A Hét 1995 (40. évfolyam, 1-17. szám)

1995-01-20 / 3. szám

HÉTHÍRMONDÓ GÓLYÁK A TÉLBEN A nemzetközi madártani intézet minden esztendőben meghirdeti valamely madár védelmének az évét Az elmúlt 1994-es esztendő a gólya védelmének éve volt, melynek célja elsősorban az volt, hogy minél többet megtudjunk a gólyákról, életmódjukról, ama ne­héz feltételekről, amelyeket a drasztikus módon terjedő civilizá­ció hozott magával. Gondoljunk a lecsapolt nádasok­ra, ártéri rétekre Gömörben vagy Csallóközben, de a Bodrog és az Ung mentén is, nyomban rádöb­benünk, hogy a gólyák életfeltéte­lei, életkörülményei, a táplálékszer­zés lehetőségei nagyban megvál­toztak. És csak a nyári életfeltéte­lükről szóltunk, illetve élőhelyüket említettük, nem szólván az Afriká­ban is megváltozott életkörülmé­nyeikről, ahol téli szállást keresnek és téli életüket élik... A gólya mindig a szántóvető ember madara volt, kora tavasztól, egészen a nyári betakarításig egy­beforrt életük, nemcsoda hát, ha a nép nyelve, a magyar nép szólítja cakónak, kelepnek és Fekete Ist­vánnak köszönhetően, most már a "kele" is nagyon mélyre hatolt nyelvünkben. Annál fogva, hogy szívesen rak fészket a házak kéményén is a fehérgólya, nevezik házi gólyának, az. emberi közelséget tűrő eszte­­rágnak, gagónak, de vannak vidé­kek, ahol koszta a neve. Mindeze­ket a múlt esztendőben illett volna elmondanunk, ám decemberben a Cétényke folyó mentén járván — a Nyitra mellékága —, ismét eszembe jutottak gólyás törté­netek, azon három fehérgólya láttán, melyek a telet választották, nem keltek útra messzi Afrika irányában és a decemberi tavasz­ban, a napsütésben ott bóklásztak a repcetábla közepén, mint ama emlékek és dalok zöld pázsitján. Vadászbarátaimtól megtudtam, hogy a nagycétényi emberek szá­mon és becsben tartják az ittrekedt gólyákat, amelyek estére a folyó­hoz közeli, Félszernek nevezett falurészen az éjszakát a házak kéményein töltik. A kémény éjsza­kára meleget ad, érdemes oda visszatérni, a megszokott helyre. A nappalok viszont élelemgyűjtés­sel, vadászattal telnek, a Cétényke még nem fagyott be és a közeli kavicsbánya vizében is található apróhal. De mi lesz télen, ha majd befagynak a folyók és kopogós lesz a föld, a határ és egy fia egér vagy pocok sem búj elő? Tapasztalt barátom szerint a gólyának nagyon csekély esélyük van az áttelelésre. Nem a hideg, a fagy okozza a gondot, hanem a táplálékhiány, hiszen az állatkerti gólyák, mondjuk Bajmócon, ha szerényebben is, de túlélik a telet, igaz van mód a meghúzódásra, megbúvásra is, a hideg szelek esetén. A táplálék a legfontosabb, az állatkertben télen át etetik a gólyákat... Téli vendégeinket — a három nagycétényi gólyát — összetartja a csapatösztön, de útrakelésre, a láthatatlan utak felé, már nincs esély, fogytán az eró, gyöngülnek a szárnycsapásaik. A nyár végén talán az életösztönük szenvedett csorbát, de lehet, hogy kései fészekaljból kerültek ki, a nagy vándorlások kezdetén még nem volt elég erő az útrakelésre. MOTESIKY ÁRPÁD A tornaijai A tornaijai Városi Könyvtárban tett látogatásom során Dr. E. Vidins­­ká—Predanóci igazgatónővel be­szélgettem eredményeikről, terve­ikről és a könyvekről. Az igazgatónő 1972-ben kezdte munkáját ebben a könyvtárban, amely '74-ben költözött jelenlegi helyére. Evekig együttműködtek a kör­nyező falusi könyvtárakkal, jelen­leg már csak Szárnya tartozik hozzájuk. A könyvtár sorsa a község lakosságától függ, mert a látogatottság egyre csökken. A könyvállomány 22 941 könyv, az olvasók száma pedig 731. A gyermekirodalom iránti érdek­lődés a múlt évben messze elma­radt a várttól: A tervezett 10 000 könyvtár könyv helyett alig 4000 könyvet vitt haza az ifjúság. Ez azt is tükrözi, hogy nagyon kevés az elfogadha­tó, szép gyermek- és ifjúsági irodalmi alkotás. A városi hivatal támogatása kevés a jó és népszerű könyvek beszerzésére. Magyar könyveket a Budapesti Széchényi Könyvtárból vásárolnak, hogy a magyar olvasók is új könyvet vehessenek a kezükbe. Sok a régi, rossz állapotban levő könyv, ezért a nyár folyamán kiárusítást rendeztek. Kell a hely, nincsenek üres polcok, s a pénz sem elhanyagolható dolog. A könyvtárban évek óta több gyermek- és ifjúsági rendezvényt tartottak. Az igazgatóasszony né­met, francia és angol nyelvű tan­folyamokat szervez az iskoláskor előtti gyerekek számára. Szerinte rövid idő alatt szép eredményeket lehet(ne) elérni a kicsikkel. Segítség kellene, szponzorok, mert a könyvtár tűzhely, tanulni, művelődni sohasem elég. Ma na­gyobb szükség van rá, mint valaha! Mindenkinek érdeke, hogy mű­velt ifjúságot adjon a világnak, Európának. Az ifjúságba fektetett pénz mindig megtérül és Tornaija érdeke is, hogy büszke lehessen fiaira Remélem, hogy az igazgatónő szavai nem pusztába kiáltott sza­vak maradnak csupán. Ha akadna üzem, vállalkozó, szponzor, aki segíteni szeretne, íme a bank­számlaszám: Slovenská štátna sporiteľňa Tornaľa 216 0659 399/0900/. BÍRÓ KATALIN KÜRTI FELHÍVÁS 1994-et az ENSZ és a Szentatya a családok nemzetközi évévé nyilvá­nította. A szlovákiai magyar közsé­gek és városok saját kezdeménye­zésükre sorra megrendezték a ma­gyar családok találkozóit. A nemzetközi családév szlovákiai magyar megnyitója 1994. április 30-án Nagymegyeren volt. Ezt kö­vették június 19-én a kolonyi, szep­tember 10-én az ipolybalogi, majd a rimaszombati, az alistáli és no­vember 26-án a kürti rendezvények. Ahogy Garamkövesden, úgy köz­ségünkben, Kürtön is már 2 évvel ezelőtt, 1992-ben megrendeztük a magyar keresztény családok talál­kozóját. Ezért érezzük magunkat feljogosítva arra, hogy felhívással forduljunk mindazokhoz, akik szer­vezték és akik résztvettek az egész évet átfogó sikeres családévi ren­dezvénysorozaton: 1. Teremtsünk hagyományt és foly­tassuk az elkövetkezendő években is a magyar családok találkozóinak megrendezését! 2. Kezdeményezzük a Kürti Magyar Családszövetség, mint egyesület megalakítását és felkérjük a szlová­kiai magyar családokat, hogy váro­sukban, községükben szintén alakít­sák meg a városi, illetve a községi magyar családszövetségeket! — A városi és községi családszö­vetségek által megválasztott képvi­selők alkothatnák a Szlovákiai Ma­gyar Családszövetségek képviselő­­testületét, mint koordinációs testüle­tet. 3. Mi, kürtiek úgy tervezzük, hogy a Kürti Magyar Családszövetség támogatására alapítványt hozunk létre. Felkérjük barátainkat, egyesülete­inket, egyházainkat, a politikai moz­galmakat, az önkormányzatokat, hogy erkölcsileg és anyagilag, cse­lekvő munkával támogassák azokat, akik a helyi családmozgalom elindítói és szervezői, hogy az eddigi csa­ládtalálkozókon megfogalmazódott célok és feladatok megvalósulhas­sanak, folyamatos közös munkánk­kal gyakorlati eredmények szület­hessenek az egész szlovákiai ma­gyarság, mint egy nagy család megerősödését és továbbélését se­gítve. A nemzetközi családév szlovákiai magyar rendezvényeinek fő szerve­zője dr. Sárközy Klára várja a felhívásunkhoz csatlakozók és szer­vezők jelentkezését. Cím: Dr. Sár­közy Klára, Dubová 9. Veľký Meder 932 01. Kürt, 1994. november 26. 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom