Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1930 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1930-08-16 / 33. szám

33-ik szára. 2-ik oktal. ~..-:r A'-MERFKAJ MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA egyház történetét, Magyarország tör- ténetét, magyar kultur-történetet, ille­tőleg a magyar kultúra eredményeit 6a*- nitsuk angolul. * * * Nem hiszem, hogy volna lelkész, aki a katelchizmus tanításánál, a konfirmá­lásnál ne erezne íelkismeret-furdalást amiatt á rémitően kevés anyag miatt, amit növendékének átadnia sikerült. A szülőktől, akik ösztönös érzéssel ra­gaszkodnak nyelvünk használatához, , lépten-nyomon halljuk, hogy: tiszteletes ur, csak hadd tanulja meg az imádsá- - gokat, elég lesz az f És hányszor és , hányszor engedünk ennek a kívánság­nak anélkül, hogy a gyermekek csak valamivel is többet tudnának az imád­ságoknál í És vájjon az imádságokat tudják-é? Jól, rosszul, valahogy elmond­jak, de semmi sincs távolabb tőlük,, mint éppen az imádkozás lelke. Hiszen gondolataik nem az imádkozás tárgya körül forognak, hanem azon, hogy mi­lyen mondat, milyen szó következik most? . . . Arról pedig, hogy hitünk igazságaiból is tudjanak, vagy éppen értsenek valamit, hány és hány esetben jóformán beszélni sem lehet! . . . Tite­ket hívlak bizonyságul, lelkésztársaim:: ti mondjátok meg, hogy vájjon nem így van-é? És vájjon nem vétkeaink-é- vallásunk, egyházunk ellen, amikorr sze­retetünk egyik tárgyának kedvéért föl­áldozzuk a másikat. * * * Rettenetes dilemma az, ami előttünk ál! Először is saját magunkkal kell meg­birkóznunk, mert hiszen mi bennünk is ott él a magyar nyelv szeretete, a -elvért készek volnánk megtenni min- lent, mindent a v’lágon. A magyar lé- ! k mi bennünk is tiltakozik az ellen, hogv bármely vonalon is föladjuk an- rrv’: 'm'znála^át. Azután meg kell bir- kóznnnk a szülők óhajtásával, akaratá­ul ak’kben bizony csak a legritkább e-ed'en gvőzi le a magyar nyelvhez a ó ragaszokdást a kényszerű helyzet és annak beismerése, hogy hitünk igaz­ságainak ismerete a konfirmációnál mégis csak fontosabb, nrnt a nyelvis­meret. Meg kell küzdenünk ellensé­geinkkel, a vérünkből való ellenségek­ké’. akik óh! micsoda kárörömmel és diadallal mutatnának reánk, ha a fen­tieket határozat gyanánt mondanánk ki, — noha ők maguk is ugyanabban a ha­jóban eveznek. Másfelől pedig meg kell küzdenünk lelkiismeretünkkel, a lelki- pásztornak, a vallás papjának lelkiisme- ’■etével mert hiszen nvilvánvaló előt­tünk, hogy a nyelvünkért folytatott eme küzdelem magának a legfőbb cél­nak rovására megy. Melyiket szeressem? Magyar nyelve- met-é, vagy vallásomat, egyházamat? * * * Egyetemes egyházi szempontból két­ségtelenül az a legfőbb érdek, hogy a gyermeknek vallásos ismerete, és pedig komoly vallásos ismerete legyen, bár­mily nyelven szerzi is azt meg. Hiszen az Isten előtt nincsen sem zsidó, sem görög, sem pogány és teljesen mindegy, hogy milyen nyelven imádom őt. A Krisztus zsidóul pred'kált, mert zsidók között élt s a reformációnak is egyik alapvető elve, hogy azon a nyelven imádja Istent, amelyet ért. * * * Magyar református egyházamnak 'ér­deke is ezt kivánja tőlem. Én hiszem azt, hogy az én egyházamnak magyar jellegét nem a nyelv adja meg, hanem a Léleknek magyar-szeretete, a magyar gondolathoz való ragasczkodása. Jajj volna nékünk s a mi magyar ref. egy­házainknak, ha nem igy lenne ez, mert akkor meg volnának számlálva éveink. Hiszen nyilvánvaló mindnyájunk előtt, hogy a mi unokáink idejében még a templomi Istentiszteletben is az angol fogja fölváltani magyar nyelvünket. A mi érdekünk az, hogy egyházaink fönt­maradjanak s ha egykor majd angol nyelven is: de lélekben mindig mint ma­gyar református egyházak maradjanak fent. Ehhez azonban arra van szüksé­gem, hogy egyháztagokat neveljek. Egy­háztagokat, akiket nem külső kötelé­kek, hanem a léleknek benső ismerete, meggyőződése, hite tart fogva az anya- szentegyház mellett. Ehhez pedig nem elég az, hogy egy pár jól-rosszul meg­tanult magyar imádsággal bocsássam útjára az én gyermekemet. Ha csak ennyit tettem: megöltem benne a jö­vendő egyháztagját s ha sokáig hala­dok ezen az utón: megöltem magát az egyházat, a magyar református egyhá­zat, mert nem neveltem számára olyan tagokat, ak'k igaz 'és komoly ismere­tekkel, élő hittel vennék át kezemből e szent örökséget. Az üres lélekkel el­bocsátott gyermekből vagy egyáltalán nem lesz egyháztag soha, vagy pedig később elfordul tőlem, hogy üres lelkét másutt töltse meg. * * * Magyar lelkem vigasztalást keres és ebben a reménytelen helyzetben sem marad vigasztalás nélkül. Vigasztalást találok először is abban a tényben, hogy a most növekedő ifjú nemzedék közt, hála a magyar iskoláknak, még mindig vannak olyanok is, akiknél ma­gyar nyelvemet szabadon és aggodalom nélkül használhatom s igy annak fönn­maradását őbennük prolongálhatom. Vigasztalást keresek és találok abban, hogy amikor a katekhizmus tanításánál s még egy pár másik tantárgynál az észszerüség, az előrelátás az angol nyelv használatát ajánlja nekem: ugyan­akkor még nem adtam föl a magyar nyelvet, mert hiszen egyidejűleg tanít­hatom s tanítom is azt, mint külön tan­tárgyat s tőlem telhetőleg igyekszem azt fönntartani a magyar irás, olvasás, versek, színdarabok, világi és egyházi énekek stb. tanítása által. És vigaszta­lást találok végül abban az ismételten hangoztatott gondolatban, hogy az én egyházamnak magyar jellege nem a nyelvtől függ. Töltsük meg gyerme­keink lelkét 'ha angol nyelven is, de magyar tartalommal: és akkor azok magyar reformátusok lesznek még ak­kor is, amikor már kizárólag angolul fognak beszélni. * * * De mi lesz az öreg papokkal? MI lesz azokkal, akik vagy egyáltalán nem birják az angol nyelvet, vagy pedig nem beszélnek annyira, hogy angolul értel­mes magyarázatokat is tudjanak nyúj­tani? . . . Ezt kérdezte tőlem egy ifjú lelkésztársam, amikor vele e kérdések­ről beszélgettem. Nagyon nehéz kérdés, ami azonban a lényegen, a valóságon, a tényen nem változtat semmit. Ameriká­ban mindig megszenvedte az egyház azt, ha a lelkész nem tudott angolul. Még régebben, amikor hasonló problé­mákkal sokkal kevésbbé kellett küzde­nünk, még akkor is szenvedett az egy­ház, ha a lelkész nem tudott nagolul. És mennél tovább haladunk az idővel: an­nál jobban érezhető lesz ez a szenve­dés. A felnőttek között természetesen nem okoz semmi nehézséget az angol nyelv ismeretének hiánya, de az ifjúság között már ma sem végezhet tökéletes munkát az a lelkész, aki nem tud ango­lul. Nekünk, öregeknek, bizony tör­nünk kell, ha azt akarjuk, hogy való­ban értékes munkát végezzünk s ha erre nem vagyunk képesek: nos, re­méljük ugyan, hogy a kegyelet nem fog kidobálni állásainkból, de bizony bék­lyói maradunk a 100 %-os munkának. * * * A magyar református szellem ébren tartásának, fejlesztésének másik esz­közéről, a magyar ref. egyház törté­nelmének angol nyelvű tanitásáról, va­lamint Magyarország történelmének s főleg a magyar kulturális értékek angol nyelvű tanitásáról s annak szükségsze­rűségéről és előnyeiről megint egy másik sorozatban fogok szólani. Pártolja lapiiok hirdetőit.

Next

/
Oldalképek
Tartalom