A Hét 1994/2 (39. évfolyam, 27-52. szám)

1994-08-12 / 33. szám

SORSOK MI A Holocaust ötvenedik évfordu­lója kapcsán megelevenedett gyermekkorom első fájdal­mas emléke... Kisiskoláskoromban minden nyári szünidőt nagynénémnól, tanyán töltöt­tem. Városi gyereknek valóságos me­sevilág volt a tanya. A nagy pusztaság közepén, a távoli kéklő hegyvonulat övezte síkságon, csupán néhány ház alkotta a kis települést. Több volt itt az állat, mint az ember. Lovak, tehenek, birkák, disznók és a házi szárnyasok sokasága jelentette számomra a társa­ságot. Rajtam kívül két gyerek volt még a tanyán, de ezek egyike alig tipegett, a másik pedig öt évvel volt fiatalabb nálam, ami egy nyolcéves gyereknél áthidalhatatlan korkülönbség. Ó tehát nem volt igazi társam. A felnőttek dolgoztak hajnaltól napestig, így hát ők sem beszélgettek sokat velem. Én viszont szerettem volna a felnőttekkel beszélgetni. A tanyasi világnak ezt a számomra egyetlen hiányát pótolta a jóságos Komáromi doktor bácsi és felesége Ellus néni. A három kilométer­nyire lévő legközelebbi faluban laktak. Abban a világban a vasárnap merő­ben különbözött a hét többi napjától. Ilyenkor nem emlékszem, hogy bárki is kint dolgozott volna a mezőn. Legfeljebb a csősszel találkoztunk vasárnap a faluba menet. Az én szememben ennek a falunak is varázsa volt. Nevezetessége volt a gejzír, amely bizonyos időközökben, enyhén záptojásszagú vizet lövellt a magasba. Énnek a víznek a szájhagyo­mány csodálatos gyógyhatást tulajdoní­tott. Valahányszor bent jártunk a falu­ban, mi is vittünk belőle haza a tanyára néhány korsóval. Komáromiék gyermektelenek voltak, s talán éppen ezért fogadtak nagy szeretettel, sőt nemegyszer megkértek nagynénémet, hagyjon náluk néhány napra. Ez olykor meg is történt az én nagy örömömre. Komáromióknál ugyan a nagy komondoron kívül más állat nem volt, de annál több emberi melegségben, érdekes mesékben és gyermekszemnek csodálatos látnivalókban volt náluk ré­szem. Ellus néni házában rengeteg csecsebecse volt, s ezeket én gyönyö­rűnek találtam. A kert tele volt virággal. A lugast is valami furcsa nevű kékes­fehér virág díszítette. Itt üldögélt délutá­nonként a házaspár, s míg Ellus néni horgolt, a doktor bácsi velem beszélge­tett. Sok érdekes könyvet mutatott nekem, és közben úgy magyarázott, hogy a szavai mélyen emlékezetembe vésődtek. A lepkegyűjteménye kápráza­tos volt. Azóta sem láttam hozzá hasonlót. Komáromi bácsinál minden harmadik este tarokkparti volt. Eljött ilyenkor a jegyző, a tanító és a fiatal pap is. Amikor észrevették, hogy érdekel a játék, Komáromi bácsi megengedte, hogy kibiceljek neki. Sikerült is megtanulnom ezt a nem mindennapi kártyajátékot, amit ma már azt hiszem, csak kevesen játszanak nálunk. Kapcsolatom a Komáromi házaspárral szinte családias lett, és ha tanév közben visszagondoltam a nyári élményekre, ők is gyakran eszembejutottak. Két nyári szünidőt töltöttem ilyen idilli hangulatban a tanyán, amit Csillagosnak hívtak és közben néhány napot a faluban, Komá­­romiéknál. A harmadik tanyán töltött vakációm az előbbieknél korábban kezdődött. A háborús események miatt már tavasszal befejezték a tanévet, és megkaptuk az év végi bizonyítványt. Gyerekfejjel nem sokat töprengtem a korai tanévzárás KOMÁROMIÉK Janiga József: Felhős égbolt (olaj, 1990) okán, inkább az előttem álló hosszú szünidőnek örültem. Még az sem tudta kedvemet szegni, hogy éjjelente egyre gyakrabban szólaltak meg a szirénák, és az éjszaka egy részét az óvóhelyen töltöttük. Mindezek ellenére számomra elérkezett a várva várt nap, s apám levitt a tanyára. Ott nem szóltak a szirénák, és az éjszakát ágyban aludtuk végig. Csak a szüléimért aggódtam, akiket a munkájuk a városhoz kötött. A hozzánk egyre közelebb dúló háborúban valóságos oázis volt a tanya. Ott semmi sem változott azonkívül, hogy behívót kapott a kanász fia, aki minden este kiült a házuk küszöbére, és nagyon szépen citerázott. Nos, ezen a nyáron elmaradtak a "citerahangversenyek", de egyébként semmi sem változott egy bizonyos napig. Azon a hajnalon hangos beszédre ébredtem. A szobám előtti üveges folyosóról szűrődtek be a szavak. Nucu, a tehenészfiú beszélt a nagynénémmel. Ő vitte be minden reggel a tejet a faluba. Házakhoz hordta, többek között Komá­­romiékhoz is. A hajnali fejés után rögtön indult, és hót óra tájban már meg is jött körútjáról, amit kordéllyal tett meg. Ezen a reggelen Nucu korábban tért vissza a faluból. Izgatottan mesélte nagyné­­némnek, hogy amikor Komáromiék háza elé ért, két csendőr meg egy karszala­gos civil éppen a teherautóhoz kísérték az öreg orvost. — A nagysága futott utánuk és erőnek erejével felkapaszkodott a teherautóra, pedig a csendőrök mondták neki, hogy ő maradhat. A szemem láttára indult el az autó tele emberekkel. Voltak köztük még a doktor úrnál is öregebbek meg gyerekek is — mesélte izgatottan Nucu. — Micsoda borzalom — sopánkodott nagynéném. — A faluban egy zsidó sem maradt. Még Weinbergert, a kocsmárost is elvitték — folytatta beszámolóját Nucu. — Hát ez a zsidótlanítás — szögezte le nagybátyám, aki akkor érkezhetett a folyosóra. — Micsoda kegyetlenség. Hová viszik az öregeket meg a gyerekeket, hisz azokat csak nem teszik munkatáborba — értetlenkedett nagynéném, s hal­lottam a hangján, hogy sírás fojtogatja a torkát. Komáromiékat mindenki tisztelte és szerette a faluban. Az öreg orvos éjnek idején is zokszó nélkül ment a beteghez, bárki hívta is. A szegényeket ingyen gyógyította. Azt beszélték a faluban, hogy a gyógyszert saját pénzén vásárolta nekik. Ez jutott eszembe a rettenetes hír hallatán, ami villámcsapásként ért. Abban az időben hallottam a zsidók elhurcolásáról, de addig közvetlenül még nem találkoztam vele. Gyerekfejjel valahogy úgy képzeltem, hogy bizonyá­ra egyes zsidók is kapnak behívót, és valahová be kell vonulniuk, de azt, hogy egész családokat elhurcoljanak ottho­nukból, el sem tudtam képzelni. Úgy éreztem, hogy eddigi szinte felhőtlen gyerekkoromba egy jeges kéz nyúlt bele. Kirántott illúzióimból, és egyszerre komor, felnőtt gondolatokat ébresztett bennem. Azt, hogy a keresz­tény Ellus néni követte férjet, megértet­tem. Az én szememben ők annyira összetartoztak, hogy az lett volna a megdöbbentő, ha Ellus néni másként cselekszik. De nem tudtam megérteni azt a sok embert, akiket a doktor bácsi hosszú évek óta ingyen gyógyított, hogy most, amikor ő került bajba, egy sem akadt közöttük, aki elbújtatta volna. Ennek a felháborodásomnak rögtön hangot is adtam, amint az ágyból kiugorva bekapcsolódtam a felnőttek beszélgetésébe. — Ki tudta, hogy mikor jönnek értük — morogta bajsza alatt a nagybátyám, akit Komáromi doktor a halai torkából hozott, vissza pár évvel azelőtt. — Édes Istenem, a nagy veremben is elbújtathattuk volna őket — zokogta nagynéném, utat engedve a torkát fojtogató sírásnak. — Most már hiába siratja őket, úgysem segíthetünk rajtuk — állapította meg nagybátyám, akit mindig zavarba hoztak felesége könnyei. Azon a napon először láttam kicsinek és szegényesnek az eddig varázslatos Csillagost. Igaz, az időjárás is hozzájá­rult ehhez. Az istállók felől komor fellegek közeledtek, mintha az ég is gyászolta volna az elhurcoltakat. A felnőttek tehetetlensége láttán szerte­foszlott a nagybátyám erejébe és biz­tonságot sugárzó határozottságába ve­tett hitem. Ők is kicsik lettek a szemem­ben. Akkor nem tudtam pontosan meg­fogalmazni, de az idő távlatából felidéz­ve aznap érlelődött érzéseimet, ma már biztos vagyok benne, hogy ez a szív­­bemarkoló esemény ingatta meg először az emberekbe vetett hitemet, és végleg lerombolta a közeli falu eddigi varázsát. Ezen a napon lélekben felnőtt lettem. LÖRINCZ KATÓ 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom