A Hét 1994/2 (39. évfolyam, 27-52. szám)

1994-11-11 / 46. szám

HETHÍRMONDÓ A hazaszeretet áldozata Októberi napsütésben érkeztünk Kékkő várá­ba. Akaratlanul is eszembe jutott az elmúlt esztendő közös októbere, amikor egy szűkebb csoport — a Palóc Társaság, a Pozsonyi Magyar Kulturális Központ, a Petőfi Irodalmi Múzeum, a Zólyomi és a Kékkői Vármúzeum, a Mikszáth Kálmán Alapítvány, a Csemadok Nagykürtösi Területi Választmánya és néhány lelkes tudós ember —, nagy lelkesedéssel ülésezett, szövögette terveit Balassi Bálint, a históriás költő és végvári vitéz, a "magyar amphion" születése és halála évfordulójának tisztességes megünneplésére. Szlovákiában három nagyobb megemléke­zést terveztek, ezek voltak a hibbéi katolikus templomban — Balassi Bálint hamvainak nyugvóhelyén — elhelyezett emléktábla res­taurálása és megkoszorúzása, a zólyomi vár falán elhelyezendő tábla és dombormű ava­tása, valamint a kékkői vár — a Balassák sasfészke — falán elhelyezett dombormű avatása és egy emlékszoba megnyitá­sa. A terv mindig akkor szép igazán, ha valóra tudják váltani. Ezúttal nem csalódtunk, mert már februárban megkezdődtek a rendezvények, elsőként a Petőfi Irodalmi Múzeum rende­zett reneszánsz estet, majd Esztergom következett és a rendezvények láncszemei las­­san-lassan átjöttek a határokon hozzánk is. A hibbéi koszorúzás után, a zólyomi domborműavatás kö­vetkezett. Egy meleg nyári délutánon (június 15.), Kő Pál szobrászművész alkotását avattuk. A bensőséges ünnep­ségről beszámoltunk lapunk hasábjain (A Hét 29. sz.), és nagyon kedvező hírek érkeztek Kékkőről is. Egy-egy találkozá­sunk alkalmával a Balassi-emléknappal kap­csolatban vallatóra fogtuk Urbán Aladárt, a Palóc Társaság elnökét, Bányai Gézát, a Csemadok Nagykürtösi TV titkárát, Bodzsár Gyulát, a Kékkői Múzeum dolgozóját és Szabó Lászlót, a Pozsonyi Magyar Kulturális Központ titkárát is. Mondom, mindezek a kékkői várban jutottak eszembe, amikor Vojtech Kondrót költővel, a Balassi-versek fordítójával megérkeztünk. Ám nem maradt sok idő a gondolkodásra; kézfogás és rövidke beszélgetés Czine Mihállyal, az emléknap ünnepi szónokával, Havas Judittal, Szabó Andrással, az esztergomi Kecskés Együttes tagjaival. Néhány perccel tizenegy óra után a buda­pesti Balassi Bálint Gimnázium énekkara jelt adott a kezdésre, és a várudvaron megkez­dődött az ünnepség. Az énekkar után Ján Lenhart, Kékkő polgármestere lépett a mikro­fonhoz, és üdvözölte a vendégeket: Benyó Pált, Magyarország nagykövetségének taná­csosát, Sunyovszky Szilviát, a Pozsonyi Ma­gyar Kulturális Központ igazgatóját, Bauer Győzőt, a Csemadok országos elnökét, Ján Fekete nemzetgyűlési képviselőt és mindazo­kat, akik megjelentek az ünnepségen. Rövid mondandójában hangsúlyozta a Balassi—Ba­lassa család helytállását évszázadokon át, a török időkben és a legsúlyosabb áldozatok közepette is. Különösen Balassi Bálintra, a magyar szerelmi líra megteremtőjére büszkék a kékkőiek, aki nagyon fiatalon, negyvenesz­tendős korában hunyt el. A polgármester megnyitója után Valik Judit műsorvezető lépett a közönség elé, és ismertette az emléknap műsorát. Czine Mihály irodalomtörténész ezeket mondta: "Nagyon szép dolog, hogy a kékkőiek büszkén emlé­keznek Balassi Bálintra, mert itt is születhetett volna, itt jegyezték be az anyakönyvbe és ez a táj Isten különösen is kedves tája volt már akkor is, mert a legnagyobbakat adta: Balassit, Mikszáth Kálmánt, Madách. Imrét a magyar irodalomnak, Janko Krált és Skultétyt a szlovák irodalomnak. Balassi Bálint az áldott szép napot és a sík mezőt innen érezhette valamikor a 16. század derekán. Azt is tudta, hogy áldott szép pünkösdnek gyönyörű idejében és nehéz időkben is seregekben kellett harcolnia, em­berként helytállni és ő volt a legbűnbánóbb ember is." A műsorban szót kapott még Vojtech Kondrót, a Balassi-líra szlovák fordítója, a Musica Historica Együttes. Kuncz László Vojtech Kondrót, a Balassi-költemények szlovák fordítója és az énekek előadója Kuncz László, háttérben a dombormű énekelte Balassi-dalait — szlovákul is —, Kecskés László lantművész kíséretében. Ám a fénypont a Balassi-dombormű — Oláh Szilveszter szobrászművész alkotása — lelep­lezése volt; Urbán Aladár kézmodzulatára hullott le a lepel, és elénk tárult Balassi Bálint, a vitéz, és a költő. Az emlékszoba megnyitóján a Kékkői Vár­múzeum igazgatója, Vladimír Siváőek, Praz­­novszky Mihály irodalomtörténészt, a Petőfi Irodalmi Múzeum igazgatóját kérte fel az ünnepi beszédre. Az alábbiakat mondta: "Őrá Czine Mihály irodalomtörténész és a budapesti Balassi Gimnázium énekkara Bauer Győző a Csemadok nevében koszorúzott Vladimír Siváőek, a Kékkői Vármú­zeum igazgatója és Praznovszky Mihály, a Petőfi Irodalmi Múzeum igazgatója a Balassi-emlékszoba megnyitóján emlékezik az a kis kiállítás, amelytől ne várjanak csodákat... De legalább meg­született! Legalább látható, magyarul és szlovákul olvasható. Lehet majd gazda­gítani, rekvizitumokkal kiegészíteni, hadi eszközökkel fenségessé formálni, újabb szlovák nyelvű verskiadásokkal ékesíteni. Ám az idelátogató magyar, szlovák s más nemzetbeli idegen megérti majd az em­lékezet tényét és szándékán túl a kiállítás példázatát is a XX. század végi meggyö­tört Közép-Európában." A Balassi emléknap záró része volt a közös magyar—szlovák találkozó, beszél­getés, amelyen Balassi Bálint emlékének szóló köszöntő után, a kékkői dombok lankáin termett borocska mellett, elmond­hattuk, hogy él az emberekben az egymás iránti tisztelet és megbecsülés. Remélhe­tőleg Európában meg tudjuk egymást érteni és Európával el tudjuk magunkat fogadtatni. Ehhez szolgáljon példaképül Balassi Bálint életútja, mindkét nemzet javára. (motesiky) 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom