A Hét 1995 (40. évfolyam, 1-17. szám)

1995-02-24 / 8. szám

FIGYELŐ HÉT diákkal. Akárcsak Megyercsen, járási viszony­latban is csökkent az iskolaköteles gyermekek létszáma, ami ismét anyagi okokkal indokolha­tó, hiszen a szülők csak kevés gyermeket vállalnak. Az iskola sem tudja úgy támogatni a diákokat, mint régebben, amikor például még ingyenes tanszerellátásban részesítettük őket. Napjainkban az összes kiadás a szülőket terheli, sőt a napközi otthonok léte is veszélyben van, mert a tervezett havi díj ellenében csak kevés szülő tarthatja ott a gyermekét. Borzasz­tó, hogy miközben egyre műveltebb felnőttekre lenne szüksége az új társadalomnak, folyik az iskolaügy leépítése... Más: az SZMPSZ-szel együtt próbáltuk bevezetni a hatékony Zsolnay- és Tolnay-módszert az anyanyelvi oktatás terén, de a minisztériumnál nem találtunk támogatásra. Pedig a régi módszertani köny­veink elavultak, korszerűsíteni kellene minden téren, ám arra sincs anyagi keret! Minden igyekezetünk hiába, ha kőfalakba ütközünk... A temérdek gond között is igyekszünk moso­lyogva, türelemmel oktatni, de milyen megpró­báltatások várnak még ránk és a szülőkre? — Az önök helyzetét még az is nehezíti, hogy a két magyar és az egy szlovák osztályban összevont évfolyamokat oktatnak. Nem válik ez a tanulók kárára? — Úgy tapasztalom, hogy nem válik a tanulók kárára, mert állandóan foglalkoztatjuk őket, de a pedagógustól dupla energiát és felkészülést igényel ez az oktatási forma, hiszen negyvenöt perc alatt értelmesen-órdekesen kell lekötni két—négy korosztály figyelmét, ami nehéz feladat. — Milyen az iskolán belüli magyar—szlovák viszony? — Sem a gyermekeknek, sem pedig a pedagógusoknak nem okoz különösebb gondot ez az együttlét. A kollégákkal megvitatjuk a pedagógiai-szakmai problémáinkat, és emberi­leg is próbálunk minél közelebb kerülni egy­máshoz — jószándékkal, emberséggel. Mi, magyar pedagógusok erőszakos diáktoborzást nem végzünk a beíratások táján, viszont be-bejárok az óvodába, ismerkedem a kicsikkel, felmérem, hogy hozzávetőleg hány és milyen adottságú jövendő tanulóra számíthatunk. Osz­­szel tíz—tizenöt magyar és négy—öt szlovák gyermek érkezik az iskolába. Természetesen nem győzöm hangsúlyozni az anyanyelven történő oktatás fontosságát, és kollégáimmal együtt — a lehetőségekhez képest — emelni az oktatás színvonalát. Végül — a szlovák tagozat igazgatónőjének távollétében — a napközi otthon szlovák (GÁLFY SOŇA) és magyar osztályának (HRA­­BOVSZKY ÉVA) nevelőnőjével beszélgettem. Mindketten határozottan állították, hogy jó a magyar és szlovák pedagógusok, illetve tanulók közti viszony. Egyelőre még nagy érdeklődés mutatkozik a napközi otthonban történő foglal­kozás iránt, ami valószínűleg változni fog, ha a szülőknek fizetniük kell gyermekük ottlétéért. Pedig ha a napköziben felkészülnek a tanulók a következő napi órákra, akkor a szülők vállára egy gonddal kevesebb nehezedik... Emellett a magyar és szlovák gyerekek együtt gyűjtögetik a bodzát, hársfavirágot (az érte kapott összeg­ből vásárolják meg az év végi ajándékkönyveket és a napközi otthon játékait), látogatják a tánctanfolyamot, a könyvtárat, játszadoznak az udvaron — még ügyet sem vetve a mondva­csinált nemzetiségi gondokra, uszításokra... Miskó Ildikó Fotó: a szerző Zs. Nagy Lajos (Bán Samu jegyzeteiből) FEJETLENSÉG Ez nem anekdota, ne tessék félreér­teni! Az ötvenes évek elején, ötvenhárom­ban vagy ötvennégyben, a féléves iskolai szünet leteltével utaztam vissza Komáromba. A vonatra sokat kellett várni Érsekújváron (Érsekújvárott, ha úgy tetszik), de amikor megérkezett is: a továbbindulásra. Már fent ültünk a kicsi, motoros vonaton, s én az édesanyám sütötte és csomagolta ka­csacombot ettem egy "Szarajevó"­­bicska segítségével, még akkor is csak vártunk, várakoztunk. Félórányi késéssel elindult a vonat, s egy perc múlva megállt. Pontosab­ban: egy kis szürke, egérszerű kala­uznő berohant a fülkénkbe, és meg­húzta a vészféket, épp az én fejem fölött. Az arca zöld volt a rémülettől. — Elütöttünk egy embert — visí­totta. — Micsoda? — kiáltottam, és lecsavartam a fülke ablakát. Bár ne tettem volna! Épp az ablakom alatt feküdt a hóban, közvetlenül a sínek mellett a levágott fejű ember, a nyakából csörgött a vér és párolgott, ugyanolyan látvány volt, mint egy megölt disznó, csakhát rajta ruha is volt, hasonló az enyémhez. Először szédülni kezdtem, aztán visszabújtam az ablakból, és elkezd­tem jógázni, vagyis ráparancsoltam a gyomromra, hogy ne vesse ki magából a nagyszerű kacsasültet. Nehezen, de sikerült. Az ablakon már nem néztem ki, a vonat egyébként is hol előre ment, hol hátra tolatott: keresték az ember levágott fejét. S ennyi volt az egész. De most, negyven év után, eszembe jutott az eset, és azon kezdtem töprengeni, ki lehetett az a lenyesett fejű ember(?). Elhatároztam, hogy megtudom; új­ságíró vagyok, nem volt nehéz meg­látogatnom az érsekújvári állomás főnökségét, az állomásfőnök elővette, a negyven év előtti jegyzőkönyvet, s néhány perc alatt megtalálta az "cse-Ír-® tét". Valamiféle diák volt az illető, de nevének csak a kezdőbetűi voltak bejegyezve a jegyzőkönyvbe, imi­gyen: B. S. gimnazista. Albérletben lakott a G. utcán. A G. utca valahol a református templom mellett van — mondotta az állomásfőnök. A G. utcán emlékeztek az esetre, s azt mondták, hogy a testet és a megtalált fejet elvitték a kórházba. Elballagtam hát a kórházba. A főorvos arca szinte ragyogott a boldogságtól, ő is rögtön elővette a negyvenéves jegyzőkönyvet, s el­mondta, hogy ez volt az első esete, amikor sikerült visszavarmi egy em­ber levágott fejét. De itt ám ponto­sabbak voltak az adatok, az illető, lenyiszált fejű embert Bán Samunak hívták, s a komáromi magyar iskolába járt. Ezen egy kicsit meghökkentem. — És életben maradt az illető? — érdeklődtem amúgy újságíró módon. — Mi az hogy! — rikkantotta a főorvos — még ma is ő a legvadabb, legbátrabb újságíró a Kárpátok alatt. Egyébként ilyen aprócska műtéteket ma már naponta végzünk. Hazautaztam és sokáig néztem ma­gam a tükörben. A nyakam tényleg aránytalanul rövid volt, s körbe-körbe pirosán, elég ízléstelen sebhely húzó­dott... 13

Next

/
Oldalképek
Tartalom