Amerikai Magyar Hírlap, 1995 (7. évfolyam, 1-43. szám)

1995-09-15 / 34. szám

Apróhirdetés APRÓHIRDETÉSEK DÍJSZABÁSA 20 szóig: $6.- 20-30 szóig: $8.­Jeligés hirdetés: $10.­Az apróhirdetést feladáskor kell fizetni. Posta útján történő megrendelés esetén kérjük a csekket mellékelni. Köszönjük! EZERMESTER vállal minden­fajta házon belüli és kívüli javí­tást, átalakítást, festést;' csempé­­zést, vízvezetékszerelést, stb. KOVÁCS ZOLI (818)890-2933 SATELLITE TV Network and Direct Marketing Company ke­res munkatársakat otthon vé­gezhető munkára. Extra kere­seti lehetőség! Bárki jelentkez­het. Információért hívják Ildikót. Tel. (818) 763-4533. NORTH HOLLYWOODBAN egy- és két háló + den, 1 für­dőszobás lakás kiadó. A hálók­ban új szőnyeg, parkettás living room- den, új linóleumok, A/C - blinds, emeleti sarok mosó­konyha, parking. Biztonságos környék, rendes szomszédok. Tel. (213) 654-3041, Marika. ELADÓ 2 háló - 2 fürdőszo­­bás ház, gyönyörű kilátással, Hollywood Hills - Studio City domboldalon, $235.000. Újra érdemes ingatlant venni! Alacsony kamat, alacsony árak, nagy választék. Forduljon biza­lommal Szoboszlai Évához, az Acquire Realty munkatársához. Tel. (213) 87fr-4297. Őne^ndlwö^bedrööm N APARTMENTS for rent in Hollywood, West Hollywood and Van Nuys. Call Julius at (213) 962-6434 or (213) 931-4794. KERESSÜK örökösödéssel kapcsolatban Beregszásziné szül. FREY RÓZÁT, illetve örö­köseit. Tudomásunk szerint Los Angelesben élt. Aki ismerte vagy hollétéről információval tud szolgálni, kérjük, hívja a ki­­adóhivatalt, (213) 463-6376.--------------- ' S ÖT IDŐS EMBERT gondozó kertes házba segítséget keresek! Tel. (805) 499-6379 HETI 2 NAP házimunka ellenében különbejáratú garzon­lakást nyújtok West Los An­gelesben, uszoda használattal. (310) 474-6009 Villanyszerelőt keresünk öt éves gyakorlattal. Hívják And­rást vagy Zsuzsát. Tel. (909) 393-7620 vagy (909) 393-7850. * SZENTENDRÉN, Pismány­­hegyen telek házzal eladó. (Gondozott kert, beépített sza­una , telefon.) Hívja: (818) 380-0449 (8 am - 10 am); üzenet: (818) 594-2000 (7 pm után). ' Jól főző SZAKÁCSOT keres a Csárdás étterem. Referencia szükséges. (213) 962-6434 REJTŐ JENŐ (P. HOWARD) Vesztegzár a Grand Hotelben TEXTIL szakmában járatos, magyarországi végzettségű mun­katársakat keres Los Angeles-i kötőüzem. Betölthető munkakörök:- körkötő üzemben termelési vezetők- festés, kikészítés részlegen munkavezetők- munkatársak a cég kutatási, fejlesztési, design részlegén. Szükséges ismeretek: körkö­tés, textiltervezés, fonalismeret (lycra, poly, nylon), jártasság a computeres mintatervezésben, IBM computer kezelése. Feltételek: Magyarországi szakirányú végzettség * angol nyelvtudás * 5 éves kötőipari gyakorlat Kreativitást, új ötleteket külön értékelnek, alaposság fontos! Contact person: Mr. Randy Modglin, tel. (213) 780-7700, fax: (213) 266-1269 GREEN CARD SPECIALIST 55,000 Green Cards on Lottery Visas & All Immigration Work A California Corporation Since 1982 Fax 310/459-7982 *310/459-9200 MEGBÍZHATÓ középkorú asszony házvezetőnői állást, vagy idősebb hölgy gondozását vállal­ná bentlakással. Referenciám van. Judit, (310) 698-8663. ELADÓ Budapest Mátyásföl­dön 1090 m2 telekkel, 200 m2 ala­pon fekvő három szintes családi ház. 10 hálószoba, 3 fürdőszoba, fogadószoba, nappali, konyha - mosókonyha, műhely és garázs. Irányár: 45 millió forint. Érdeklődni: Georgina, (707) 575-4082 KÉT AMBICIÓZUS fiatalem­ber, saját autóval és jogosítvány­nyal, mindenféle munkát vállal. Ugyanitt, két fiatal hölgy takarí­tást, gyermekfelügyeletet, idősek ápolását nővéri diplomával vál­lalja! Telefon: (818)906-7729 Dr. Oszlányi Miklós CONSOLIDATED TAX SERVICE Adóügyek, Notary Cfm: 234 S. Electric Ave. Monterey Park, CA 91754 (213) 661-5392 (818) 570-9740 TETŐFEDÉS ÉS JAVÍTÁS "I.B. ROOFING" Mindenféle új és régi tetők felrakása, javítása garanciával Hívják Istvánt (818) 760-0337 (213) 873-4606 0 H&I AUTO American and European Complete Auto Repairs * Smog Certificates Hívják Ottót! (818) 765-5625 (818) 765-5626 11710 Vanowen, N. Hollywood, CA 91605 AMERIKAI Magyar Hírlap 11995. szeptember 15. (Hanmncnegyedik folytatás)- Idehallgass, Elder, te iskolatársam voltál és barátom. Ma is az vagy. Egy pillanatig sem hara­gudtam rád, amikor vigyáztál rám, mint valami rabra, elloptad a ruhámat, hogy pizsamában kel­lett szökni. Talán igazad volt, amikor így teljesí­tetted az apám rendelkezéseit. Nem haragudtam rád. De ha ezt a leányt nem tekinted kivételnek, ha szigorúan ragaszkodni fogsz a kötelesség pa­rancsához... - Abbahagyta. - Én nagyon léha fiú voltam - kezdte újra. - Ez most más. Szeretem a leányt, és elveszem feleségül. Ha kell, a bünteté­sének kitöltése után. Ott fogom várni a kapuban, amikor szabadul...- Kitűnő leány...- De talán nem muszáj. Idehallgass: nekem itt most már bujkálni kell végig.- Sajnos. Előbb kellett volna rád találni. Sem­miféle alibid nincs.- így van. De hát ezen már nem lehet segíteni. Majd bujkálok... Az is lehet, hogy meg fogok szökni, és a leányt magammal viszem. Rövid szünet következett.- Most én mondok neked valamit, Félix. Azt nem említetted az imént, hogy én ott álltam Wel­­tewredenben; egy tönkrement ügyvéd, és te felse­gélyeztél, behoztál a rendőrséghez. Sohasem fo­gom ezt elfelejteni neked. De ha szökést kísé­relsz meg Borckman kisasszonnyal, én résen le­szek, elfoglak mindkettőtöket, és teljesítem azt, amit rendőri becsületem megkövetel. Azután majd beadom a lemondásomat, mert ezzel mint gentleman tartozom. Neked és magamnak, mi­után neked köszönhetek mindent. Félix felállt.-Megértelek.- Bízzál bennem és az igazságban. Nincs el­veszve semmi. Légy türelemmel.- Nem hiszek neked. Szervusz. És ment. Nem is használta ki az alkalmat, hogy Eldernél megborotválkozzék, pedig fél ar­cán már ijesztően terebélyes szőrzet nőtt. Egye­nesen a leány szobájához sietett.- Mit akar? - kérdezte a rendőr, kissé álmél­­kodva a félig szőrös, overállos emberen.- Talán nem lehet bemenni? - mondta hango­san Félbe. - A melegvízcsapot szerelem. Letelefo­náltak. A rendőr kopogott, és kinyitotta az ajtót. Félbe a küszöbre állt, hogy Maud lássa.- Ide kell a szerelő? - kérdezte a poszt.- Igen - felelte Maud. - Én kértem.- Hát csak siessen - mondta Félixnek a ren­dőr, és utat nyitott, hogy a szerelő bemehessen, azután szalutált, és visszalépett a folyosóra. Miután az ajtó becsukódott, Maudhoz sietett, és megcsókolta a kezét.- A füzet? - kérdezte a leány.- Elveszett... eltűnt. Nincs sok idő, Maud, rövi­den: szedje össze egy neszesszerbe a legszüksé­gesebb holmikat. Legyen minden pillanatban ké­szen arra, hogy szökünk.-Nem!-Hallgasson! Szinte gorombán beszéltek, és Félbe magához rántotta a leányt. Erősen átölelte.- Elszökik velem, Maud. Amerikába megyünk. Ha innen kijutottunk, akkor bármelyik kikötőből játszva továbbmehetünk.- Nem akarok... több... áldozatot - védekezett kevés meggyőződéssel, és egészen a férfihoz si­mult.- Szeretem Maud. Semmi más nem fontos! Szeretem, és akár elszökik, akár nem, osztozni fogok mindabban, ami magával történik... Közben már szinte összeért a szájuk... XLI. Amikor Félbe újra a folyosóra ért, már megin­dult a szálló nappali élete. Pizsamás lakók siettek a fürdőszobák felé, mintegy uniformizálva: karju­kon törülköző, kezükben szappan és fogkefe. A lépcsők felől csörömpölés hallatszott, pa­rázzsal melegítő kokszkályhákat hoztak. Néhány szobában kikezdte a rozsda a lakók fémtárgyait, és a vasalt fehérnemű közé bekúszott a penész, amely két-három páratelt nap múltán már ott úszik a levegőben a déltengeri trópuson. Egy el­szánt kereskedő engedélyt kért, hogy önként vál­lalva a vesztegzárat, felállíthasson a Grand Ho­telben kokszkályhákat, miután fűtőberendezése a szállónak nem volt. A rácsos tartályokat parázs­­zsal töltve állították a szobákba. A bágyasztó meleg ellenére mindenki örült a "fűtésnek", mert a falak dohosak lettek, és a moszkitók ellen nem volt védekezés, bár az elfüs­tölt citronellafü bűze fojtogatóan terjengett. Az éghajlat már a nedves évszak kezdetén al­kalmatlan volt arra, hogy fehér ember szervezete életképesen működjék benne. A pestist sikerült izolálni, de egy maláriás eset máris előfordult. Jöring kisasszonynak egy gutaütésszerü reumatü­net megbénította a két lábát. ízületek sajogtak, féloldali főfájás, hörghurut és gyomorirritáció vonult végig a szálló lakosain. Néha órákig sárgás, rossz szagú köd borult a szi­getre, hogy azután szünet nélkül zuhogjon dobol­va mindenen a sűrű trópusi zápor. Hihetetlen mennyiségű alkohol fogyott a bár­ban. Ez melegített, és szüntette a hasogatásokat... A vendégek ingerlékenyek, rosszkedvűek voltak, sok veszekedés, intrika fordult elő, és az egyik emeleti szobában mellbe lőtte magát egy angol lord, akiről azután kiderült, hogy Hollandiából szökött, sikkasztó pénzbeszedő... Millió rovar és giliszta özönlése indult meg a nedves földből már az első tartós zápor nyomán. A hangyák ellen al­kalmazott petróleumlocsolás csak egy kínzó aro­mával többet jelentett a fullasztó légkörben. Defleur Odette, a gyönyörű belga dircktrisz megmérgezte magát adrenalónnal, amit a márki használt asztmatikus zavarai ellen; most élet és halál között van, senki sem ismeri a szomorú eset előzményeit. Néhányan vég nélküli kártyázásba kezdenek. Petrovna bárónő lépten-nyomon sírógörcsöt kap, Markheit mindent megpróbál vele, és közben el­tűnik a zsebórája... Félix már csak borotválkozni szeretne. Végig­­ődöng az emeleti folyosókon. Az egyik szobából végre kijön Erich Kramartz, a filmsztár szépségű fiatalember gyerekarccal, festőién ívelt, bizonyos fokig mesterségesen jó karban tartott szemöldök­kel. Még nincs harmincéves. Felső zsebéből se­lyemkendő lóg ki, duplasoros ruhája szabász re­mekmű. Fütyürészve, frissen elmegy. Félix benyit a főkulccsal Kramartz szobájába. A fürdőszobába siet. Elő a borotvát! Gyerünk. De éppen hogy be­keni krémmel az arcát, fordul a kulcs. Jönnek. Kramartz tért vissza Houldnéval. A molett, balzaci korba érő szépasszonnyal.- Miért csinálja ezt, Maryorie? - mondja a fiú nyűgösen és türelmetlenül. - Ha egyszer elhatá­rozta, akkor már ne kínozza magát.- Értse meg, Doddy... nem olyan egyszerű... - felelte Houldné remegő hangon. - Ha egyszer ki­léptünk a szállóból, és Artúr visszavonhatatlanul megtud mindent, akkor már... hiába.- De itt vagyok én...- Most. És ha egy év múlva nincs? Doddy! Én nemcsak a férjemet, hanem a gyermekemet is otthagytam... Senkim sincs, csak maga...- Az nem elég? Szeretem, Maryorie...- Még csak huszonhat éves... és én... Houldné negyvenkét esztendős asszony volt. Szép arcú, telt, de arányos idomú nő. Szeme sar­kában és a torka körül néhány ránc volt, de ez csak akkor látszott, ha nem púderozta el eléggé magát.- Kairóba megyünk, Maryorie. És valami okos dolgot csinálunk...- És ha nem sikerül?- Sikerülni fog!- Mit remél az ékszereimért?- Magas árat. Csupa gyönyörű kő, ma jól áll a briliáns... elsősorban egy szép kis fészket rende­zünk be, és bőségesen marad még arra, hogy eg­zisztenciát teremtsünk magunknak... Boldogok leszünk, Maryorie.- Ó, Doddy... Olyan nehéz nekem. A fiú átkarolta. _ , , . , . ,, (Jövő héten folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom