A Hét 1991/1 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1991-01-04 / 1. szám

ÉLŐ MÚLT Halálos kardpárbaj Kisfaludon (1730. május 6.) RONCSOL LÁSZLÓ 1. 1989 tavaszán egy vaskos doku­mentum-válogatáson dolgoztam. Ez a könyv Diósförgepatony s a hozzá erősebb történelmi szálakkal kötődő csallóközi falvak históriáját lenne hi­vatott hitelesen, szórakoztatón és or­szágos összefüggéseiben is megmu­tatni. Az utóbbi két követelmény, tudniillik a szórakoztatás, illetve az át­fogóbb korrajz és persze a légkörte­remtés igénye vezérelt, midőn Bél Mátyás Notitia Hungáriáé novae (Bécs, 1735) c. munkájának Pozsony vármegyével foglalkozó kötetéből egy fejezet egyik részletét antológiámba illesztettem. Bél a munkájában külön figyelmet szentelt a Pozsony várme­gyét benépesítő három nemzetrész, a magyar, a német és a szlovák etni­kum jellemzésének, s akkor még csak nem is gyaníthattam, hogy elbe­szélése, mely a csallóközi magyarok ízes-színes leírásából könyvembe ke­rült, elsődleges célomnak, az ismeret­közvetítés óhajának is meg fog felelni. Sem Bél szövegében, sem a mű gyér utólagos jegyzetei közt nem találtam erre való utalást, s az a legvalószí­nűbb, hogy az utókor megfeledkezett történetének hiteles forrásáról vagy történelmi hátteréről. Barokk szerzőnk, aki Pozsonyban élt, tarkán, mozgalmasan, hitelesen és jól érezhető szeretettel írta le a csallóközi magyarok alkatát, nyelvét, magasan fejlett beszédkultúráját és műveltségszomját, majd egy véres históriát is odaiktatott, mely szerinte jellemüket volna hivatott megvilágíta­ni. A bennünket szorosan érdeklő szövegrész, Tárnái Andor fordításá­ban, így szól: "...Testalkatuk zömök, inkább ala­csonyabbak, mint magasak, legna­gyobbrészt kék szeműek, arcuk nap­barnított, erejük féktelen és a mezei munka viselésére termett. Egymás között élnek, emiatt elég békésen. De ha valami sérelem éri őket, szeretik elleplezni, míg a bosszúra alkalom adódik; egyesek kapva kapnak rajta, mások akkor élnek vele, ha lehet. Eb­ben az évben, amikor ezeket írjuk, olyan esett meg, ami ritkán fordul elő. Két rokon férfi, az egyik idősebb és gazdagabb, a másik fiatalabb és na­gyon hasonló Terentius Thrasójához, véletlenül egy fogadóba tért be jóked­vében, mégpedig Thraso, a magyar nemesek szokása szerint karddal, a másik nélküle. Alig ültek asztalhoz, mikor Thraso kardot rántott, erre-arra csapkodott vele, és rokonát igazság­talanul szidalmazni kezdte. Észrevette az öreg a másik meggondolatlansá­gát, és hogy csillapodjék le, türelme­sen kérte az, aki soha ellenséget nem látott. »Mit, hát gyáva vénasszonynak tartasz? Ha férfi vagy, állj ki velem!« Vonakodik a másik, és kéri az embert, aki közeli rokona, hogy térjen eszére, s rákiált az ellenszegülőre. Akkor ez kardlappal háton suhintja a figyelmez­tetőjét, és a csapást többször megis­métli. Még mindig fékezte magát Da­­vus, és nyomatékosan kérte a fiatal­embert, hogy hagyja abba a bolon­o rr. mc t iefjnvnfx _ jP _ 8£. X<£jh> < tKvilcnfc. ye***'* / fir* ’ . £* JZ; fJZzU. O vHrrrnc, / n « , nun f tfej.'f fičA*y L+lk+l fieme.i'&C.i A-fót* -/».»i i-e-tfwtí. i -o í rVii c .Ta<tÁ-Á Cv \ /? . 2?— ‘ »2/A-V* r .f* “KirO* Ĺ,!nr^Ci«-h'inm ty* ŕitvO é-} atrntľ* .i H c- ; Á»-yZAC&űth **£ ŕŕi.YC ■ a C+Š2A- y J K 2 (&• (Xžo. tt-in&yk _ O-'I i V<K . ? ~r nyylc *+* iZ vdi C-íkŕt^yr* dwU-fi , F-ZL ? £ 'jjcL *'*+** ‘ L čí -r <i - ~ dozást. Annyira azonban nem ment, hogy tetézze a verést és a szidalma­kat. Azután a párbajra kihívó fél a leg­­rosszabbal fenyegette meg, ha gyor­san nem jelenik meg fegyveresen. Et­től elvesztette türelmét a béketűrő öreg. Hazasiet tehát, veszi a kardját, kiáll Thrasóval, ismétli kérését, hogy hagyjon föl szándékával. Amaz azon­ban kardlappal ismét elveri Davus há­tát, mint aki nem meri vállalni a férfias kiállást. Ahogy aztán Davus kihúzta a kardját, THRASÓNAK FEJE HULL A CSAPÁSTÓL. Előbb dőlt porba a fejétől megfosztott test, mint hogy a nézők a kirántott kardot észrevehették volna. Ebből ítélni tud az ember a szigetiek jelle­méről. Társaságon kívül ugyanis ko­molyak, csaknem komorak, vidámak, ha megittasodtak; hajlamosak azon­ban a veszekedésre is, ha nincsen senki, akinek tekintélyétől félnek. El lehet mondani, hogy különösen a földművelésre termettek, nagy gon­dot viselnek megszerzett földjükre. Szépnek tartják, hogy a legtiszteletre­­méitóbb foglalkozás köti le őket..." Megvallom, hitel dolgában erős fenntartásokkal méregettem a törté­netet. Bél Mátyás idején a hírek las­san jártak, s az embernek mai tapasz­talatai szerint is arra kell gondolnia, hogy két bocskoros nemes valame­lyik csallóközi fogadóban összeszó­lalkozott, esetleg egy-két pofon is el­csattant, s míg az esemény kósza hí­re mezítláb, bocskorban, csizmásán, vasalt lópatákon és zötyögős szekér­­utakon Pozsonyba ért, az ügy nemesi kardpárbajjá magasztosulhatott. A fá­mát aztán szerzőnk barokkosán to­vább duzzasztotta, föitupírozta, s így nyújtotta át nyájas parókás olvasói­nak. Nos, kedves kortársam elképzelhe­ti, mennyire meglepődtem, amikor a volt Pozsony megyei Levéltárban (Štátny oblastný archív Bratislava) a

Next

/
Oldalképek
Tartalom