A Hét 1992/2 (37. évfolyam, 27-52. szám)
1992-07-31 / 31. szám
KINCSÜNK AZ ANYANYELV Az Ebolaj egy nagyon furcsa család "tragédiáját" meséli el: a narrátor szülei egy sajnálatos esemény kapcsán egymásnak esnek és... de adjuk át a szót inkább a szerzőnek: "Szüleim egy pillanatig farkasszemet néztek, majd leírhatatlan dühvei összeugrottak... Apám káromkodva igyekezett két izmos kezének érvényt szerezni, anyám pedig sikoltozva tett meg-megújuló kísérleteket a tőr rendeltetésszerű felhasználására... Apám mellén látható volt, hogy mély benyomást keltett benne a tőr — de erről árulkodott a tőr színe is. Szüleim egy pillanatig nem sok szeretettel tekintettek egymásra, majd szegény sebzett apám, a halál csontkezének érintését érezvén, előreszökkent, karjaiba ragadta anyámat, odavonszolta a katlanhoz, és tiltakozásával mit sem törődve, magával rántotta a zubogó olajba!" A Legkedvesebb gyilkosságom törtéismerősöm kétségbeesve kéri tanácsomat. Kezelőorvosa panaszai hátterében epeköveket sejt, ezért ultrahangos epehólyagvizsgálatra küldi. Az orvostól távoztában a nővér lelkére kötötte: a sonografia feliratú vizsgálóhelységet keresse majd. Szomszédja viszont, aki szívbillentyű-szűkülete miatt rendszeresen jár ultrahangos ellenőrzésre, azt állítja, hogy az ultrahangvizsgálat 'orvosi” neve echokardiográfia. Hát most már valójában milyen vizsgálatnak kell magamat alávetni: ultrahangos, szonográfiás vagy echográfiás procedúrának? A bőség zavara a megnevezéseket illetően nem ritka jelenség az orvostudományban. Leggyakrabban az egyes betegségek, kórok megnevezésénél fordul elő, de tetten érhető — mint példánk is mutatja — a vizsgálómódszerek nevezéktanában is. A tüdőtuberkulózis kiszűrésére rendszeres időközökben átröntgönözik egy-egy terület teljes lakosságát. A tüdőszűrésre alkalmazott módszer neve — a módszer feltalálójának, a brazil Manóéi de Abreu doktornak tiszteletére — abreográfia vagy röviden abreo. Persze csak mifelénk, Szlovákiában. Ilyen címszó ugyanis nem található sem a Magyar Larousse-ban sem az Akadémiai Kislexikonban. Az abreo magyarországi megfelelője az ernyőfénykóp, ernyőfénynetének felidézésétől megkíméljük az olvasót, aki e beszédes cím láttán úgyis sejti, hogy a sátáni humor újabb kénes fonása nyílik meg majd előtte. Nincs mit szépíteni, Bierce ilyen: tökéletesen kiábrándult, végletesen pesszimista, már-már elviselhetetlenül cinikus és keserű. De az író nem érte be az általa megismert világ abszurditásának leleplezésével. Elbeszéléseinek tekintélyes hányada — mindenekelőtt a polgárháborús történetek — több ennél: szenvedélyes tiltakozás a háború ellen, a barbárság és a "homo sapiens" elembertelenedése ellen. A Kegyelemdöfés, a George Thurston, a Coulter-szurdoki csata, az Egy tiszt, egy közlegény, a Chickamagua olvasója szinte hitetlenkedve mered a könyv lapjaira, s csak vonakodva ismeri be, hogy a Bierce által leirtak megtörténhetnek. A háború borképezés — ezeknek felel meg a szlovák štítok, štítkovanie szakkifejezés. Ideje azonban ismerősünk dilemmáját feloldani. Mindenekelőtt nyugtassuk meg őt: mindhárom kifejezés egy és ugyanazon vizsgálati módszer neve. Legkönnyebb megvilágítani az ultrahangos vizsgálat eredetét. Nebulókorunk fizikaóráira visszaemlékezve, tudhatjuk, hogy az ultrahang az emberi fül számára felfogható hangtartomány feletti — ultra latinul: valami felett, valamin túl — azaz 16 ezer Herz feletti frekvenciájú hang. Latinul a hang neve sonus, az ultrahangé: ultrasonus. A görög eredetű gráfia (gráféin - írni) sok idegen eredetű szavunk utótagja: geográfia (földrajz), biográfia (életrajz). Az orvosi szaknyelvben egy vizsgálat eredményének láthatóvá, regisztrálhatóvá tételét jelenti. így például az elektrokardiográfia, közismert nevén az EKG, a szív elektromos hullámainak láthatóvá tételét jelenti. Az ultraszonográfia tehát nem más, mint ultrahangvizsgálat. Az orvosi szakzsargon, mely nem kedveli a hosszú szóösszetételeket, elhagyta az ultra jelzőt, és csak szonográfia, vagy még rövidebben szono néven emlegeti ezt a beteget nem terhelő, bármikor megismételhető vizsgálati módszert. Attól függően, hogy a vizsgálat melyik konkrét szervre, szervrendszerre irányul, a zaImáiról kevesen tudtak annyit, mint a naturalizmus e magányos különce. Bierce sok mindent tudott az életről, s még többet a halálról — gyakorta találkozott vele. Az utolsó találkozásra valószínűleg a forradalom lázában égő Mexikóban került sor, de hogy mikor, hol és hogyan, az bizonyára örök titok marad. Az elégedetlenség és a nyugtalanság hetvenedik életévén túl is új tapasztalatok szerzésére, új kalandok keresésére ösztönözte — vagy számos szereplőjéhez hasonlóan őt is valamiféle rejtélyes démon űzte világgá? Tény, hogy Bierce-nek Mexikóban (?) nyoma veszett; eltűnése méltó volt a misztikus halálesetek írójához. Csak sajnálni lehet, hogy ezt a történetet már nem tudta megírni... G. Kovács László Fotó: Gyökeres György szono előtag kibővülhet az illető szerv latin vagy görög eredetű nevével: szonokardiográfia (ultrahangos szívvizsgálat, kardiá görögül szívet jelent), szonoangiográfia (ultrahangos érvizsgálat, a görög angeion ér szóból) stb. Egy kis etimológiai (szófejtési) elmélkedéssel érthetővé válik az echográfia kifejezés is. Az ultrahangvizsgálat lényegében a testbe kibocsátott ultrahang visszaverődésének, ha úgy tetszik "visszhangjának" a regisztrálása. Mivel a visszhangot a görögök echo-nak nevezik, így lett az ultrahangvizsgálat másik neve az echográfia. (Zárójelben jegyezzük meg, hogy az echo- előtag nem ismeretlen a magyar nyelvben — gondoljunk csak Csokonai Vitéz Mihály A tihanyi eknóhoz című versére!) Az echoelőtag, a szonohoz hasonlóan tetszés szerint bővíthető a vizsgálat "tárgyát" illetően: echokardiográfia, echoangiográfia stb. Összegezve tehát: a szonográfia a vizsgálat "anyagára", az ultrahangra, az echográfia a vizsgálat "módjára", az ultrahang visszaverődésének regisztrálására utal. A jövő mutatja majd meg, hogy a két egyenrangú terminus technicus — szono, illetve echo —■ közül melyik terjed el jobban a köznyelvben. Addig viszont bátran használjuk mindkét változatot, akár teljes, akár rövidített formájában — nem feledkezve meg arról, hogy az ultrahangvizsgálat a magyar fülnek mégiscsak ismerősebben cseng. Dr. Kiss László Szono vagy echo A HÉT 15