Amerikai Magyar Hírlap, 1994 (6. évfolyam, 1-50. szám)
1994-12-30 / 50. szám
Jancsó Zsuzsa Szilveszter Szófiában SZILVESZTERI MULATSÁGOT rendez a Hollywoodi Református Egyház vezetősége DECEMBER 31-ÉN 7 órai kezdettel, melyre szeretettel várják és hívják magyar testvéreiket. Zene: Heidlberg György Ének: Jerebiczlmre MENÜ: Előétel: Hideg felvágott magyar módra Vacsora: Bécsi szelet körítéssel és saláta-félével Éjfélkor pezsgővel köszöntjük az új évet Utána korhelyleves, hideg sertéssült Kávé és sütemény benne van a vacsora árában ÉJFÉLKOR SORSOLÁS! Belépési adomány $30.Helyfoglalás Varga Julikénál (818) 957-5205 Dr. ARIE ROBERT SCHWARTZ Szülész/Nőgyógyász Időszakos vizsgálatok * Műtétek * Meddőség * Családtervezés CEDARS SINAI MEDICAL TOWERS, 8635 West 3rd Street, Suite 285-W, Los Angeles, CA 90048 Telefon: (310)652-5067 Problémáit magyarul beszélheti meg a doktorral. A szárnyaló, fenséges, nagy és szent örömről már Beethoven is írt szimfóniát, de a mindennapok ezernyi apró örömét néha észre sem vesszük. Pedig nem megvetendők ezek az ajándékba kapott, parányi boldogság-morzsák, mert rajtuk keresztül közelíthető meg legbiztosabban az emberszámára csak ritka, rendkívüli pillanatokban felvillanó nagyszerű egész, a teljesség a végtelen, az örökkévaló. ******************* MEGJELENT!! APRÓ ÖRÖMÖK címmel JANCSÓ ZSUZSA ÚJ KÖNYVE Válogatott írások, novellák Héczey Iván előszavával. ******************* Ára szállítással együtt $15.Megrendelhető (az összeg előzetes beküldésével): AMERIKAI MAGYAR HÍRLAP 535 North Rossmore Ave. Los Angeles, CA 90004 ******************* REAL ESTATE FOR SALE Hívjon! LEGALLY STEAL BANK FORECLOSURES ALL PRICE RANGE LOW 3% to 5% DOWN Beszélek magyarul! Készséggel állok rendelkezésére 818-342-4996 Edith Pazsitzky Broker BRONCO INVESTMENTS 18340 Ventura Blvd., # 210 __________Tarzana, CA 91356_______ A schönefeldi repülőtéren tombolt a hóvihar. Alig tudtak kimenni a géphez, majd elfújta őket a szél. Belekapaszkodott a kabátjukba, a nehéz útitáskákba, a stewardess fejéről csak azért nem tudta lefújni az egyensapkát, mert jó erősen át volt kötve sötétkék selyemkendővel - ami ugyan nem sokat melegített, de legalább nem kellett állandóan a fejéhez kapkodnia. így is majd lefagyott a keze, mire odaértek a betonon át. A szerelő lesöpörte a lépcsőről a havat és gyorsan kinyitotta a gép ajtaját. Az IL-14-es a kisebbfajta utasszállító gépek közé tartozott, ma már csak egy-két eszpresszóvá átalakított utolsó mohikán látható belőle vidéki városok utcáin. Mindenesetre a LI-2-esnél lényegesen kényelmesebb, "igazi" konyhával, rögzíthető cateringes ládákkal, amikből csak akkor potyogott az ember ölébe a startnál a lecsós felsál, ha elfelejtette ráfordítani a kallantyút. Fűtésről persze szó sem volt még akkoriban - szerencsés esetben a földi szerelők vastag csövön keresztül befújtak egy kis forró levegőt, de az ülések, a berendezések, még a kávéscsészék is úgy át voltak fagyva, hogy a forró víz pillanatok alatt kihűlt bennük. Saci megigazította a prospektusokat az ülések zsebeiben, kicserélte a toalettben a törülközőket, majd megnézte, milyen tálakat adtak föl a németek. Hát nem volt valami szívderítő látvány, egy-két sápadt hússzelet, egy fél uborka, ömlesztett sajt, az oldaltálon egy száraz sütemény. Még szerencse, hogy este jól megvacsoráztak a Mitropában. Persze nem berlini kosztot, hanem jó kis hazait - a fiúknak mindig csomagolt a feleségük három napi hideg élelmet, amiből néha királyi lakoma kerekedett. A stuvinak eszébe jutott, hogy amikor a maradék kétnapos barna kenyeret ki akarta dobni, Poór Gabi, a rádiós tréfásan rászólt: "Ne dobja el, Sacika, jó lesz az 'még három nap múlva!" Ugyan, gondolta magában, hol leszünk mi már akkor... Holnapután Szilveszter, és neki addigra feltétlen haza kell érnie. Nem mintha a szülein kívül várná valaki otthon, hiszen új szerelme, a szép szőke pilóta Uljanovszkban van tanfolyamon. Nem is annyira a tervezett házibuli miatt, bár az idei év vicctermését nem szívesen mulasztaná el meghallgatni a rádióban. Hanem amit a legjobban szeretett, az a Nagykörút és a Rákóczi út éjfél utáni nyüzsgése volt. Amikor már pukkant a pezsgősüveg dugója, elhangzottak a pohárköszöntők, elénekelték a Himnuszt, és egész Budapest ott tolongott az utcán, cilinderben, papírtrombitát fújva, szerpentint és konfettit szórva a kavargó tömeg közé. Ki tudja, mi volt ebben olyan gyönyörű? Saci nem bánta, ha karácsony táján leragadtak valamelyik csillogó díszbe öltözött világvárosban, de szilveszterezni csak Budapesten szeretett. Remélte, hogy időben hazaérnek. Maga köré tekert egy plédet, és vacogva kortyolgatta kihűlt kávéját. Eszébe jutott a tegnapi éjszaka. Amikor már mindenki elment aludni, Zoltán visszajött és bekopogott hozzá. Ő meg beengedte. Nem tudott nemet mondani, pedig már rég elhatározta, hogy véget vet ennek a kapcsolatnak. Széplaki Zoltán repülőgépkapitány az 1921-es év szülötte volt, csakúgy, mint Lanza és Di Stefano, akiket Saci akkoriban nagyon kedvelt. Jó évjárat volt az a huszonegyes! Először angol tanulás ürügyén jöttek össze. Zoltán társaságában Saci eleinte mindig egy kicsit furcsán érezte magát, mintha valami ki nem mondott szó vagy gondolat lebegne köztük. Érezte, hogy tetszik a férfinek, de mivel az érzés nem volt kölcsönös, igyekezett elkerülni a hosszas, négyszemközti beszélgetéseket, nehogy még véletlenül vallomást tegyen. Zoltán amolyan régivágású katonatiszt típus volt - bátor, egyenes, egész ember, de hajlamos a virtuskodásra. A harcban, csakúgy mint a szerelemben, nehezen viselte a vereséget. A háborúban az olasz fronton harcolt, és példaképének Horthy Miklós repülőstiszt fiát tekintette, akinek a gépét Hitler lelövette, hogy az apját engedelmességre kényszerítse. Egyszer el is vitte Sacit az emlékműhöz, amit a szári hegyoldalban állítottak, ahol a Horthy-fiú gépe lezuhant. Emlékezetes nap volt, mert Saci ott lett először az övé, Száron, a sziklából kinyúló szárnyak alatt. A naptár szerint is pirosbetűs ünnep volt: "Bányásznap". Zoltán nagy barna aktatáskával érkezett a randevúra, és amikor felértek a hegytetőre, valóságos "terülj asztalkám"-at varázsolt elő belőle. Ebéd után először egy sörösüveg került elő - "Gondoltam, megszomjazik...", majd egy üveg debrői hárslevelű, hogy fesztelenebb legyen a beszélgetés, és végül, utána, mosakodásra egy nagy üveg ásványvíz, amit Zoltán kaján vigyorral nyújtott át: "Gondoltam, megszomjazik..." Sacit az ajtónyílás zökkentette vissza a jelenbe. Megjött a má! sodpilóta a flight plannel, beszállították az utasokat, még egyszer jégtelenítették a gép szárnyát, és máris a levegőben voltak, útban hazafelé. Amikor bevitte a kávét a pilótafülkébe, Saci viccesen megkérdezte a rádióst, hogy kéri-e a kenyerét, amit eltetetett vele, mert arra bizony nem lesz szükség, hiszen egy óra múlva leszállnak Ferihegyen. A rádiós tapasztalt, öreg róka volt, csak annyit mondott, hogy "nyugtával dicsérjük a napot", szívott egyet a pipájából, és mosolygott a bajusza alatt. Ez tud valamit, amit én nem? - gondolta Saci, és kicsit aggódni kezdett. Amikor a leszálláshoz készülődtek, kíváncsian nézte, látni-e már a földet, a nappali sötétségben a reptér bevezető fénysorát. Nem esik-e ólmos eső, ami azonnal ráfagy a szárnyra és jégpályát csinál a betonból, vagy nem száll-e le hirtelen a sűrű köd, amin a legjobb műszerek sem tudják biztosan átvezetni a gépet... De nem történt semmi, olyan símán értek földet, hogy az utasok megtapsolták a pilótát. Na lám, itthon vagyunk - gondolta Saci. Most már nem jöhet közbe semmi. Elbúcsúzott az utasoktól, fehér kesztyűs kezét az alacsony ajtóhoz tartva, hogy be ne verjék a becses fejüket. Átadta a cateringet, rámosolygott a vámosra, aki szó nélkül aláírta a vámkönyvét - mit is lehetett hozni Kelet-Berlinből egy-két törülközőn kívül? Vidáman lépett be a stuvi pihenőbe, és már vette volna le az egyeruháját, amikor odalépett hozzá a szolgálatvezető, arcán gyanús félmosollyal. "Jaj, de jó hogy megjöttetek, már úgy vártunk! Képzeld, késik a londoni gép, és nektek kell tovább menni Szófiába. Sacikám, ugye kihúzol a csávából, ugye elmész?" Na, pont ez hiányzott! - gondolta Saci, de szokása szerint nem tudott nemet mondani. Hát csak valóra válik a rádiós jóslata, hogy három napig úton lesznek... Mindegy, holnap délelőttre azért hazaérnek, a szilveszteri mulatság meg aligha kezdődik este 8 előtt. Meghallgathatja a műsort, és éjfél után a vidám társasággal elvegyülhet a Körút szerpentines, konfettis, papírtrombitás forgatagában. Csak annak nem örült, hogy még egy napot Zoltánnal kell töltenie. Magában ő már régen lezárta ezt az ügyet, és gondolatban már messze járt. Szófiában is csikorgó hideg volt, de legalább a szél nem fújt. Saci lába majd lefagyott a magassarkú egyencipőben, mire beértek a szállodába. A Hotel Rilában laktak, ott jó meleg volt, kellemes, szép szobákat kaptak. Vacsorázni a Magyar Csárdába mentek. Jól érezték magukat, mintha csak otthon lettek volna: szólt a cigányzene, a poharakban megcsillant a bor, és a fiúk egyre-másra mesélték a repülős anekdotákat. Saci - életében először - rántott sajtot evett, villájával hosszú csíkokat nyújtva az olvadt juhsajtból. Zoltán egy üveg rizlinget ! rendelt, és rázendített a kedvenc nótájára: "Selyemhajad én még sosem simogattam..." Utána meg azt húzatta, hogy "Imádság már az ÍMH AMERIKAI Q Magyar Hírlap