Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1911 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1911-12-02 / 48. szám

XII. évfolyam Megjelenik minden szombaton. Published Weekly on Saturday. 48. sz. THANKSGIVING DAY. Amire ez az újság az olvasó ke­zébe jut, beköszöntött már a Thanksgiving Day, a Hálaadás Napja. A szív mélyéből eredő há­la száll ezen a napon az egek Urá­hoz, hogy megsegítette Amerika ős bevándorlóit ennek az országnak az elfoglalásában és hála, hogy a magasságos Isten jóságának teljes­ségével minden jóval ellátta ezt az országot. Bevándorolt magyar hittestvé­rek, kulcsoljátok Thanksgiving Daykor imára a kezeteket, szálljon föl szivetek hálás szava az Alkotó­hoz, aki végtelen 'kegyelmével meg­engedte nektek, hogy ne legyetek hontalanok ezen a földön, hogy szerető hazára találjatok, ha már el kellett hagynotok azt az orszá­got, amelynek ege alatt bölcsőtök ringott. Erre gondoljatok ameri­kai magyar református hittestvé­rek. erre, hogy a fájdalmat, amely akkor éld talán benneteket, amikor kényszerülve voltatok vándorbotot kezetekbe venni, hogy ezt a fájdal­mat a megelégedettség boldog ér­zésévé változtatta át az Ur, amikor ide vezérelt benneteket ebbe az or­szágba, ahol annak tekintenek ben­neteket, akiknek születtetek: em­bereknek, ahol zöldéit, zöldéi és mindig zöldelni fog a szabadság fája, ahol békés megnyugvás tölt­heti meg bensőtöket, mert munká­toknak eredményét látjátok, mert munkátok béréből dús a kenyere­tek és dús kenyeret tudtok nyújta­ni a családtoknak. Erre gondoljatok amerikai re­formátus magyarok és úgy érzitek majd, hogy nem csupán köteles­ségből kell Thanksgiving Dayt ün­nepnek tartanotok, hanem hogy szivetek közepéből sarjad a hála. Ne legyen bensőtökben szemrehá­nyás azok iránt a szomorú körül­mények iránt, amelyek hatása alatt búcsút kellett mondanotok szülőföldeteknek, de fogja el lel- keteket Isten Békéje, és szólaljon meg bennetek a lelkiismeret szava, hogy ti igazán és el nem mulóan hálával tartoztok uj hazátoknak, amelyben nem kell elsenyvednie karotok acélos izmainak, nem kell reszketnetek attól, hogy a munka lehetősége hiányzik számotokra. És gondoljatok hálás szeretettel azokra a bevándorolt ősökre, akik a verejték verejtékével nyitottak ösvényeket ebben az országban, gondoljatok arra, mit köszönhet­tek nekik, akiknek maguknak kel­lett csapniok ösvényeket, amelyek számotokra már kényelmesen jár­ható országutakká váltak. A gyö­nyörű szabadságnak gyönyörű pa­lántáit ők ültették el: ti már ott álltok a szabadság hatalmas fája alatt, — ők a nap izzó hevében, zá­por zuhogása közben, hózivatarok közt ültették és nyesegették és ápolták a fiatal bokrot, amely most hatalmassá növekedvén, árnyékot ad nektek. Fiai lettetek ennek az országnak, amelyben mindenki annyit ér, amennyit valóban ér, nem pedig amivé megteszik. Gyermekei vagy­tok ti is Amerikának, ahol nem kell szenvednetek avas hagyományok miatt. Kulcsoljátok imára Thanks­giving Daykor a kezeteket, száll­jon fel az Ég felé hálátok szózata, hogy részesei vagytok a gyönyörű amerikai szabadságnak... NEW YORK, N. Y., ign DECEBMER 2. Entered as second-class mater Oct. 28, 1910 at the Post Office at New York, N. Y., under the act of March 3, 1879. Felelős szerkesztő: HARSÁNYI LÁSZLÓ, new yorki ref. lelkész.

Next

/
Oldalképek
Tartalom