A Hét 1990/1 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1990-02-23 / 8. szám

KÖNYV HALLOTTUK OLVASTUK LÁTTUK Domokos Pál Péter: A moldvai magyarság „A moldvai magyarság iránti érdeklődés az elmúlt években megnövekedett. Számos ki­advány látott napvilágot, elsősorban az er­délyi magyar kutatók jóvoltából. Az utóbbi időben egyre több lelkes, felelősséget érző fiatal ember indul útnak, hogy közvetlenül is kapcsolatba kerüljön a moldvai csángókkal: a vállalkozásunk egyre nagyobb nehézsé­gekbe ütközik, — Írja Domokos Pál Péter kötete előszavában, s így folytatja: „Könyvem jelenlegi kiadásával is ugyan­azt szeretném elérni, mint az 1931-es kiadással: „Ha egyetlen szívet, egyetlen gondolkodó főt csángómagyar testvéreink iránt megindíthattam, ha 100 000 ma is élő magyar testvér sorsa legalább egyetlen em­bert tettekre késztet, úgy teljes célomat elértem". Az előszó írásának dátuma: 1984. no­vember 12. Azóta persze sok viz lefolyt a Dunán, a Pruton és a Szereten, változni persze, kivéve az utóbbi hetek-hónapok romániai eseményeit, semmi nem változott. Domokos Pál Péter könyve ugyanolyan ak­tuális, mint volt 1931-ben, s 1984-ben. Négy kiadást ért meg A moldvai magyar­ság tíz év alatt, aztán eltűnt a süllyesztőben. Hogy most. újabb negyven esztendő múltán poraiból föltámadt főnixként elevenedjen meg, s induljon újra útjára, dörömbölve ajtainkon az oly mostoha sorsú moldvai csángók érdekében. S ezúttal, úgy tűnik, nemhiába. S nemcsak az épp mostanában reflektorfénybe került romániai események miatt, másért is. A többszörösére bővült, immár gyűjteményes kiadvány apropóján ugyanis a kilencedik évtizedében járó szer­ző elnyerte a Bethlen Gábor-dijat s neve egycsapásra fogalom lett, ugyanúgy mint könyve. (cselényi) Lipp Tamás: így élt Gárdonyi Géza Gárdonyi Géza kiemelkedő, ugyanakkor problematikus alakja a magyar irodalomnak. Művei sok vitára adtak alkalmat, de abban megegyeztek bírálói, hogy az Egri csillagok című regénye remekmű, s nemcsak az ifjú­ságnak — az idősebbeknek is kedves olvas­mánya. Gárdonyi aprólékosan és sokáig ké­szült történelmi regényének megírására. Tóth Béla Író és publicista barátjával még a törökországi Konstantinápolyba, a mai Isz­tambulba is ellátogatott, hogy adatokat gyűjtsön a török hódoltság koráról, az egri vár ostromáról, a korabeli harcászati eszkö­zökről, stb. Megkereste a Héttornyot is, ahol annak idején Bornemissza Gergely könyvé­nek főhőse tengődött vízen és rabkenyéren. „Sokat sétál Péra és Galata városrészek utcáin, figyeli a piaci árusokat, „az ember­nyüzsgést", a falkába verődött kutyákat; tö­rökmézet szopogat, kipróbálja a vízipipát, szívja magába a hangulatokat. Kodakjával jó néhány fölvételt készít. Izgalmas kalandok­ban is része lesz. Tóth Béla a török főváros­ban sem tagadja meg nagy anekdotagyártó-, és terjesztő hírnevét. Egy reggel, miközben a szálloda kávéházában kávéjukat kortyolgat­ják, azt olvassák az egyik bécsi lapban: Merénylet a szultán ellen. — Ugyan ki Írhatta ezt a cikket? — kérdezi Gárdonyi. — Én — feleli Tóth Béla. — Muszáj valahogy pénzt kerítenem. A cikk árát a követségre kértem. Tóth Bélának 24 órán belül el kellett hagynia Konstantinápolyi. A szomszédos asztalnál ugyanis egy török detektív reggelizett, aki véletlenül egészen jól értett magyarul." Lipp Tamás Gárdonyiról irt monográfiájá­ban több hasonló anekdotát találunk, s Így még közelebb kerül hozzánk az „egri reme­te". Végigkísérhetjük Gárdonyi életét 59 éves korában bekövetkezett haláláig. Olvas­hatunk ifjúkori vergődéseiről, tanítóskodásá­ról, elhibázott házasságáról. Nyomon követ­hetjük első lépéseit az irodalom felé, szer­kesztői működését Győrött és Szegeden, a pesti Magyar Hírlapnál, amely újabb impul­zusokat adott az írónak. Betekinthetünk Gár­donyi írói műhelyébe, megismerhetjük azo­kat a körülményeket, amelyek A lámpás, az Igazság a földön, A láthatatlan ember, Az öreg tekintetes, Az a hatalmas harmadik és más művei megírására ösztönözték. Szó esik Az én falum című novellagyüjteményéröl, amelyben az író már nem idillikusán ábrázol­ja a magyar parasztot, hanem életének el­lentmondásaiban. Bár nem jut el Móricz Zsigmond kritikai realizmusának parasztáb­rázolásáig, meglátásai helytállóak, elbeszélé­sei ma is élvezhetőek. Szó esik Gárdonyi művészi törekvéseinek félrecsúszásáról, a Göre Gábor-i korszakról, a maga korában sikerrel játszott színmüveiről, költészetéről, gondolkodásának és világképének változá­sairól. Mindezt könnyed tollal, olvasmányo­san veti papírra Lipp Tamás. A Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó így élt sorozatában (az előbb könyveknél tetszetősebb formában) kiadott műből háromezer példányt vett át a Madách. —Des— Volt egyszer egy Felvidék (Görgey Gábor regénye) Egy 215 oldalas „notesz" formátumú kötet­ben adta ki a Magvető Kiadó (Budapest) Görgey Gábor újabb regényét. A regény azzal a mondattal kezdődik, hogy „Nagyapa halálát homály fedi és kés2!” E körül a homály körül bonyolódik a regény meséje, hogy aztán csak a könyv utolsó oldalain oldódjon meg a rejtély. Top­­porczy Ádám, egy valamikor Eperjes kör­nyékéről — a történetben „Tárkányról” — még az első világháború után Magyaror­szágra települt régi sárosi dzsentri család sarja, utazik művész barátaival: Jánossal, az Íróval és Pannival, a festővel autóval a Hernád völgyén felfelé. A bevallott cél az, hogy a művészek is megismerjék Ádám által annyiszor emlegetett szepességi váro­sok szépségét és az ősi Sáros megye falva it, kúriáit. A be nem vallott ok azonban más. Ádám a nagyapa 1945 karácsonyán Ótátra­­füreden evakuálás közben történt titokzatos halálát és holttestének eltűnését nyomozza. Az egész úton tartó belső monológban Ádám visszaemlékezik a nagyapánál Tár­­kányban töltött vakációkra, ottani rokonaira, első szerelmére; apja, a tábornok úr és nagybátyja adriai nyaralásaira és a család későbbi lecsúszására. Újra átéli a család 1951 utáni vidékre telepítését, az ottani mega Iá ztatásokat. Egy öreg magyarral való találkozása cí­mén beleszövi a mesébe Szalatnai Rezső élményét egy 1945 évi légópincei beszél­getésről. Ennek kapcsán ismerteti a cseh­SZINHAZ Bíborsziget A nálunk sokáig szinte sohasem létezett szerzőként kezelt Mihail Bulgakov, száza­dunk húszas éveinek legvégén írta meg a Biborsziget című darabját. Igaz, e mű nem tartozik a Kutyaszív, a Mester és Margarita, az Iván, a rettenetes szerzőiéként ismert író legsikerültebb drámái közé; ám látni kell azt is, hogy olyan időszakban irta ezt az őszinte hangvételű és az átforradalmiságot ostorozó darabot, amikor a szovjet színházak színpa­dairól olyan szerzők és művek kerültek le, mint Erdman, Afinogenov, az Osztrovszkij­­regényt dramatizáló Gabrilovics és még Sosztakovics operáját, a Jekatyerina Izmajlo­­vát is száműzték Thália templomaiból a művészeti és esztétikai értékeket háttérbe szorító s ehelyett a dolgokat kincstári opti­mizmussal fényesre lakkozó apparatcsikok. Talán mondanom sem kell, hogy a személyi kultusz és a hatalmi diktatúra eszközeivel. Mindezt azért érdemes kissé bővebben is részletezni, mert a pozsonyi Új Színpad Stúdi­ója még az elmúlt szezonban elő akarta adni Bulgakovtól a Biborszigetet; sőt, már a pla­kátok is készen voltak — ám a premier (hála valaki tollvonásának) minden különösebb in­doklás nélkül elmaradt. Az embernek akarat­lanul is eszébe jut a párhuzam a Szovjetunió húszas-harmincas éveivel, majd a nálunk is szomorú emlékű ötvenes évekkel . . . Azután 1989. november 24-ére volt kitűzve a pre­mier újabb időpontja, ekkor viszont sztrájk­ban álltak hazánk színházai, így ez az idő­pont szintén kútba esett. Decemberben az­tán, harmadik nekirugaszkodásra, végül szín­re került Pozsonyban a Bíborsziget — mos­tanra viszont eléggé idejét múlta ez a darab. Napjaink társadalmi valósága ugyanis — re­mélhetőleg — végleg meghaladta mindazo­kat a gondokat, amelyek miatt akárcsak három-négy hónapja még igazán karakán színházi tettnek számított volna e szókimon­dó mű színrekerülése. Igaz, egy esély még most is van e mű élvezhetöségére és befoga­dására: ha a közelmúltban letűnt idők s az önjelölt mindenhatók panoptikumaként szemléljük ezt az előadást. Ehhez viszont ez az Ondrej Šulaj rendezte produkció túlságo­san elnyújtott, helyenként pedig egyenesen fárasztó. Peter Čanecký színpadán érzik ezt a színészek is, akik közül csak Marián Slovak, Ivan Romančík, Miroslav Noga és Ján Gallovič játéka érdemel külön említést. 1990. január 19-én tartotta alakuló közgyűlését a Cseh­szlovákiai Magyar Újságírók Társulása, amelynek immár több mint 130 tagja van. A parázs — helyenként már­­már személyeskedésbe ful­ladó — vitában sok fontos észrevétel és okos gondolat is elhangzott. A jelenlevők megválasztották a CSEMÚT ideiglenes választmányát, amely az első közgyűlésig látja el teendőit. Gyökeres György felvételei a CSE­MÚT alakuló közgyűlésén készültek — a Csemadok KB pozsonyi székhá­zénak tanácstermében. szlovákiai magyarság sorsáról döntő hatal­masságok terveit és intézkedéseit a máso­dik világháború befejezése után. Janics Kál­mán Hontalanság évei cimü könyvéből idézi a szlovákiai magyarságot sértő törvényeket, rendelkezéseket és intézkedéseket; a kite­lepítés, a belső átépítés és a lakosságcsere történetét. A jogtalanság éveit is felidézi. Ezeket a beszúrt információkat aztán me­gint a Bobák tanyán megélt megpróbáltatá­sok követik bonyolítva a nyomozás része­redményeivel. A végén a társaság csak eljut a Toppor­­czyak tárkányi ősi kúriájához, annak is a kertészházában, ahol még él az öreg ker­tész, a Jankó bácsi, aki csak azért nem halt meg, hogy a nagyapa legkedvesebb unoká­jának felfedhesse a lelkét nyomasztó bor­zasztó titkot. Krimi ez a javából, telítve családi, nemze­tiségi és nemzeti történelemmel. Csúzi Cs. F. Miklósi Péter 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom