Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1920 (21. évfolyam, 1-52. szám)
1920-01-10 / 2. szám
AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 5 rákényszeritett függő érdekviszonya, a mely ellen a prot. egyházak szabad szelleme mindenkor felemelte, habár érvénytelenül, az ő tiltakozó szavát. — Az evangéliumi egyházak saikalatos alapelve a szabad egyház szabad államban, — mely elvtől a Habsburgok érthetően fáztak. A füzetek iroi helyesen felismerik és leplezetlenül feltárják azt a rombolo hatást, mit ez a szoros anyagi kapcsolat az egyházi életben létrehozott. — Ez a hatás a protestáns egyházak életének kezdetén azoknak üldözésében nyilvánult meg. A Habsburgok seregei minden időben a romai pápák ügynökeinek készségesen állottak szol gálát j ára, mert ez a dinasztia saját érdekében kívánta életre kelteni Romának régi ked- vencz eszméjét; — “egy egyház, — egy állam”; — a mi ellen a prptestantismus élénken tiltakozott. A magyar Protestantismus az elnyomó Habsburg hatalommal szemben csakis a külföldi prot. nagy hatalmak segítségével tudta életét megmenteni— Gearge Stepney, — Anglia nagy követe, a magyarországi protestánsok igazainak érdekében emeli fel szavát az osztrák császár előtt. — A magyar prot. theologusok Anglia, Skot ország, Hollandia és Svájcz szabad egyetemeinek kebelén szívják magukba a tiszta evangéliumi tudomány szabad szellemét. — A nagy szükségben Anglia tekintélyes pénzbeli segítséget küld a 18-ik században nehány magyar ref. főiskolának. — A prot. külföld a magyarországi prot. egyházak erkölcsi és anyagi támogatója és hathatós védelmezője az elnyomó Habsburgokkal szemben! Később a Habsburgok, kényszerítő politikai okok folytán, a vallási türelem és végtére a vallási szabadság politikájára tértek át. Ezt a türelmi politikát is saját házi czéljaikra használták fel, és a prot. egyházban politikai eszköznél egybet nem láttak. — Ha kedvezményt, ha egyenlőséget (azaz inkább annak csak a látszatát!), — ha congruát biztosítottak a protestánsok részére, — nem tisztességes erkölcsi meggyőződésből, vagy a vallás egyenlőség elve iránti tiszteletből, hanem ügyes diplomacziai számításból, politikai ellen szolgálat fejében és reménységében tették azt. A prot. egyházak eme politikai kényszernek végtére feláldozták evangéliumi szabadságukat, épenugy mint áldozatul esett ennek az ország politikai szabadsága és függetlensége. — A bécsi udvar az alkotmányos szabadságnak, a nemzeti fíiggetleségnek csak a mázát kente a Nemzetre. A Hága-i magyar bizottság “sham Constitutionak” — nevezi a “nagylekii” királyaink által adományozott alkotmányunkat! — Az é- letben levő parlamentről igy nyilatkoznak a hágai magyar protestánsok; — “This Parlament was by its origin and composition but a parody of the real feelings and intentions of our people” — Továbbá: “the other fact is, that the Magyar people itself was not in controll of its destinies.”_ (Backgrounds of our Church crisis). — Ugyanebben a füzetben ezt az őszinte vallomást is olvassuk ; — “Hogy ha mélyebben bele tekintünk országunk történetébe, (a háborút megelőző 20 évet/), — meggyőződünk arról, hogy Nemzetünk még belső ügyeinek intézésében sem volt birtokában teljes függetlenségnek, hanem el kellett szenvednie a bécsi udvarnak autokrata irányát és a kisebb politikai bó- szokat, a kik ez utóbbinak hódoltak.” Sajnos, a prot. egyházak, épenugy mint a cath. egyházak, ennek a természetellenes, autokrata uralmat képviselő kormánynak szolgálatában állottak és az állami propagandák istápolásában töltötték el munkás- ságiknak nem megvetendő időrészét és energiáját. — Az állam a kapott szoglálatért pénzt, konczot dobott a szegény egyházaknak, a melyből még az amerikai magyar ref. gyülekezeteknek illetve papoknak is jutott/ A szegényebb prot. egyházak a kormánytól nyervén existentiájuk feltételét, kiváltságaikat, elismertetésüket és boldogulásukat természetesen nem tiltakozhattak a lelkiismeretlen politika ellen. Sokan teljesen bona fide szolgáltak az államnak. Az államnak pedig, nem lévén lelkiismerete, — kizsákmányolta az egyesek jóhiszeműségét. — így kiszolgáltatva a kormány kényének, a kor hamis szelleméből táplálkozva, könnyen megfeledkeztek az egyházak az ő magasabb rendeltetésükről és hivatásukról. A füzetek iroi beismerik a hazai egyház politika helytelen vezetését. “We are ready to confess that we have to plead guilty....” __ Készséggel megvalljuk, hogy bűnösnek kell mondanunk magunkat.”— Ha van mentő, vagy enyhítő körülmény, úgy az nem lehet egyébb, mint hogy a magyar egyházak nagy erkölcsi és politikai kényszel’ nyomása alatt állottak, mikor — ezt az összeköttetés és függő viszonyt az állammal fenntartották. A magyar prot. egyházak életkérdés előtt állanak. Angolország és Amerika nagy prot. egyházaihoz intézik könyörgő szózatjukat. Segedelmet, jó akaratot kérnek Amerikától, Amerikának cálvinista hitvallású közegyházaitól. . Nekünk, amerikai ref. magyaroknak szent kötelességünk közreműködni, hogy a hazai egyházak ki álltása eljusson a megfelelő fórumok elé, hogy a mi közben járásunkkal minél hathatósabb erkölcsi és anyagi segély nyújtást eszközöljünk ki a sokat szenvedett, nagy történelmi múlttal biró evangéliumi magyar református Sionnak/ E nagy egyházmentő munkából mindnyájónknak ki kell vennünk részünket, és pedig kölcsönös összetartással, előre megbeszélt és elfogadott módokkal. Erről majd máskor/ Nt. Dikovics János lelkész tanár urnák fennti, nemes szívvel meíirott ezikkét ajánljuk lapunk összes olvasóinak, ajánljuk a hazai illetékes körök és egyének figyelmébe. A czikk tartalmával, lényegével s czéljával mindnyájan egyet értünk. ; Épen azért is, mivel otthon is itten is reconstructiv egyházi munkát kell concentrált akczióval kezdenünk, — czikkiró utólagos bele egyezése reményében kihagytuk a közleménynek azt a részét, melyben a hagai magyar bizottság a conventnek amerikai magyar egyházi munkáját oly kemény megbirálásban vitte ki az angolországi és amerikai prot. közvélemény elé. Úgy a czikkre, mint magának az ügynek érdemére rövid időn belől megtesszük a magunk észrevételeit. Szerk. BOLSEVIKI VEZÉREK BÚCSÚJA AMERIKÁTÓL A kis hajó fedélzetén, amely dohogva fúrta magát keresztül a new yorki kiktötő vizén, egy pár ember állott egymás mellett. Az arcuk nem valami rokonszenves, alig árulja le még az átlagos intelligenciát is, de a ruhájuk határozottan előkelő, jómódú embereket sejtet bennök. Az asszonyon kifogástalan szabású, nagyon jó szövetből készült téli ut#.ii ruha, a nyakában drága, értékes prém, Csak ami rajta van, a mai világban igazán nehéz százakba kerülhetett. Az ember öltözete is kifogástalan, bátran valami pénzes Wall Streeti brókernek nézhetné valaki. Zöld felöltő, nagyon szépen hozzá pászoló zöld kalap, a nyakán finon selyem