A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-07-13 / 28. szám

már a helyi temetőben nyugszik. A csontig hatoló félelem a sírig való titoktartást diktál­ja, hiszen ezen a tájon oly gyakran bűnhőd­tek a fiák apáik vélt vagy valós bűneiért. A meglehetősen feszült hangulat a komi­szárok munkaerkölcsére is kihatott: szokat­lan gyakorisággal váltották egymást. A szűk három év alatt féltucatnyian viselték ezt a tisztet, ami nagyjából öthónapos átlagnak felel meg. A fiatalok nagy része idénymunkából tar­totta el magát. Ez a gyakorlatban erdöllést vagy mezőgazdasági napszámot jelentett. A határ és a Duna közelsége miatt gyakran át-átrándultak a szomszéd oldalra. Nemcsak szétnézni: általában vittek és hoztak is ezt­­azt. Ma bevásárló turizmusnak hívják, az akkori idők nyitottabb és őszintébb légköré­ben csak szajrézás volt a neve. Az idő tájt a vámvizsgálat nem tartozott a bevett játék­szabályok közé. Ellenkezőleg: nagy baj volt, ha feltűnt a finánc. A velük folytatott bújócs­ka korántsem volt szórakoztató, hiszen a rajtavesztett örülhetett, ha csak az áruját kobozták el. Amikor kidobolták az állampolgári jogok­tól megfosztó elnöki rendeletet, már min­denki tudta, hogy nagyon nehéz idők követ­keznek. Persze azért sokan reménykedtek. Ezt további baljós jel követte. Ártatlanul kezdődött, mint a legtöbb tra­gédia: a falu tizenöt fiatalja behívót kapott kéthónapos csehországi munkaszolgálatra. Mintha nem is haza jöttek volna: a faluban eddig teljesen ismeretlen, nyomott hangulat, fura vihar előtti csend honolt. Az emberek komoran hallgattak, tették a dolgu­kat. A háború befejeztével jelentkezett az első aggasztó jel, amikor a börtönből kiszabadult kommunisták, B. Mihály és M. József mega­lakították a nemzeti bizottságot. Működésü­ket meg sem kezdhették, mivel a komiszár feloszlatta a testületet azzal, hogy az egykori megszállt területeken ilyen hatalmi szerv nincs, itt ő az úr. Mondandója nyomatékosí­tására adminisztratív intézkedéshez folya­modott: karhatalmat hívott. A zaklatások elől az érintettek Magyarországra menekül­tek. Ott is haltak meg egy emberöltő múltán. Mivel a komiszár volt a legfőbb úr, szinte élet és halál felett rendelkezett érthetően nem örvendett túlzott népszerűségnek. Kü­lönösen azután, amikor kurtán kijelentette, hogy már pedig innen minden magyar el fog menni. Ennek következtében esténként nem volt tanácsos kidugnia az orrát a házból. Ha megtette, könnyen elkaphatták a végső két­ségbeesés határán levő legények, hogy zsá­kot húzva a fejére egy kissé megpuhítsák. Ezt követően a „csendőrök" végigpofozták a falut, persze mindenki halgatott, mint a sir. A titoktartás napjainkig olyan mély, hogy egy ilyen megtörtént esetről csupán suttogva beszélnek a falu öregjei, holott az általuk ismert „oroszlánszívű" tettesek mindegyike A kaland izgalmával mentek be a gyüleke­zőhelyre, a somorjai kaszárnyába. Itt gép­­pisztolyos katonák fogadták őket. Ennek fele sem tréfa — gondolták a lágereket megjártak —. a menekülés útját keresve. Somorján bevág on irozták őket, irány Jihla­va, majd Prága. Útközben, ahol csak lehe­tett, le-leugrált a szerelvényről aki csak tudott. Prágában orvos fogadta az érkező­ket. aki szemrevételezés útján szortírozott. 0. Ernő szálfatermetére tekintve lakoniku­san közölte: jó lesz bányásznak. Az „elosztáson" átesett csoport gyalog­menetben, fegyveres kísérettel vágott neki kalandozásuk újabb stációjának. Eközben szemük vizslatva kémlelte a tájat, kapasz­kodót keresve, hogy agyuk minél pontosab­ban rögzítse a visszavezető út minden rész­letét. Vagy tiz-tizenkét kilométer megtétele után érkeztek meg a táborba. Mint hamaro­san kiderült, nem föld alatti munkát kell végezniük, hanem a bányából jövő vagonok kiürítése volt a feladatuk. Szinte puszta kézzel dolgoztak, a lovaskocsikat is maguk­nak kellett húzniuk. Egyik társuk, aki egész életében emberi bánásmódhoz szokott, til­takozott a körülmények ellen: „magyar mennyi kráva" — közölte a katonákkal. Azok feltehetően abból a meggondolásból kiindulva, hogy a genfi egyezmény az ilyen esetekre nem vonatkozik, meglehetősen egyértelmű formában hozták tudomására a rosszallásukat: bikacsökkel félholtra verték. A többiek nemcsak azt értették meg ebből a leckéből, hogy itt vérre menő játék folyik, hanem azt is, hogy mindenáron ki kell innen jutni. Még aznap este néhányan kibontották a kerítést. Amikor a katonák felfedezték őket. ahányan voltak, annyifelé menekültek. 0. Ernő egy tárnoki és jókai társával együtt tartott. A rájuk zúduló géppuskatűz szét­­fröccsentette őket: hárman négyfelé mene­kültek. Hősünk sértetlenül megúszta a go­lyózáport néhány kilométer távolságban egy tyúkólban húzta meg magát. Hogy mi lett a többiekkel, azt később se tudta meg. Virra­dóra nekivágott a hazavezető útnak. Prága elővárosába érvén két asszonyságtól tört cseh-szlovák nyelven megkérdezte, hogyan juthat el az állomásra. Amikor megértették, hogy honnan jön, felültek vele a villamosra, hogy elvigyék a pályaudvarra. Pozsonyba szóló jegyet vásároltak neki, majd a restiben ősi cseh szokást követve sörrel vendégelték meg. Csaknem egy emberöltő múltán vonatra várakozva számtalanszor megfordultam a pazar, szecessziós pompával épített pálya­udvari vendéglőben, mit sem sejtve arról, hogy apám egykor innen indult el a szabad­ság felé vezető útjára. Ekkor még nem tudta, csak remélte, hogy ezt a kalandot is ép bön-el megússza, abban viszont biztos volt. hogy otthon nem lesz maradása. Szerencsésen eljutott a pozsonyi pályaud­varra, ahonnan — immár hagyományos mó­don — az apostolok lován érkezett meg haza. A szökevény nem az utcán jár, eszébe se jut betenni a kaput. Kertek alatt, éjszaka oson, kúszva közelíti meg a kert felől az udvart, óvatosan, alig hallhatóan kocogtatja meg az ablaküveget. Az éber anyai fül pon­tosan érzékeli az ilyen halk neszeket. Nem volt indokolatlan az óvatosság: már keres­ték. Csak egyetlen út adódik: át a Dunán a túlsó oldalra. A folyó déli partján csupa ismerős: falubeliek, barátok, valamennyien menekültek. Első útja D. Bélához, utolsó somorjai mun­kaadójához vezet; beáll hozzá kereskedöse­­gédnek. A munkaviszony döntö fontosságú tényező: vele lehet megszerezni a rajkai illetőséget bizonyító okmányokat. Ezzel az ember gyakorlatilag magyar állampolgárrá válik. Ettől függetlenül a többi falubelivel együtt haza-hazalátogat. Itthon egyre sűrűbb viharfelhők gyülekeztek az emberek feje fö­lött : naponta kidobolják, hogy sürgősen gon­dolja meg mindenki, hogy voltaképpen el­magyarosított szláv. Vissza nem térő alka­lomként minden ingóságukat és ingatlanukat megtarthatják. Ellenkező esetben valameny­­nyiüket kitelepítik. Vagy mehetnek Csehor­szágba az általános munkakötelezettséget 1 A

Next

/
Oldalképek
Tartalom