Amerikai Magyar Hírlap, 1998 (10. évfolyam, 22. szám)
1998-06-05 / 22. szám
Dr. Csető Ildikó Emigrációs jogi hírek Korábban már tájékoztattam Önöket a fontosabb, akkor folyamatban lévő változásokról, az illegális bevándorlás reformjával kapcsolatban. (A törvény angol neve: "Illegal Immigration Reform and Immigrant Responsibility Act of 1996.") Nagyon megnehezítette a bevándorlók helyzetét, hogy a jogszabály nem egyértelmű fogalmazása miatt a törvény végrehajtói, az emigrációs hivatal saját alkalmazottai sem voltak tisztában azzal, hogy bizonyos ügyeket hogyan is kell elbírálniuk, milyen egységes eljárási szabályok alapján. A helyzet annyiban változott, hogy hosszú hónapok keserves munkájával végre megszülettek a végrehajtási rendelkezések és útmutatások, amelyek alapján beálltak az ügyintézés "végleges" körvonalai. A változások sok szigorítást hoztak, ezek között van néhány drákói is. Szerintem Clinton akkor végzett volna igazán jó elnöki munkát, ha még gyakrabban húzogatja azt a bizonyos zipzárt. A honatyák figyelmét elvonhatta volna a többi bejutni vágyótól... De mivel megesett ami megesett, a törvény ideiglenes végrehajtási rendeletéinek ideiglenes végrehajtási rendeletéi is úgy néz ki, hogy ma már hatályba léptek. A teljesség igénye nélkül, ezekről a főbb változásokról, és a változások által nem érintett ügyekről szeretném most tájékoztatni Önöket: A. AZ USA-BA BE NEM ENGEDHETŐ ("INADMISSIBLE") KÜLFÖLDIEK CSOPORTJAI AZ ÚJ TÖRVÉNY SZERINT: Erdélyi teaest New Yorkban Május 30-án rendezte az Amerikai Erdélyi Szövetség hagyományos teaestjét a newyorki Magyar Házban. Rendezők voltak: Bálintitt Charlie és Éva, ifj. Bálintitt Károly, Sándor István, Sándor Béla, Sándor Péter és Bihary Georgette. Az egyik teremben erdélyi fényképeket állítottak ki, Kolozsvárról, Marosvásárhelyről, Déva váráról, Bánffy-Hunyadról, a Hargitáról, Kovásznáról, Marosról, a Gyilkos tóról... Néhány hölgy könnyes szemmel nézte ezeket a képeket. Legelegánsabb a két főrendező hölgy volt: Éva fehérben, Georgette feketében. Legmesszebbről Szilágyi Gabriella jött a teaestre: Calcuttában forgatott TV-dokufilmet Mother Teresáról. Sajnáltuk, hogy nyilván a rettenetes hőség miatt nem láthattuk Mikes Hanna grófnőt és Cseh Tibort, aki kitűnően szerkeszti az erdélyi tájékoztatót, a Transsylvaniát, két munkatársával, dr. Kovalszki Péterrel és Felsővályi Ákossal. A negyedévenként megjelenő folyóiratot erdélyi művészek grafikái, fametszetei díszítik. Felhívjuk olvasóink figyelmét a Transsylvaniára, amely - évi mindössze 20 dollárért - megrendelhető az American Transylvanian Federation címén, 319 Bement Ave-1.) Külföldiek, akiket korábban deportáltak az USA-ból (212. paragrafus, (a)(9)(A), röviden "9A") A legnagyobb változás a korábbi jogi szabályozáshoz képest az, hogy a korábban deportált vagy innen kizárási ("exclusion") eljárással eltávolított külföldiek jóval hosszabb ideig kell, hogy várjanak az USA-ba való visszatérés lehetőségére, mint régebben. A kizárási és a deponálási eljárás között az a legfőbb különbség, hogy az USA-ban már jelenlévő egyéneket vetik alá deportálásnak. Az USA-ba való belépést kérelmező egyént kizárási eljárásnak vetik alá. a. ) Az a külföldi akitől megtagadták az USA-ba való belépés lehetőségét és "exlusion" eljárással eltávolították innen, korábban 1 (egy) évig nem kérhetett újra belépési engedélyt. Az új szabály szerint 5 (öt) vagy akár 10 (tíz) évig is várhatott az USA-n kívül. 5 év a kizárás büntetés, ha az eltávolítási határozat ("removal order") dátuma, kiadási napja, 1997. április 1-je, vagy későbbre esik. 10 év a kizárás büntetés, ha a határozat kiadási napja 1997. április 1-jénél korábbi dátum. b. ) Az a külföldi, akit eltávolítottak azután, hogy előzőleg hivatalosan beengedték ("admitted"), vagy aki illegálisan lépett be ("entered without inspection": "EWI"), korábban 5 (öt) évig volt kizárva, most 10 (tíz) évig. c. ) Az a külföldi, akit korábban eltávolítottak kizárási vagy deponálási eljárással, és súlyos bűncselekményt követett el, korábban 20 évig nem volt visszaengedhető, most örökre ki van nue. Staten Island NY 10310. A szokásos jó vacsora után a vendégek táncoltak - legjobb táncospár Odescalhi Eszter volt férjével, úgy táncolták a tangót, mintha Buenos Airesben születtek volna, dijat nyerhetnének ballroom-dancing versenyeken. A vendégek közt láttuk Cserey Erzsit, a New York-i Magyar Színház igazgatónőjét, Hámos Ottót és Margitot és a marosvásárhelyi születésű, egykori kolozsvári egyetemistát, dr. Bíró Andrást. Ott volt a teaesten az egész Bálintitt-család kis unokáikkal. Az est sztárja Niki volt, legújabb unokájuk, háromhónapos baba, aki kosárba feküdt és mosolygott - mindegyik hölgyvendég megcsókolta. Jó hangulatban táncoltak a vendégek éjfél után egy óráig. Azt est bevételét a Szövetség erdélyi jótékony célokra fordítja és a Transsylvaniára, amelynek alapítója a legnagyobb erdélyi magyar, néhai gróf Teleki Béla volt. Főrendező a legnépszerűbb amerikai magyar, Bálintitt Charlie volt, a Szövetség és a Magyar Ház Társaskör elnöke. Fáradhatatlan munkásságáért köszönet és elismerés illeti. Végül még egy pár szót a Transsylvaniáról, amelynek mottója Reményik Sándor gyönyörű verse: Mint Atlantisz, a rég elsüllyedt zárva. (Emberiség elleni bűntettek elkövetői, emberi élet elleni cselekmények szándékos elkövetői, bankrablók, fegyver- és kábítószer csempészek, stb. szerepelnek a listán). d. ) A törvény 212. para., (a) (9)(A) (i), röviden ("9A1") rendelkezik azokról a külföldiekről, akik belépési engedélyt kértek (pl. a Los Angeles-i reptérre megérkeztek vízummal), de a belépési engedélyt nem kapták meg, és ha 1997. április 1-jén vagy azután, az akkor már hatályban lévő új, elegáns elnevezésű, "eltávolítási" eljárással innen kiebrudalták, akár egy emigrációs bíró, akár a belépési állomás emigrációs hivatala általi határozattal. Ezek a külföldiek az első eltávolítás után 5 (öt) évig nem térhetnek vissza. 20 évig, ha 5 éven belül engedély nélkül mégiscsak visszatértek (és elcsípték őket), és az újabb kiebrudlaási ill. eltávolítási eljárás lefolytatása után távoznak innen. Súlyos bűncselekmény elkövetése esetén, soha többet nem engedik be. e. ) A törvény 212. para., (a) (9)(A)(ii), röviden ("9A2"), szerint, ha d.) pontban leírt személyt 1997. április elseje előtt távolították el. a távolmaradási büntetés 10 év, (öt év helyett), 20 év és örökre. Nem, nincs tévedés, jól olvassák... A törvény visszamenőleges hatállyal súlyossabb büntetést szab ki. Változatlan a szabály azokra nézve, akik engedélyt kaptak a belépési kérelmük visszavonására, mielőtt eltávolítási határozat született volna ellenük. Ezekre a külföldiekre nem vonatkoznak az előbbi büntetési szabályok. Ha azonban ez a személy akkor távozik "önként", amikor az emigrációs bíró vagy az illetékes emigrációs szerv meghozta eltávolítási határozatát, akkor életbe lépnek a megfelelő kizárási szabályok a "9A"nek megfelelően. (Jövő héten folytatjuk) ország / Halljátok? Erdély harangoz a mélyben. Elmerült a székely faluk hangja szól, / Halkan, halkan a tengerfenéken, Magyar hajósok, hallgatózzatok, / Ha jártok ott fenn förgeteges éjben, Erdély harangoz, harangoz a mélyben. A Transsylvania nemrég megemlékezett 1956 erdélyi mártírjairól és két nagy erdélyi főpapról, Márton Áron és Makkai Sándor püspökökről. Közölte Reményik Sándor jövőre mutató versét is, a "Mohács után”-t, amelynek utolsó szakasza így hangzik: Éjszaka jön, százötvenéves éj. / S ki éjben születik majd, mit csináljon? / Dolgozzon. Imádkozzon, Tűrjön és várjon / És a sírba is reménysugárral szálljon, / Ha könnyel sózott kenyerét megette: / Mert változnak a csillagok felette! Nemrég közölte a Transsylvania József Attila "A Dunánál" című versét, magyarul s német és román fordításban. Befejező sorai így hangzanak: ...a múltat be kell vallani. A Dunánál, mely múlt és jelen és jövendő, egymást ölelik lágy hullámai, A harcot, amelyet őseink vívtak, békévé oldja az emlékezés, s rendezni végre közös dolgainkat, ez a mi munkánk, és nem is kevés. FJ. ARANY JÁNOS KULTÚR KÖR Bán Imre 310 / 837-7786 * * * Előd László 626 / 962-0124 szeretettel hív minden magyar nemzedéket MEMORIAL DAY - EMLÉKMŰSORRA 1998 MÁJUS 30 szombat délután gyülekezés 5.00 — előadás kezdete 5.30 Műsort vezeti: Előd László A műsort az Alhambrai Magyar Baptista Egyháznál rendezzük. Cím: 2212-16 So. Fremont Ave. Alhambra A 10-es Envy FREMONT kijáratától délre egv háztömb Belépő személyenként $ 5.00 adomány, uzsonnával. Felülfizetéseket köszönettel fogadunk. Dr. GYULAI KATALIN Ss Dr. GYULAI MÓNIKA Kozmetikai és családi fogászat (714) 836-9466 1111 Town & Country Rd. #44 Orange (Main Place-nél) Dr. Szabó Tamás, D.C. 7060 Hollywood Blvd., #520 Hollywood, CA 90028-6018 (a Great Western Bldg.-ben, közel a La Breához) Derék-, hát- és lábfájdalmak * Reuma, idegfeszültség * Zsibbadás kézben és lábban * Gépjármű balesetek * Nyak, váll és kézfájdalom * Fejfájás * Munkahelyi sérülések * Sportbalesetek Készséggel állok ilyen, vagy hasonló problémájú honfitársaim rendelkezésére. Tel: (213) 464-1635 Fax: (213) 464-1674 A TUCSON. ARIZONA-i PONGRÁTZ TRAVEL Tel. (520) 742-4400, Fax: (520) 742-4788 bemutatja a 35 tagú pécsi BARTÓK BÉLA FÉRFIKART Los Angeles és környéke magyarságának 1998. június 27-én, szombat d.u. 6 órakor a TRANSAMERICA CENTER-ben 1150 S. Olive St., Los Angeles, CA 90015 (a volt Occidental Center, a város szívében, Olive & 12th). Parkolás ingyenes. KONCERT, ÉNEK, ZENE, ÉTEL-ITAL, TÁNC, SZÓRAKOZÁS. A koncert után parti, tánc és ismerkedés a 35 tagú kórus tagjaival. Belépő a koncertre $20.IEGYVÉTEL: Pongrátz Travel, P.O. BOX 35084, Tucson, AZ 85740 (június 20-ig postán, utána a helyszínen). Számozott helyek, minél előbb vesz jegyet, annál jobb helyet kap! Tíz személy részére asztalt foglalunk a partira és együtt a legjobb helyen ülhetnek. Finom budapesti módra készült SÜTEMÉNYEK, TORTÁK a CSÁRDÁS étteremben Új cukrász készíti naponta frissen, rendelésre, partikra is Dobos * Krémes * Rigó Jancsi * Linzer EMlkMŰSOR Erkel Ferenc kalálának 105-ik évfordulója Czővek István zenés összeállítása AMERIKAI , ■*{ ManunrHírlap