A Hét 1994/1 (39. évfolyam, 1-26. szám)

1994-04-15 / 16. szám

ÉVFORDULÓ Megkésett emlékezés Szenteleky Kornélra Szenteleky Kornél (1893—1933) az első világháború után kialakult jugoszláviai magyar irodalom jelentős alkotója és szervezője volt. A múlt évben a hosszan elnyúló balkáni belháború súlyos viszon­tagságait szenvedő vajdasági magyarok kettős évfordulójára emlékeztek: a 100. születési és a 60-. halálozási évfordulóra. Ebből a különös alkalomból én is szeret­tem volna bemutatni őt olvasóinknak, de ez egészségi okok miatt nem történhetett meg. Mivel Szenteleky alakjához, mun­kásságához engem diákköri élmény fűz, nagyon bántott tisztelgésem kényszerű elmaradása, amit itt most pótolni igyek­­szek. Először és röviden saját Szenteleky-ké­­pem kialakulásáról szólok. 1936-ban, hatodikos gimnazista koromban történt ez, mikor újsághirdetés nyomán olcsó áron megvettem a pozsonyi Magyar Minerva című folyóirat 1934-es és 1935-ös évfolyamait, s az ott olvasott Szenteleky­­írások (versek, novellák és tanulmányok) nagyon rokonszenvessé tették őt előttem. Meg kell jegyezni, hogy a Magyar Minerva kisebbségi irodalmunk első sza­kaszának leghosszabb életű irodalmi lapja volt: 1930 májusától 1939 februárjáig állott fenn, s egyik különös jellegzetessége az volt, hogy szokatlanul sok külföldi magyar írót közölt. Felelős szerkesztője és kiadó­­tulajdonosa, Walla Frigyes, 1950 és 1970 között a magyar nyelvű könyvkiadásban, utoljára a Madáchban dolgozott, s 1988- ban halt meg. Én itt Pozsonyban a 60-as évek elején jóbarátságba kerültem az egykori főszerkesztővel, az 1888-as szü­letésű öreg Reinel Jánossal is, akitől ajándékba megkaptam a lap összes számát. Akkor ismertem meg azokat a Szenteleky-nekrológokat, amelyeket a fo­lyóirat 1933. évi szeptemberi számában neves vajdasági írók: Farkas Geiza és Kristály István írtak. írásaikban az iroda­lomszervező Szenteleky jelentőségét iro­dalomtörténeti érvénnyel fogalmazták meg. Tudni kell azt, hogy a magyar irodalom első világháborút követő részekre szaka­dása után az akkori három magyar kisebbségi irodalom közül a jugoszláviai volt a legsúlyosabb helyzetben. Az álta­lános nemzetiségi elnyomás Romániában volt a legdurvább, de az évszázadok óta létező intézményes erdélyi irodalmat ez sem tudta alapjaiban megingatni. A jugo­szláviai kisebbségi irodalom kezdeti évei­ről viszont Farkas Geiza nekrológja rend­kívül siralmas helyzetképet adott: "Volt idő, mikor a Jugoszláviában maradt magyarságot mindenki elveszettnek gon­dolta. Mikor legtehetségesebbjei is azt gondolták, hogy számukra nincs más hátra, mint az elvándorlás, vagy nemzetük megtagadása. Mikor a régi haza megma­radt területén szánakozva forgatták a jugoszláviai magyarság szellemi munká­jának gyér és rendszertelen termékeit, itt-ott megjelenő, de idegen talajok, letűnt korok levegőjét lehelő könyveit, nagy garral meginduló, de néhány hónapi tengődés után kimúló folyóiratait... Ekkor lépett föl tüneményszerűen Szenteleky (Sztankovics) Kornél, és világosságot gyújtott... Visszaadta félmillió magyarnak már-már elveszett önérzetét, öntudatát, megbecsülését maga és mások előtt. Mások alatt értve mind Jugoszlávia más nemzetiségű lakóit, mind pedig Magyar­­ország fiait" (F. G.: Elszállt a fehér sas...). Ami Kristály István nekrológját illeti, azt is erős pátosz hatja át, de azon belül ő részletes, konkrét adatokat nyújt arról, hogy a gyermekkorától törékeny fizikumú, s aztán a tüdőbetegséggel orvos létére reménytelenül küzdő Szenteleky mivel alapozta meg az ottani magyar irodalom fellendülését: "Antológiákat szervezett, megteremtette az első komoly irodalmi lapot: A Vajdasági írást. Ennek megszűnte után a Reggeli Újságban A Mi Irodalmunk címmel színvonalas irodalmi mellékletet indított, s azt csakhamar önálló irodalmi szemlévé léptette elő. A szemle címe is gyűjtőfogalom: Kalangya, amely népi kul­túránk szemhatárát európai láthatárrá szélesíti. Tanulni és megbecsülni magun­kat! Ennek jegyében alakult meg a Magyar Közművelődési Egyesület, s a Jugoszlá­viai Magyar Könyvtár, mely nyolc hónap alatt nyolc könyvvel gazdagította könyv­termésünket.". Szenteleky irodalomszervező munkás­sága elméleti síkon is megnyilvánult: a kisebbségi élet és irodalom létkérdéseiről folytatott hosszú heves vitákban élesen szembeszállt azokkal, akik az irodalomból ki akarták küszöbölni a nemzeti érzést. Ő az irodalmi alkotásban az általános emberinek és a helyi valóságnak (helyi színnek, couleur local-nak) az összekap­csolását hangsúlyozta. A jugoszláviai magyar irodalomtörténet­írás Szenteleky értékelésénél elsősorban ezt a nagy hatású irodalomszervezői munkásságot emeli ki, melynek alapján nemcsak otthon, de az egész magyar nyelvterületen a vajdasági irodalom Ka­­zinczyjának nevezték őt. Félbeszakadtán is egészként ható életműve a legjobb kortársakéval egyenrangúnak minősül és az alkotó módszer szempontjából két részre oszlik. Az első pályarész még 1918 előtt kezdett kibontakozni, s az esztétiz­mus szépségkultusza, cizellált stílusa volt rá jellemző. A fellépése utáni időben először Krúdy-rokonságot, később pedig — valószínűleg a hasonló szomorú élet­sors miatt is — Tóth Árpád-párhuzamokat emlegettek nála. Nos, párhuzamok, ro­konvonások mindkét esetben vannak, de Szenteleky a pályája legkezdetén sem volt epigón. Ösztönző hatások érték, de alkotó művészetét döntő módon akkor is és később is a saját költői és emberi diszpozíciói befolyásolták. Az esztétizmus jegyében alakuló első pályaszakaszát versei mellett a Kesergő szerelem és az Isola Bella című regényei, valamint a lírai-prózai miniatűröket tartal­mazó Úgy fáj az élet című kötete jelzik. A korai halála miatt megrövidült második pályarész realista módszerét kétféle jel­zővel is illethetjük: intellektuális és pszi­chológiai. Itt többek közt a Holnap és holnapután című hosszú elbeszélés szá­mít jelentősnek, melyet a Magyar Minerva is közölt öt folytatásban. Az utolsó rész egy hónappal Szenteleky halála után abban a számban (1933,7.) jelent meg, amelyben Farkas és Kristály nekrológjai is találhatók. Az elbeszélés cselekménye a jövőben játszódik: a nagy világvárost, Párizst hatalmas gáztámadás érte, s a lakossá­gából 4 millió elpusztult. Az író a gáztámadást nem mutatja be, csak azt a szörnyű lelkiállapotot, melyben az elme­nekült maradék lakosság él. Az elbeszélés egyetlen névvel nevezett alakja: Robert látja, észleli mindezt. Ő üzleti körúton volt, s most kétségbeesetten gondol fiatal feleségére és kislányára. Vad akarattal szuggerálja be magának, hogy a gáz három-négy emeletnyi magasságnál nem száll feljebb, s az ő lakásuk az V. emeleten van. Élnek tehát a szerettei és a 15-20 kilométeres távolságból elindul hozzájuk. Az elbeszélés terjedelmének kétharmadát az egyre nagyobb önkívületi állapotban folytatott halál elleni halálmenetelés fog­lalja el. Ez a Szajna-hídnál ér véget: Róbertét az "élő víz" látványa egy pilla­natra kiragadja végzetes kábulatából, s aztán a híd karfáján át belezuhan a folyóba. Mikor ezt az elbeszélést a nekrológokkal együtt először olvastam, akkor összeszo­rult szívvel arra gondoltam, hogy a tüdőbeteg Szenteleky halálmenetelése végig nagy öntudattal folyt le. Orvosként folyamatosan észlelte, figyelte romló ál­lapotát, s míg a tollat markolni tudta, munkálkodott a vajdasági magyar iroda­lom érdekében. Aztán — mint Farkas Geiza írja — "a fehér sas elszállt a tiszta magasságok felé, amelyekben inkább volt otthon, mint ezen a darabos, szennyes, kicsinyes földgolyón. A magasságokba szállt, amelyekbe a szárnyain minket is magával vitt, ahányszor csak írásait kezünkbe vettük". Turczel Lajos A HÉT 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom