Reformátusok Lapja, 1954 (54. évfolyam, 1-22. szám)

1954-06-01 / 11. szám

14 REFORMÁTUSOK LAPJA veit, mi pedig az “Álmodó Tiszapart” szerű pesti selejtes operettzenénél tartunk, vagy orosz cigánydalokból össze­állított “Gypsy Choral Fantasiert próbálunk magyar­ként eladni saját hallgatóinknak. Az ilyen műsorpoliti­kával kettős bűnt követünk el: 1. Az átlag amerikai magyart, aki kivándorlási dátumánál fogva kiesett a ma­gyar zenei kultúrának abból a csodálatos virágzásából, mely Magyarországon az utóbbi 20 esztendőben bekövet­kezett, megfosztjuk attól, hogy ízlésében fejlődhessék, 2. a hozzáértő amerikaiak előtt pedig nevetségessé tesz- szük magunkat “cheap” választásukkal. Ők többet tud­nak a modern magyar zenéről, mint mi. Legalább is így látszik műsor-megválasztásunkból. Hogy fiataljaink nem tudnak magyarul, az nem kifogás. Jelenleg 43, nagy amerikai kiadó cégek által nyilvánosságra hozott modern magyar kompozíció van kottatáramban, egytől egyig angol szöveggel! Ezek a kiadó-há­zak nem szentimentális alapon épültek fel. Ha ezek egy kotta kiadásába pénzt fektetnek bele, az azt jelenti, hogy az a szerzemény megállja a sarat a legkeményebb in- ternacionális kritika pergőtüzében is. E között a 43 angol nyelvű magyar darab között seregével van egyhá­zi és világi szerzemény is. Van közöttük egyszerű két- szólamú és nehéz hatszólamú darab is, azaz kielégíthet­nek minden igényt. Miért hagyjuk ki őket programunk­ból? Mikor értjük már meg, hogy a legjobb magyar propaganda azoknak az értékeinknek a felmutatása, me­lyek nemcsak saját elfogult szemünkben, hanem az el­fogulatlan más nemzetiségű szakemberek szemében is megütik a mértéket, sőt sokszor messze az élen vezet­nek? Milyen szolgálatot tesznek énekkari találkozóink mai formájukban ezen a téren? Hl. Ami az ismerkedési és barátkozási részét illeti a kérdésnek, az a mai forma mellett megoldhatatlan. Vasárnap délután van a műsor s mire vége az ünnepség­nek és a bankettnek, a távolabbi énekkaroknak indulni kell haza, mert némelyike előtt 200 sőt több mérföldes hajtás áll. Ezen csak akkor segíthetnénk, ha más napra tennők a találkozót, amikor egy egész nap rendelkezés­re állna. Csak ötletként vetem fel a Memorial Dayt. JAVASLATOK Végül, tekintve, hogy a kritika önmagában nem é- pít, csak a terep feltisztításában segít, szeretném négy pontban elmondani, hogy milyen lépéseket látok szüksé­gesnek ahhoz, hogy énekkari találkozóink színvonalát e- melhessük s közelebb jussunk ahoz, hogy ezek betölt­hessék méltó hivatásukat. 1. A találkozók előkészítésére válasszunk egy háromtagú bizottságot olyan személyek közül, akik értenek az énekkari kultúrához. Ez a bi­zottság végezzen tanácsadó munkát és vizsgálja felül az éneklendő műsort. Ilyen értelmű javas­latot hoztunk Harangi László lelkésztársammal, a clevelandi bankett elé. Sajnálom, hogy nem került tárgyalásra. Azzal intézték el, hogy ha lesz bizottság, abban legyen minden résztvevő egyház lelkipásztora és énekvezére. Aki egy ki­csit ért hozzá, az tudja, hogy ez képtelenség. Először is 30-35 tagú bizottság nem tud aktuális munkát végezni, másodszor az hogy valaki lel­kipásztor, nem szükségképen jelenti, hogy ért az énekkari kultúrához is, amint azt a clevelandi műsor is szomorúan bizonyítja. Ha a kocsimmal baj van, akkor nem azt mondom, hogy tekintve, hogy én lelkész vagyok, majd én elintézem, — hanem elviszem a szerelőhöz és rendbe hozatom. Az énekkari kérdés szakkérdés; ha rendbe akar­juk hozni, hallgassunk azokra, akik legalább va­lamit értenek hozzá. 2. Ez a bizottság végezzen el alapos helyzet­megállapító, survey munkát. Kérdőíven! kérjük be minden énekkarunktól az adatokat, hányán vannak, milyen szólam-megosztásban, milyen ve­zetésük van, hivatásos, vagy amatőr, heti hány próba áll rendelkezésükre, stb. Ennek az adat­halmaznak a birtokában a bizottság könnyedén adhatna hasznos tanácsokat az egyes énekkarok­nak és adhatna programot is. 3. Teljesen új kezdeményezés lenne, de igen sokat gazdagodnánk belőle, ha minden nyáron Ligonier-ban tartanánk egy 3-4 napos találkozót az énekkar vezetők és érdeklődő lelkipásztorok részére. Jó előadókkal, élénk ütemben a legfon­tosabb elméleti és gyakorlati kérdéseken át le­hetne menni, valamint egy egész évre való prog­ram-tervet készíteni minden énekkarnak a ma­ga szüksége szerint. Hogy második generációs énekkari vezetőink felé még nagyobb súlyt tud­junk adni ezeknek a rövid felfrissítő tanfolya­moknak, minden nyáron meghívnának egyet az amerikai viszonylatban országos hírű magyar karmesterekből és művészekből. Biztos vagyok abban, hogy nem maradna hatás nélkül karveze­tőinkre, ha ugyanezeket az igazságokat, melyeket ebben a cikkben próbáltam leírni, mondjuk, Or- mándy Jenőtől, vagy Doráti Antaltól hallanák. 4. Régóta szükségünk volna egy szabályosan nyomtatott kétnyelvű magyar-angol énekkari könyvre. Ebben hozni kellene 40-50 gyöngysze­mét a magyar egyházi énekirodalomnak, olyan nívón, hogy amerikai viszonylatban is megállja a helyét. A legtöbbnek máris van angol fordítá­sa, a többinek csinálni kell. Ezt a könyvet aztán lehetne használni mind az angol, mind a magyar Istentiszteleteken. Biztos vagyok benne, hogy ha általános óhajtás lenne belőle, a Református E- gyesület nem zárkóznék el az elől, hogy a kez­det anyagi nehézségein átsegítse ezt a vállalko­zást. A világi anyagból is lehetne ugyanilyen kétnyelvű énekkari könyvet kiadni, annak az el­indító finanszírozására pedig a Verhovayt lehetne megkérni. Ezek voltak, testvéreim, azok a gondolatok, melyeket a legutóbbi énekkari találkozó ébresz­tett bennem. Nem állítom, hogy kritikám és meg­oldási javaslataim tökéletesek, de ezekben a so­rokban megpróbáltam a legjobbat adni, ami tő­lem telik. Jó szívvel tettem és nem a kritika kedvéért adtam kritikát, hanem azért, mert mind az egyes énekkarok munkájában, mind a találko­zók színvonalában szeretnék fejlődést látni. Gon­dolkodjatok rajta. Hálás lennék, ha véleménye­teket közölnétek velem. Ha nyílt szívvel és el­mével nézitek a kérdést, közös erőfeszítésünkből igen szép gyümölcs teremhet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom