanya- udvart és kis kertet, kell is neki, mert a negye­dik gyereket várja már, nem szégyentelenked- hetnek tovább hatan a konyhában az apósánál. Hogy megkapta a házat, kötelezte magát, hogy az öreg szülőket holtukig eltartják, odateszi őket a tiszta szobába, ők maguk a kisházban meghú­zódnak, a gyerekek meg a konyhán alszanak. A nagyobb fiú része es$y tehén és a szol ő, vagy 600 öl, de inkább csak a károk mutatják benne, hogy mi volna benne, mert azt, amit szüretelnek a tő­kékről — tán büszkebokor is meg tudná terem­ni. A szántó és egy ló jut a másik fiúnak és ő meg havi 5 pengőt ad bele az öregek tartásába. így mondaná az _ egyezség, de igazságosan csak az ügyvédi irodán kellene igy nevezni — mert sokkal inkább háborús volt ez előtte is, utána is. Vagy15 éven keresztül unszolták a gye­rekek: “Osszuk el a vagyont. Mi majd eltartjuk magukat.” De az öregek tudták jól, mi lesz, mi lehet csak a vége a nagy szegénységben és kótöt­Irta: BÓDOG ANDRÁS ték az ebet a karóhoz. Nem és nem! Veszekedés, meg verekedés is volt a dologban. Először az öregekkel, aztán egymás között. Ki mit kapjon ?# Még ökölre is megy a dolog nem egyszer, hogy mint osszák el a “több mint 3 holdas vagyont.” Végül az öregek beadták a derekukat. Ta­lán a nyomorúság egy titkos törzsi törvényének engedtek, ha pusztulni kell — pusztuljanak az öregek, mint az alaskai indiánok vénei, akik ön­kent lemaradnak a téli pusztaságban magukban megfagyni, amikor gyorsan ken haladni, mert a törzs élete azon múlik, hogy utói tudják-e érni a villámsebesen utazó szarv/scsordát. Hiszen vál­laljak a- tartást a gyerekek, de mind tudják, ez csak írott malaszt, annyit ér csak, mint az öreg munkája, amint eltotyorász a kapával, vagy az” anyó, hogy elpötyöröszget az unokákkal. A jó­akarat még megvolna, de miből? Kicsi a megél­hetés, sok a száj, a gyerekek és unokák az elsők és egy csöpp se marad a levesből, mire a lábos az öregekhez érne. A fiú is csak hol fizeti az 5 pen­gőket, hol meg adós marad. Tán aratásra megad 15-öt a legutolsó 6 hónap fejében. És itt meg nyolcán vannak a tanya és kis földhöz. A csirke, egy tehén ugyan mit hoz ? Kis napszám, hol vol­na, hol meg nincs. Keserves kényér adni és ke­serves az öreg szüléknek elfogadni. Tán jobb is volna, ha meghalnának. Kegyetlen torzsalkodá­sok, csúf veszekedések napirenden, ezek a tehe­tetlenségből fakadó levezetői a nyomorúságnak. Az anyó reszketeg kezei elöntik a levest, rossz hallani, mi lett ebből. Amikor betegeskednek, nincs, aki gondozza őket .Minek is huzni ezt a . vergődést? Egy napon a tiszta szobából a pit­varba teszik őket, nem kell külön fűteni, beme­legszik a konyhából. Ijen ám, de ki bújna ki az ágyból éjnek évadján megrakni a tüzet rőzsével? Úgy fázott meg az öreg is a télen — nem is so­káig húzta a pitvarban. Nemsokára az anyó Í3 megszabadította magát a világtól. “Uram bocsá’, majd azt mondtam hál’ Istennek...” sóhajtott fel a lánya. De ez a szívtelenség mégse egészen tőle jött, hanem a reménytelen vergődésből, me­lyet egy önző és gonosz rendszer produkált és . tartott fent. >' | Évek teltek és az unokák lassan felnőttek. A fir házasodna. És egy este elkezdte: “Osszuk el i vagyont, apám, és mi eltartjuk magukat. A Pé­ternek meg kifizetnénk a részét.” A “vagyon” most már csak a ház, kert, ap­rójószág, egy öreg tehén és háromnegyed hold. Négyen lennének hozzá. Kis napszám meg hol volna, hol meg nincs. És pár év múlva igy mond­ta az ügyvéd: “Négyen vannak gyerekek, én va- - gyök az ötödik.” " Most légy okos, Domokos, és mondd meg őszintén, szép volna-e, ha ezt a történetet még igy tovább kellene, hogy folytassam? BETTY SMITH: ÁRNYAKÁBAN FELHŐKARCOLÓK (Regény kg? amerikai család életéröl) * 34 Copyright 1952 Harper Bros. E regény eredeti cime: A Tree Grows In Brooklyn. Fordította Kilényi Mária Harper Bros. engedélyével közöljük. (34) ~ — Amit ezek a demokraták a népnek adnak, kétszeresen vissza is veszik föle. Várj csak, mig mi, asszonyok is szavazni fogunk. — Johnny hangosan kacagott, de az asszony nem hagyta magát félbeszakítani. — Nem Kiszed, hogy mi is szavazni fogunk? Az az idő is eljön. Emlékezz vissza a szavaimra. Mi majd elintézzük ezeket a ravasz politikusokat. Rács mögé dugjuk őket — ahová valók. — Jó. Tegyük fel, hogy csakugyan eljön az az idő, s a nők is szavazni fognak. Akkor szépen karonfoglak s együtt járulunk az urna elé s te úgy fogsz szavazni, ahogy én. — Az ember átka­rolta az asszonyt s hirtelen mozdulattal a mellé­re szorította. Ka'ie fölnézett rá s mosolygott. Francié ön- lcénytelenül megfigyelte, hogy a mama éppen úgy mosolyog, mint az a hölgy azon a képen,, az iskola dísztermében, akit Mona Lisá-nak hívnak. A demokrata párt nagyrészt annak köszön­hette a hatalmát, hogy korán hozzáférkőzött a gyermekekhez s a párt szellemében nevelte őket. A sarki hordár is tudja, hogy múlik az idő s aki ma iskolásfiu, az holnap választó lesz. A demo­kraták magukhoz édesgették a fiukát s a leányo­kat; Az asszonyoknak abban az időben még nem volt szavazati joguk. A politikusok azonban tisz­tában voltak vele, hogy a brooklyni nők nagy be­folyást gyakorolnak a férjeikre. A kislányt párt­szellemben nevelik: idővel férjhezmegy s gondos­kodik róla, hogy az ura becsületes demokrata sza­vazólapon adja le a szavazatát. A Mattie Mahony Társaság a gyermekek megnyerése érdekében dolgozott. Minden nyáron hajókirándulást rende­zett a gyerekek számára s azon a szülők is reszt­vettek. Katie mélységesen megvetette a pártot, de hát nem látta be, miért mulasszanak'el ilyen jó,alkalmat a szórakozásra. Francié meghallotta, hogy elmennek a kirán­dulásra. Rettenetesen izgatott lett: a tízéves kis­lány ugyanis még sohasem ült hajón. ✓ Johnnynak nem volt kedve elmenni. Nem ér­tette, hogy Katie miért ragaszkodik ehhez a ki­ránduláshoz. Elmegyek, mert szeretem a mozgást s az életet —.adta meg a mama a különös választ. — Ha te azt a zenebonát életnek nevezed, hát csak menj — mondta a papa. De végül ő is elment. Úgy képzelte, hogy a hajókirándulás igen tanulságos lesz s kéznél akart lenni, magyarázgatni akart mindenfélét a gverekeknek. Forró, tikkasztó nap volt. A fedél­zeten hemzsegtek a gyerekek, őrülten izgatott volt jnmaegyik. Föl-alá rohangáztak a hajón s kis híja volt, hogy egy pár gyerkőc bele nem potyogott a Hudson-folyóba. Francié csak nézte, nézte az áramló vizet, s végül — először életében —- fejfájást kapott. Johnny elmesélte gyerme­keinek, hogy egykor régen Henrick Hudson is ezen a folyón vitorlázott. Francié azon tűnődött, vajon Mr. Iludsonnak is felkavarodott-e ángyom­ra, mint őneki. A mama a fedélzeten ült, roppant csinos volt jáspiszöld szalmakalapjában s a sárga- pöttyes batisztruhában, amit Evy nénitől kért kölcsön erre az alkalomra. A körülötte ülő embe­rek nevettek. A mama élénken társalgóit, min­denki szívesen hallgatta. ^ Röviddel tizenkettő után a hajó kikötött egy erdős-völgyes öbölben. A demokraták kiszálltak, " Mindenki letelepedett a parton. A gyerekek össze­vissza rohangáltak, mentek felhasználni a jegyei­ket. Egy hete ugyanis minden gyerek kapott egy utalványfüzetet, melyben tiz jegy volt, minden jegyre rá volt nyomtatva valami: “virsli”, “szó­davíz”, “körhinta”, stb. A két Nolan-gyerek is megkapta a maga külön jegyfüzetét, csakhogy \ Franciét a ravasz fiuk rábeszélték, próbáljon sze- y rencsét a golyójátékon. Azt mondták neki, ha | szerencséje van, ötven utalványt is nyerhet s re- * / mekül fog szórakozni a kiránduláson. Francié azonban ügyetlenül golyózott, nem értett ehhez a játékhoz s persze gyorsan elvesztette a jegy­füzetét. Neely viszont kettőt nyert s összésen három füzete volt. A fickó jó szerencsével ját­szott. Francié megkérdette a mamát, nem kap-—. hatná-e meg az öccse egyik füzetét. A mama megragadta a kedvező alkalmat s prédikálni kez­dett neki a Szerencsé játékról. (Folytatjuk) ií jó ' . AMERIKAI MAGYAR SZÓ

Next

/
Oldalképek
Tartalom