Amerikai Magyar Hírlap, 1994 (6. évfolyam, 1-50. szám)

1994-10-28 / 41. szám

JOE SAS, AUSZTRÁLIA Riport a saját temetésemről Valami ősi, tudatalatti ok, vagy talán a túlzott lelki felindulás, vagy a vallásos érzés túlkompen­­zálódása kényszeríti az embert, főleg hazám fiait, hogy nagy val­lási ünnepek alkalmával az ün­nepi eszem-iszomon csak akkor álljon meg az evésben, ha már teljesen kisámfázta a gyomrát. Ez történt velem is az elmúlt Karácsonyon, és ezért az Újévig eltelt néhány napot kórházban töltöttem: állandó sósvíz-infú­­zió, négyóránként antibiotiku­mok, vitaminok. Evésről szó sem volt, de nem is hiányzott. Végre a negyedik nap reggelén azt mondta a főorvos: "Na, Joe, ma hazamehetsz!'' De nemcsak nekem mondta ezt, hanem a szomszéd ágyban fekvő beteg­nek is, akinek szintén Joe volt a neve. Villámgyorsan utcai ruhába öl­töztem, mintha már nem tartoz­nék a kórház betegállományába, és kissé finnyásan szippantottam egyet, még utoljára, a kórház le­vegőjéből, amely orvosságszag, rátottleves szag, emberi ürülék­szag és izzadságszag keveréké­ből állt. Kényelmesen, cipőmet lerúgva, mint aki már csak szívességből van ott, ruhástól végig dobtam magam az ágyon és behunytam a szemem. Kis idő múlva úgy éreztem, hogy szédülök, minden elsőtétedik körülöttem, és mint­ha a szoba süllyedni kezdene ve­lem. Egyszercsak, nagyon távol­ról elmosódott hangfoszlányokat hallottam: "Na, ez is felrúgta a vödröt, mint az ágyszomszédja!" Majd vetkőztetni kezdtek, mint régmúlt csecsemőkoromban. Egyik bokámra körbe vászonnal átszőtt cédulát ragasztottak és liften levittek egy nagy, hűvös szobába, ahol egy fényes bádog­tepsiben helyeztek el. Mindent tisztán láttam, mert a fényes tepsiben csak a testem feküdt, a lelkem szabadon kóborolt földi maradványaim körül. Lelkem két napig unatkozva érzékelte az eseménytelenséget. A harmadik napon fekete ruhás emberek jöttek, testemet felöl­töztették és egy díszes koporsó­ban helyezték el. Csak akkor lepődtem meg igazán, amikor a koporsó oldalára festett nevet elolvastam: "Joe Bateman, élt 58 évet”. Ez az ágyszomszédom ne­ve volt. Te jó Isten!! A két egy­más mellett lévő ágyon két ha­lott volt, mindkettő keresztneve Joe, úgylátszik, véletlenül elcse­rélték a bokacédulákat. Hát szép kis kiszolgálás, mondha­tom! Na, ebbe a kórházba sem jövök többet! - gondoltam, és halkan elnevettem magam. Az­tán vállat vontam (volna, ha lett volna még vállam) - lesz, ami lesz! Nem mindegy, hogy mi­lyen néven temetnek el? Porból vagyunk és porrá leszünk... Uvegablakos gyászkocsiba rak­ták a koporsókat (talán azért, hogy ellenőrizhessék, nem szö­­kött-e meg útközben a halott). Az ágyszomszédom lelke a gyászkocsi tetején ült és onnan integetett nekem. Az én lelkem, mivel mindig szerény voltam, a kocsi végén kuporgott. A temetőben két közeli sírgö­dörnél rakták le a koporsókat. Az én földi porhüvelyemet, amely az ő díszes koporsójában volt elhelyezve, óriási elegáns gyászoló közönség zokogta kö­rül. Az én nevemet viselő ko­porsó, amelyben az ő teste fe­küdt, szerényen, szinte szégyen­kezve félre volt rakva, mert a legolcsóbb hasadozott, vékony furnírlemezből készült. A koporsó előtt lányom zoko­gott keservesen. Mellette vöm komor arccal meredt maga elé és azt dünnyögte: "Milyen ön­­zőek ezek a mai öregek! Ahe­lyett, hogy csendesen magukra húznák a koporsó födelét, feltű­nési viszketegségből idecsődítik az egész családot, még a kutyát is, és zenés temetést rendeztet­­nek maguknak pont akkor, ami­kor a City Centerben rock-kon­­cert van, amire 50 dolláros je­gyeket vettem magamnak és barátnőmnek, Mei-Mei-nek, a szép kínai hastáncosnőnek. Utána a Pinocchio’s bárba men­tünk volna úgy éjfélig, hogy eza­latt feleségem a múltheti nagy­mosás utáni vasalást is nyugod­tan elvégezhesse, mert ilyenkor nem szereti, ha otthon lábatlan­­kodom." Mellette állt Ted öcsém, kezé­ben nagy táskát lógatva, ő mel­lette kedvenc kutyám, Bella. Az én lelkem a koporsó végén ült kényelmesen és várakozástelje­sen, halkan kuncogott. Ted gondolkodott egy darabig, hogy mit is mondjon búcsúztatóul. Hirtelen a 700 évvel ezelőtt írott "Halotti Beszéd" jutott eszébe, de annak is csak az első sora, amit még az iskolában tanul­tunk: "latiatuc feleim szumtuccel mic vogmuk..." Én ezt az egész "Halotti Beszéd"-et végig folyé­konyan tudtam, sőt néhány évti­zeddel ezelőtt vizsgáztam is be­lőle Csűry Bálint professzor úr­nál. Szívesen súgtam volna Tednek, sőt, akár az egész be­szédet el is mondtam volna he­lyette, de féltem, hogy a temeté­sem komolytalanságba, sőt ne­vetségességbe fullad, ha én, a halott mondom el saját kopor­sómnál a gyászbeszédet. Vár­tam azért, hogy mond egy pár jó szót, de úgylátszik semmi jó nem jutott rólam eszébe. Váratlanul elkezdett korogni a gyomra. Ez arra emlékeztette, hogy a felesége vacsorára töltött káposztát főzött. Csorogni kez­dett a nyála, ezért csak egészen rövid beszédet mondott: "Sze­gény Joe meghalt... pedig... pe­dig, hogy szerette a töltött ká­posztát... füstölt sertésoldalas­sal". Kicsit sértve éreztem magam, hogy Ted más jót nem tud rólam mondani. A töltött káposzta gondolata szemmel láthatóan megrázta. Hogy zava­rát leplezze, kivett táskájából egy kazettás magnót, és utolsó kívánságom szerint lejátszotta a "La cucaracha" című spanyol dalt, utána pedig az "Eviva Es­­pana"-t. A két dalt együtt dú­doltam a rekorderrel. Bella, a kutyám, az élénk spanyol zene hallatára vonyítani kezdett. Et­től a hangzavartól nevetőgörcsöt kaptam és lelki szemeimből cso­rogni kezdtek a könnyek. Ba­rátságosan ráugattam Bellára, ahogy szoktam, de ő nem uga­tott vissza, mert a lelkemnek nincsenek hangszálai, és ezért nem hallhatott engem. Kissé tá­volabb, a koporsómhoz támaszt­va megpillantottam a fej fámat. Amíg az ember él, önálló sze­mélyiség: él, dolgozik, gondol­kozik, és mindenki észreveszi, hogy van. Halála után a neve már nem fontos, hiszen minden­ki egyformán porrá és hamuvá lesz. Mosolyogva állapítottam meg, hogy fejfámon kívánságom szerint a most már feleslegessé vált, életemben már elhasznált nevem helyett az általam válasz­tott felirat szerepel: "Itt nyugszom én, nézed te, Nézném én, nyugodnál te." Nem messze megpillantottam húgomat. Miután a lélek belelát a mások gondolataiba, kuncog­tam a töprengésén: "Ez a Joe nagyon tréfás fickó! Még arra is képes, hogy megrendezze a saját temetését, de az utolsó pil­lanatban kiugrik a koporsóból és nevetve közli, hogy tréfa volt az egész! Biztosabb, ha megvá­rom, amíg elföldelik..." Lelkem most átlibbent a másik díszes koporsóhoz, amelyen a szomszédos Joe neve díszelgett, de ténylegesen én feküdtem benne. Hosszú, kenetteljes, szemforgató beszédek hangzot­tak el, hogy "az elhunyt, aki itt fekszik előttünk, milyen kiváló egyéniség volt". (Ha ezt rám is értették, akkor kissé túlzásnak tartom, de azért hízott a májam. Bármennyire is tudja az ember, hogy a koporsónál minden di­csérő szó szemenszedett hazug­ság, de azért félig mégis szíve­sen elhiszi.) Majd, hogy az el­hunyt milyen "áldásos társa­dalmi tevékenységet folytatott". (Na, ez rám nem vonatkozik, mert én csak takarító voltam a sarki szupermarketben hosszú éveken keresztül, míg ő mene­dzser egy nagy bankban, ahon­nan sikkasztás miatt kirúgták. Később, hogy a társadalom megbecsülését kiérdemelje, lu­xus bordélyházat nyitott.) A beszédeket fejcsóválva hall­gattam, miközben lelkem több­ször is megbotlott a koszorú­halmazokban. A gyászolók meg sem várták az elföldelést, min­denki rohant az autójához és száguldott az ügyvédhez, hogy a végrendelet felolvasásának sze­mélyesen fültanúja legyen, ne­hogy a másik örökös ellopjon elő­le valamit. Az ember kétszer hal meg. Először, amikor fizi­kailag meghal és széjjelrágják a kukacok, másodszor, amikor az örökösök marakodnak az örök­ségen és azt ők marcangolják szét. így elmélkedett a lelkem, ami­kor éles fájást éreztem a bal fül­cimpám táján és távolról le­ányom hangját véltem hallani: "Apu ébredj!" Hangja egyre erősebbé vált: "Ébredj már!" Kinyitottam a szemem és a kór­házi ágyon találtam magam. Az ágy végénél a főorvos állt, mel­lette Yin, a fiatal kínai alorvos­nő. Elmosolyodtam, mert eszembe jutott, hogy amikor a kórházi felvételre kerültem, ő vizsgált meg a sztetoszkópjával, méghozzá igen alaposan - még olyan helyen is, aminek semmi köze nem volt a gyomorrontá­somhoz. Lehet, hogy tetszett neki a szép szőrös mellkasom, ami egy ősembernek is becsüle­tére válna. Kissé hátrább állt Sue, a csinos nörsz, aki reggel öltözködés előtt felajánlotta, hogy segít a zuhanyozásnál. Tréfásan rögtön azt feleltem, hogy jó, de csak akkor, ha ő is meztelenre vetkőzik és utána én is letussolhatom őt. Sue akkor félrefordult - talán, hogy kuncog­jon, de lehet, hogy el is pirult, bár ez utóbbi ezen az égtájon ritkán fordul elő a lányokkal. Az ágy végénél egy szelíd arcú idős hölgy térdelt imára kulcsolt kézzel. Mellette fekete szemű hindu jósnő állt és figyelő sze­meit rajtam tartotta. "Apu, már félórája élesztget­lek!"-mondta a lányom. "De te csak feküdtél mozdulatlanul. Néha horkoltál is. Az orvosok azt mondták: oxigén-hiány. Kérlek, máskor ne feküdj a há­tadon, még akkor sem, ha meg­haltál, mert nagyon csúnyán horkolsz! Amikor álmodban halkan éne­kelni kezdtél, bejött a másik szobából az a szelíd arcú idős hölgy, letérdelt, imára kulcsolta a kezét és azt mondta, hogy lel­ked most ért a mennyország ka­pujába, ahol az angyalok kara énekelve fogadja, és a lelked ve­lük énekel. Én ugyan úgy hal­lottam, hogy valami spanyol dal­lamot dúdolsz... Utána ugattál is. A hindu jós­nő megjegyezte, hogy szerinte, mint minden férfi, te is ledér életet éltél, és ezért lelked a kö­vetkező életben egy kutya testé­be vándorol, sőt, már ott is van, és azért ugatsz. Ott majd meg­tanulod, hogy mi a hűség. A főorvos azt mondta, hogy a négy napi semmittevéstől leesett a vércukrod, azért estél kómába. A fiatal kínai orvosnő, akinek olyan a szemöldöke, mint a fo­gyó hold sarlója, sürgős aku­­punktúrás kezelést javasolt. Még szerencse, hogy nekem az az ötletem támadt, hogy megha­rapom a füled cimpáját, ahogy néha kisgyerek koromban tet­tem, és így sikerült magadhoz téríteni." Elgondolkoztam. Az emberi­ség történelme során rajtam kí­vül csak Néró császárnak ada­tott meg kétezer évvel ezelőtt, hogy végignézze a saját temeté­sét - de hát ő isten volt, legaláb­bis a római szenátus határozata szerint. Néró annak idején el­rendelte, hogy Róma népe játssza el, jajgassa végig az ő el­képzelt, megrendezett temetési szertartását. A császár a gyász­menetet aranytrónuson ülve egy emelvényről nézte végig. Ahol nem jajgattak eléggé, odaküldte egyiptomi testőreit, akik letép­ték a nők ruháját és vizilókor­­báccsal verték meztelen testü­ket, hogy legyen miért jajgatni­uk. Persze én nem akarom magam agyalágyult császárokhoz, lelki­­ismeretlen diktátorokhoz és ha­sonló kapcabetyárokhoz hason­lítani, de azért mulatságos lenne a következő temetésemet is megérni, és hallani, hogyan si­ránkozik és jajveszékel (korbá­csolás nélkül is) a vöm, amikor megtudja, hogy utánam még egy lukas szalmakalapot sem örö­költ. Ingatlan ügyeit magyarul intézi: ROSENBERG GABOR Realtor Ass. B. Com. STEVE SHANE REALTY Tel. (818) 785-5773 Fax (818) 785-5890 Minden fajta, minden méretű INGATLAN KEZELÉST vállalok, 25 éves gyakorlattal Tanácsadás bármilyen ingatlan ügyben Új kölcsönök Befektetések ingatlannal fedezett kölcsönökbe SÜLTTÖK BALLADA Balladámat az utcákról régen eltűnt sülttökhelyek emlékére sütöttem ki, (ha nem így van: sülttök legyek!) ó, be szép is lenne egyszer gömbölyűén köztük élni, és a flaszter vándorait tökevésre ösztökélni! .. . Hisz az élet voltaképpen olyan édes, mint a sülttök, s noha nehéz; súlya alól a sírig nem mentesültök . . . A világ is komplett sülttök, Ég is sülttök, Föld is sülttök; forog, mint egy egybesült tök, s hogyha megáll: egybesültök ... Van, kinek a feje sülttök, agya sülttök, lelke sülttök, s amint erről értesültök, érte már nem lelkesültök . . . De a tököt szeressétek! Olyan ez a sülttök-élet, hogy az áldott vitaminok többsége a sülttöké lett! . .. Srácok, ha az iskolában uzsonnátok fele sülttök, nem kell félni attól, hogy a felelésbe belesülttök . . . Amikor meg pingpongozni készülődtök ütőtökkel, tömjétek meg derekasan bendótöket sütőtökkel! . . . Az anya, ki gyermekének jó nagy karéj tököt leszel, elmondhatja: fiacskám, a töktől tökéletes leszel! ... Alkonyaikor vacsora, vagy pitymallatkor finom früstök, munkaebéd munka nélkül: sülttök!, persze, csakis friss tök! Traktálásra szintén sülttök! (Lehetőleg minél több tök párologjon a tányéron, mit a vendég elé löktök . . .) Szerezz tököt minden áronl Érte, ha kell, menj ökölre! S hogyha Pesten nem jutsz tökhöz, hanyatt-homlok fuss Tökölre! ... ; Aki téged tökkel ütött, üssed vissza te is tökkel! i mert ha ó is tökkelütött; elbánt a tök kettőtökkel ... j Tök mindegy, hogy versem végén mi a poén, ezért menten * befejezem - nézzék el, hogy tökre és nem makkra mentem ... , amerikai Pl Man„a, HiPtop

Next

/
Oldalképek
Tartalom