Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1914 (15. évfolyam, 1-51. szám)

1914-04-18 / 15. szám

15. sz. 1914 Április 18. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 5 EGYHÁZI HÍREK. NEW YORK, N. Y. A new yorki egyházi hirek az idő rövidsége és helyszűke foly­tén, csak lapunk következő szá mában kerülhetnek közlésre. * BROWNSVILLE, PA. Filbert, Pa. — Keresztelés. Vár- nay Sándor finkei (Abauj-Torna rí.) és Vlaszati Margit kassai (Abauj-Torna ra.) illetőségű szü­lők leánya Ilona nevet kapott. Ke­resztszülők : Nagy Ferenc és neje szül. Murvay Katalin reverei-i, Pa. lakosok. Pricedale, Pa. Nagy József laki (Borsod m.). és Tóth Hona tiszalu- ci (Zemplén in.) születésű házas­pár leánya Juliánná nevet nyert. Keresztszülők lettek: Bállá Fe­renc és neje szül. Galambos Jo­hanna monongahelai cityi, Pa. la­kosok. Bessemer, Pa. — Bimbóhullás. Mély bánat és fájdalom ütött ta­nyát Adám István iinregi (Zemp­lén m.) és Hornyák Mária bodzás- ujlaki (Zemplén m.) születési há­zaspár otthonába. Még úgyszól­ván meg sem ismerték azt az örö­met, mely Erzsébet leányok jőve telével köszöntött be hozzájok, s már a halál pusztítása miatt kell keseregniük. Az egyházi szertar­tást a hat hetes gyermek ravatala fölött Székely Sándor brownvillei Pa. és vidéki ref. lelkész végezte, úgy a háznál, mint a masontcrwni temetőben, ahol, a kis koporsót el hántolják. 5jt % HOMESTEAD, PA. Áz ittenij reformátusok temp­lomában a hivek bensőségteljes ürömmel ünnepeték meg a szép húsvéti szent ünnepeket. A párat­lan szép fekvésű és épitésü temp­lom zsúfolásig megtelt a Monon- gabela völgyéből és Pittsburgon túlról a reformátusok százaival. Nemcsak a behordott pótszékek lettek elfoglalva, de a karzati és urasztali lépcsőzeteken is és a fa­lak mentén is szorongásig állottak az emberek. A templom pompásan fel volt díszítve pompás élővirá- gckkal, miket a gyülekezet követ­kező buzgó tagjai ajándékoztak: iu. Lengyel István és családja, Tóth Erzsiké, Rozgonyi Anna, Le- iWai Pál. Lőrincz Ferenc, Kovács Ilonka, Szinnvei Margitka, Klin- kó Mariska, Apáthi Anna és Tim- kó Ahdr.ísné. Az Urasztalára a rz nt jegyeket ez alkalommal Pat­kó Mihály és neje szül. Csikasz Eszter déré’- házaspár aiándékoz- tr volt az ö fióknak első s~ent ál dozása eml »kére. Az istentisztelet alkalmával kedves növendék tett nyilvános vizsgálatot a vallástudo- inánybeli ismeretekből és szent fo­gadást egyszersmind aria nézve, hogy hü tagjai lesznek az anya- szentegyháznak. Az ifjú egyház­tagok szép vizsgatételükkel meg hatottságot keltettek a gyüleke­zet tagjai szivében. A confirmált uj tagok nevei ezek: Gottlieb Len­ke, Gottlieb Mihály és neje Bor hely Eszter rankini szülők leánya. Gottlieb Pál. Gottlieb Gyula és ne- je Mészáros Lidia rankini szülők fia, Patkó József, Patkó Mihály és heie Csikász Eszter brucetoni szü­lék fia. Az istenitisztelet ünnepé­lyességéhez hozzájárult a gyer­mekkórus első szereplése. Az ének­kar tagjai: Péntek Emma, Pócs Erzsiké, Fekete Erzsiké, Klinkó József, Klinkó Jani, Péntek Jó­zsef és Tokái Miklós. Istenitiszte­let végeztével a hazafiságban sen­ki által meg nem akadályozható bomesteadi református hivek nagy sokasága a ref. egylet zászlója a^att bevonult Pittsburgba, hogy részt vegyen azon az impozáns tüntető magyar népgyiilésen, mely Károlyi Mihály gróf ittléte alkal­mával rendeztetett az Exposition Hallban.-Ez alkalomra az összes bomesteadi magyar egyletek meg­fogadták a kitűnő hírnévnek ör­vendő Duquesnei I. M. Ifjúsági Rézbandát, mely az egész utón húzta a szebbnél-szebb magyar in­dulókat és hazafias darabokat. Gróf Károlyi Mihály egyébként kijött Homesteadre is, hol legelő­ször a református parochián tisz­telgett, majd a két gör. kath. lel­készt látogatta meg. Keresztelés. Az itteni reformá­tus templomban husvét vasárnap­ján keresztelte meg az egyház lel­késze Pócza Sándor (Veszprémin., Ajka) és neje szül. Szűcs Mária (szintén odavaló illetőségű) köz­tiszteletben álló ardeni, Pa., szü­lőknek Lajos nevű kis fiacskáját. A keresztszülői tisztséget Pócza Dániel és neje szül. Gáspár Lidia ardeni lakos házaspár töltötte be. FLAMMINGPARK, PA. Keresztelő. Bácskái András (Kis-Geőc, Zemplénm.) és neje szül. Eszenyi Lidia, szintén oda­való illetőségű derék házaspár új­szülött kis fiacskája husvét szom­batián lett Karsányi Sándor ho­mestead! és vid. ref. lelkész által a háznál végzett szertartással m,jg kereseteP'e István névre. Kereszt ír'ülök Tóth István és Berta Mi­hályné, szül. Kovács Lidia vol­tak. ❖ COREAPOLIS, PA. Esküvő. Robogó automobilokon díszes násznép vonult fel az itte­ni angol református templomba a múlt szombaton, amikor is két szeiető szív egybeforrasztva a há­zassági szent frigyben. A vőlegény a Udvarhelymegye, bögözi ill. László Imre, a menyasszony pedig a szintén odavaló származású Lu kacs Beita voltak. Az ifjú párt és a velők jött násznépet Harsányi Sándor homesteadi és vid. ref. lel­kész köszöntötte a templomban az egyházi áldással, majd szép be­széd kíséretében összeeskette az uj párt, kiknek tanúi Mihályi György, Tóth Sándor, Demeter Sándor és Csont Pál voltak. Eekii- vc után vidám lakodalmi ünne­pély is következett, mely példás rendben ment végbe. * * * DAYTON, OHIO. Virágvasárnap. Á nevére és ide- j iére nézve is legszebb ünnepün­ket, a Virágvasárnapot, ezelőtt nálunk soha nem látott nagy tem­plomi gyülekezettel ünnepeltük. Templomunk nemcsak ünnepi, de közvasárnapi alkalmakkor is ki­csinynek bizonyult s elérkezett az ideje a templom megnagyobbitá- sának. Ez alkalommal is templo­munk pálmákkal, gyönyörű érté­kes és sokféle élővirággal volt gazdagon feldsizitve, melyeket a következő egyháztagok és Sunday School tanulók ajándékoztak: — Huri Eszti, Huri Ilona, Farkas Bözsi, Farkas Vilma, Gédra TI on, Tarc7ali Irénke, Hegedűs Julián­ná, Vizeli Zsuzsánna, Urbán Em­ma, Farkas Margit. Farkas Rozi, Farkas Erzsi, Farkas Eszti, Lő­rincz Erzsi, Ajtai Jánosné, Tóth Zsuzsi, Tóth Juli, Mács Irén, Mács Juli, Sipos Juliska, Sipos Eszti, Gyürke Mariska, Darabos Margit, Sípos Erzsi, Továbbá Huri Lajos, Farkas Károly. Cseh Pista, Cseh János, Lőrinc Miklós. Papp And­rás. Bartha Vincze, Vincze Géza, ' Mács János, Sipos Pista, Darabos a Pali és Szabó Józsi. Egyhazunk részére legutóbb adakoztak: S. Rubenstein 13 dol­lárt, Prikkel János 3 dollárt, Ma- tusz István és Tebécs Imre 2—2 dollárt, Petrik József, Batizi Im­re, Hörcsike Pál, if j. Cseh Gyula 1—1 dollárt, Aitai Jánosné és Ma­li Gyula 50—50 centet. Ötvös Esz- I tér 25 cent. Özv. Pálkovács Miklósné, eery- v házunk egyik régi nőtagja, őz- I i egységének 20 éves évfordulója ■ alkalmából a templomunkban le­vő kis pulpitra egy értékes arany- rojtos lila bársony térítőt ajándé­kozott. Az elhunyt férje emléké­nek áldozó hü női szív ilyetén va­ló megnyilvánulása legyen kedves áldozat a mindeneket látó Isten előtt, egyházunk nevében pedig fogadja e helyen is szives köszö Hetünket. Templomunk karpettal való be­húzása 159 dollárba került, mely összeget a lelkész és a gondnok s presbyterek nejei gyűjtöttek ösz- sze. A jószivü adakozók nevei egy­házunk anyakönyvében lettek be­jegyezve. A virágvasárnapi délesti isteni­tisztelet végeztével még a mai időben is ritkaság számba menő hármas misszionáriusi munkát végzett Kovács Endre lelkipászr tor. Csépi Sándorné, szül. Hirkó Anna a múlt év október havában meg lett operálva az itteni St. Elizabeth kórházban, de bár a kór házat elhagyta, állapota csak nem javult s férje kifogyván minden pénzéből, sőt oly sok ezrekkel egy ­ütt münkanélkül maradván, de meg nagy beteg nejét 3 éves kis leányával magokra nem hagyhat­ván, hogy a mindennapi kenyeret megkeresse: Kovács Endre lel­készt kérte fel, hogy vitesse be is­mét a kórházba. Ezt a lelkész meg is tette. Azonban a nevezett kór­ház inkább hittérítő műhely lévén, anevezett nő hét heti ott léte alatt orvost nem is látott, de an­nál több apácát és papot, akik előbb szép szerével, majd erőszak­kal s mikor igy sem boldogultak a beteggel, a legszivtelenebbül szétválasztották a kis 3 tagú csa­ládot olyan formán, hogy a fér­jét nem engedték nejéhez, a kis leánykát erőszakkal elvették any­jától. apjától, hogy apácának ne véljék s mindezekre ott hevenyé­ben reversálist irt a magyar kath. plébános s annak s annak aláírá­sára kényszeritették az ámuló- bámuló házaspárt. A férj a rever- salissal azonnal Kovács Endre lel­készhez sietett, kérve közbelépé­sét. ki is rögtön intézkedett — mi­után már nem ez az első ilyen­féle eset e kórházban, hogy a navy beteg nőt, kit a városi kórházban azonnal felülvizsgáltatott, hol a bajt elhanyagoltnak minősítették, s lelkésznek megmondották, hogy legfölebb csak 3—4 hónapig élhet még a 31 éves fiatal nő, s miután a baj ragályos jellegű, szegényes egy szobás lakásukra vitette és a helybeli Flower and Fruit Missi on-t kérte fel. hogy egy betegápo­lónő naponként látogassa meg és a lehetőség szerint gondozza, kezel je a beteg asszonyt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom