Amerikai Magyar Hírlap, 1993 (5. évfolyam, 31-51. szám)

1993-08-20 / 32. szám

Apróhirdetés Irodámat áthelyeztem: Consolidated Tax Sérv. Dr. Oszlányi Miklós Adóügyek, Notary Uj cim: 234 S. Electric Ave. Monterey Park, CA 91754 Tel: (213) 661-5392 (818) 570-9740 I.B. ROOFING Megbízható - tetőfedés HOT MOP SHINGLE and TILE SPECIALIST Hívják Istvánt (818) 760-0337 (213) 873-4606 Alacsony árak 'Garanciával * Díjmentes árajánlat! MOST VEGYEN INGATLANT! Ala­csony árak, alacsony kamat, nagy válasz­ték. Los Angeles, San Fernando Völgy környékén forduljon bizalommal Szobosz­­lai Évához, az Acquire Realty munkatár­sához. (213) 876-4297; (818) 956-5335 MAGYAR EMÍLIÁI GYÜLEKEZET Posta cím: P.O.Box 329 Santa Monica, CA 90406 Összejöretcl helye: Westside Baptist Church 1430 Centincla Ave. (Közel a Santa Monica nivd-hnz) West Los Angeles Istentisztelet magyar nyelven minden vnsúrnnp 12:30-kor Lelkipásztor SMITH HENRIK Telefon: (818) 335-0695 Gondnok; OlAll IMRE Telefon: (213) *28-5309 Kedves Olvasó! Hallpass« meg a Magyar Bibliai Gyülekezet rádió-adósát minden vasárnap délután a KTYM A.M. adón az. K.fKVns hullámsávon 4 00 4*í80-ici EZERMESTER vállal mindenfajta házoi belüli és kívüli javítást, átalakítást, festést, csempézést, vízvezetékszerelést, stb. Ko­vács Zoli, (818) 890-2933. BOLDOGSÁGRA vágyó, azt adni tudó 38 éves, elvált, dohányzó nő, rendezetten élő társát keresi, kivel családot alapítana. "Cékitüzés", leveleket a szerkesztőségbe kérem. SAN FERNANDO Völgybe heti 5 napra 5 órára - háztartási és betegápolási segít­séget keresek - angolul-magyarul beszélni szükséges. Tel: (818) 893-2369. SZABADIDŐ MOZGALOM! Las Vegas 2 nap 1 éjjel szeptember 15-16. Oda-vissza kényelmes autóbusz - szállás, mindez csak $15.-ért. Hívják a (818) 790-4665 telefon­számot. ANGOLUL beszélő babysitten keresünk Burbank környékén péntek-szombati nap­ra. Tel: (818) 845-7065. EGYEDÜL ÉLŐ, állásban lévő nő heti 5-6 napra kis háztartásába megbízható, in­telligens, kulturált nőt keres bentlakással. Tel: reggel 9:30-5:30-ig (310) 826-3110, este: (310) 471-1397. A CSEPELI Királyerdőn Mókus utca 58- ban szép ikerház fele eladó. Esetleg elcse­rélném Los Angeles-i vagy környékén lévő 3 szobás mobilhome-ra. Tel: (510) 427-7089.________________________________ PESTEN nagyon jő állapotban lévő Cadil­lac bérelhető. Joseph (213) 874-2643. ELENA KNIT Nyitva hétköznap 10 - 6-ig 1207 Berkeley St. Santa Monica, CA 90404 T el: (310) 315-1033 Interior Design & Art Studio 6116 Borden Circle, Las Vegas, NV 89107 Phone (702) 877-1825 DR. DOBRÁNSZKY TIBOR, D.M.D fog- és szájbetegségek szakorvosa áthelyezte rendelőjét AZ ÚJ CÍM: 6221 WILSHIRE BLVD. #412 (Wilshire Medical Art Building) LOS ANGELES, CA 90048 __eretettel várjuk régi és új betegeinket Tel: (213) 935-1002 Esti és szombati rendelés előzetes bejelentésre Alulírott megrendelem az Amerikai MAGYAR HxKLAP című hetilapot és az előfizetési díjat mellékelem (csekk, Mo­ney Order, vagy credit kártya). 25.00 dollár egy évre 14.00 dollár félévre Név:......................................................................................... Utca, házszám:........................................................................ Város, állam, ZipCode:........................................................... Telefon:................................................................................... Amerikai MAGYAR HÍRLAP 5528 Fulton Ave. Van Nuys, CA 91401 0 AMERIKAI Itfagyar Hírlap 1993. augusztus 20. A canterville-i kísértet (Első folytatás) Pici mókusok lesték őket a bükkfákról, és amerre elhaladtak, nyulak iramodtak tova a bo­zótban, a mohos domboldalakon, kis fehér farku­kat magasra emelve. Amikor azonban befordul­tak a kastélyhoz vezető fasorba, az égen hirtelen felhők tömörültek és különös csendesség lett úrrá a tájon. Fejük felett nagy csapat varjú húzott el, és mire a kapuhoz értek, hatalmas cseppekben eleredt az eső. Takarosán öltözött idős hölgy fogadta őket a lépcsőn, fekete selyemruhában, fehér köténnyel és bóbitával. Mrs. Umney volt, a házvezetőnő, akit Lady Canterville nyomatékos kérésére Mrs. Otis megtartott a szolgálatában. Mélyen bókolt a család minden egyes tagja előtt, és különös, régi­módi köszöntéssel fogadta őket:- Legyenek üdvözölve Canterville-kastélyban. Mrs. Umney nyomában áthaladtak a gyönyörű Tudor-korabeli halion a könyvtárszobáig, amely hosszú, alacsony terem volt, tölgyfa borítású fa­lakkal, egyik végén hatalmas, színes üvegablakok­kal. Itt már várta őket az uzsonna, terített asztal, és miután megszabadultak kabátjuktól, leültek és körülnéztek, Mrs. Umney pedig kiszolgálta őket. Egyszerre Mrs. Otis tompa vörös foltot vett észre a padlón, pontosan a kandalló előtt, és anélkül, hogy tudta volna, mi az, így szólt Mrs. Umneyhez:- Úgy nézem, hogy ott kiömlött valami.- Igen, asszonyom - felelte halkan a házvezető­nő. - Azon a helyen vér ömlött ki.- De hisz ez rettenetes! - kiáltott fel Mrs. Otis. - Nem szeretem, ha vérfolt van a nappaliban. Azonnal el kell távolítani. Az idős hölgy mosolygott, de ugyanazon a halk, titokzatos hangon válaszolt:- Ez Lady Eleanor de Canterville vére, akit férje, Sir Simon de Canterville gyilkolt meg azon a helyen, 1575-ben. Sir Simon még kilenc évig élt ezután, és igen titokzatos körülmények között tűnt el. Holttestét sohasem találták meg, de bű­nös lelke azóta kísért a kastélyban. Ezt a vérfoltot számtalan turista és más látogató megcsodálta, eltávolítása teljesen lehetetlen.- Ostobaság! - kiáltott fel Washington Otis. - A Pinkerton-féle Volt-Folt-Nincs-Folt Csoda­paszta egy szempillantás alatt eltünteti. - És mi­előtt a halálra rémült házvezetőnő közbeléphetett volna, térdre esett, és sebesen dörzsölni kezdte a padlót egy rúzs formájú, fekete rudacskával. Né­hány másodperc múlva nyoma sem volt a vérfolt­nak.- Tudtam, hogy Pinkertonban nem csalódom - jelentette ki Washington, és diadalmasan hordoz­ta végig pillantását elragadtatott családján, de alighogy kiejtette ezeket a szavakat, vakító villám­fény hasított a szoba félhomályába és olyan rette­netes mennydörgés hallatszott, hogy valamennyi­en felugrottak, és Mrs. Umney elájult.- Micsoda borzalmas éghajlat - szólalt meg higgadtan az amerikai nagykövet, miközben rá­gyújtott egy hosszú szivarra. - Gondolom, az óha­za annyira túlnépesedett, hogy nem jut mindenki­nek megfelelő időjárás. Mindig is az volt a véle­ményem, hogy Anglián csak a kivándorlás segít­het.- Hiram, drágám - szakította félbe Mrs. Otis. - Mit lehet csinálni egy ájuldozó asszonnyal?- Le kell vonni a béréből, mintha összetört vol­na valamit - felelte a nagykövet. - Akkor többet biztosan nem fog elájulni. - És valóban, néhány pillanat múlva Mrs. Umney magához tért. Nyil­vánvaló volt azonban, hogy rendkívül feldúlt, és komoran figyelmeztette Mr. Otist, hogy vigyáz­zon, mert baj fenyegeti a házat.- Saját szememmel láttam olyan dolgokat, uram - jelentette ki -, hogy égnek állna tőlük min­den jámbor keresztény haja, és sok éjen át nem íunytam le a szemem az itt végbemenő szörnyű­­légek miatt. Mr. Otis és felesége azonban barátságosan megnyugtatta a derék teremtést, hogy nem félnek a kísértetektől, mire ő a gondviselés oltalmát kér­te új gazdájára és úrnőjére, valamint utalt egy esetleges béremelésre, majd szobájába csoszo­gott. II. Azon az éjszakán vad vihar tombolt, de más említésre méltó dolog nem történt. Másnap reg­gel azonban, amikor lementek reggelizni, ismét ott találták a padlón a szörnyű vcrfoltot.- Nem tudom elképzelni, hogy a Volt-Fol- Nincs-Folt Csodapasztában lenne a hiba - szólalt meg Washington. - Minden létező folton kipró­báltam már. Nem lehetett más, mint a kísértet. - Egyúttal másodszor is feldörzsölte a foltot, de az a következő reggel újra megjelent. Ugyancsak ott volt a harmadik reggelen, pedig előző este Mr. Otis saját kezűleg zárta be a könyvtárszobát, és a kulcsot magával vitte hálószobájába. Az eset most már az egész családot foglalkoztatta: Mr. Otis gyanítani kezdte, hogy túlságosan mereven tagadta a kísértet létezését. Mrs. Otis kifejezést adott szándékának, hogy belép a Pszichikai Tár­saságba, és Washington hosszú levelén dolgozott Myers és Podmore urak részére, a következő té­máról: "bűntényekkel kapcsolatos, vér eredetű foltok maradandósága". És aznap éjszaka elosz­lott a szellem létezésére vonatkozó utolsó kéte­lyük is. Napközben meleg, verőfényes idő volt, és a hűvös este beálltával az egész család kikocsizott. Csak kilenc órára értek haza és könnyű vacsorát kértek. Az asztalnál még csak egy szó sem esett kísértetekről, úgyhogy a pszichikai tünemények jelentkezését oly gyakran megelőző fogékony vá­rakozás elemi feltételei is hiányoztak. Amint ezt később Mr. Otist ól megtudtam, a beszélgetésben kizárólag a jobb körökből való kulturált amerika­iak szokásos témái szerepeltek, mint például Miss Fanny Davenport mennyivel jobb színésznő, mint Sarah Bernhardt; hogy még a legjobb angol házaknál is milyen nehéz főtt kukoricát, hajdina­kását és máiét kapni; szó esett Boston jelentősé­géről a világszellem fejlődésében, a poggyászjegy előnyeiről a vasúti közlekedésben, és a New York-i kiejtés szépségéről, összehasonlítva a lon­doniak kellemetlenül vontatott beszédével. Ter­mészetfeletti dolgokról nem történt említés, és semmiféle formában nem utaltak Sir Simon de Canterville-re. Tizenegykor a család visszavonult, és félóra múlva minden fény kialudt. Később Mr. Otis valami furcsa zajra ébredt, amely a folyosó­ról hallatszott. Mintha fémtárgyakat ütögettek volna egymáshoz, és a lárma állandóan közele­dett. Mr. Otis nyomban felkelt, gyufát gyújtott és megnézte az órát. Pontosan egy óra volt. Nem ér­zett semmi izgalmat, ellenőrizte a pulzusát, amely egyáltalán nem vert gyorsabban. Papucsba bújt, utazótáskájából hosszú, vékony üvegecskét vett elő, és kinyitotta az ajtót. A Hold sápadt fé­nyében borzasztó külsejű aggastyánt pillantott meg, éppen az ajtó előtt. Szeme vörösen izzott, mint a szénparázs, vállára csapzott szürke hajtin­csek hullottak, régies szabású ruhája csupa rongy és piszok volt, csuklójára és bokájára rozsdás bi­lincsek és súlyos láncok nehezedtek.- Kedves uram - szólt Mr. Otis. - Nyomatéko­san arra kell kérnem, hogy szíveskedjék megola­jozni a láncait, és erre a célra hoztam is önnek egy kis üveg Tammany-féle Felkelő Nap Rozsda­olajat. L£y mondják, egyszeri használatra is telje­sen kielégítő eredménnyel jár, amint ezt legkivá­lóbb hazánkfiai közül számosán tanúsítják a borí­tópapíron. Itt hagyom önnek az üveget a gyertya­tartó mellett, és amennyiben óhajtja, többet is boldogan a rendelkezésére bocsátók. Ezzel az Egyesült Államok nagykövete elhe­lyezte az üveget a márványasztalon, és ajtaját be­zárva, nyugovóra tért. A canterville-i kísérteiét egy pillanatra teljesen megbénította az érthető felháborodás, majd he­vesen odacsapta az üveget a fényezett padlóhoz és végigszáguldott a folyosón, tompa nyögéseket hallatva, és közben ijesztő zöld fényt bocsátott ki magából. Alighogy a nagy tölgyfa lépcső tetejére ért, kinyílt egy ajtó, két kis fehérbe burkolt alak jelent meg, és a következő pillanatban egy hatal­mas párna süvített el a kísértet feje mellett. Jövő héten folytatjuk Novellák a megmagyarázhatatlan világából

Next

/
Oldalképek
Tartalom