A Hét 1989/2 (34. évfolyam, 27-52. szám)

1989-12-22 / 52. szám

A képen látható delfin formájú jármű a Hótól nevű angol űrcirkáló, amely pilóta nélkül járja majd a világmindenséget. Jonathan Miller rendezésében mutatták be Londonban Shakespeare klasszikus müvét, a Lear királyt. Azt a drámát, melyben apák és fiúk, testvérek és test­vérek közt dúl a halálos harc, melyben veszteséggé válik, amit nyerni véltünk, és mindenhez, amit igazán elnyertünk vereségek útja vezet. A képen a bolond szerepében Peter Bayliss, Lear királyé­ban Eric Porter látható. A képen látható „nemtudom mi" Calder egyik „intim" müve. Calder mobiljai ott láthatók a világ nagy múzeumainak ter­meiben, házi használatra és barátainak ajándékba szánt alkotásai azonban ed­dig nemigen kerültek közönség elé. Ezért érdemel figyelmet a párizsi Deko­ratív Művészetek Múzeumának kiállítá­sa, mert itt állították először közszemlé­re a valódi műalkotások mellett a drót­ból és különböző hulladékanyagokból konstruált műveit: konzervdobozból for­mált állatot, cigarettaskatulyából gyár­tott miniautót, bádogmaradékból készí­tett ékszert, hamutartót, konyhai eszkö­zöket és művészbarátainak, köztük Jo­sephine Bakernak drótból készített port­réját. KÖNYV Kovács Ákos: Feliratos falvédők Valaha, különösen faluhelyen kevés olyan ház akadt, amelynek konyhájában ne talál­tunk volna falvédöt. Persze, hímzett falvédök még ma is díszelegnek itt-ott, a falvédök divatja azonban megszűnt, pontosabban szünöben van. Helyére gyárilag készített fali­szőnyeg kerül, amelyre különböző ábrákat nyomtatnak. Igényesebb házakban esetleg értékes, vagy kevésbé értékes szőnyegeket használnak erre a célra. Nem megy ritkaság­­számba a gyékényszőnyeg sem. Gyermekko­romban sok falvédő került a szemem elé, s ma is sokszor eszembe jut az egyiken lévő felirat: „Rövid az élet, hosszú a sír Bolond, aki búsul, bolond, aki sír." Ha kissé lapos is az aforizma, van mondanivalója. De virultak a másféle fölíratok is: Az én uram csak a vizet issza, / leányságom nem is sírom visz­­sza, stb. A könyvet összeállító Kovács Ákos és tár­sai, Bodor Tibor, K. Csilléry Klára, Sinkó Ka­talin, Sztrés Erzsébet, Kriston Vizi József és Hankiss Elemér a hímzett falvédők kultúrtör­téneti értékeit kutatják és mérik föl, arra való tekintettel, hogy ezek a falvédők ma már múzeumi értéket jelentenek, egy letűnt világ­ról, szokásról adnak számot. A konyhai falvé­dök szokása német területekről szivárgott be a magyarokhoz és más közép-kelet-európai nemzetekhez az elmúlt évszázad vége felé. K. Csilléri Klára írja: „Puszta ránézésre aligha mondaná meg valaki, hogy mi adhatta az indítást a háziasszonyokat banális intelmek­kel oktatgató, műdal- és slágerfoszlányokat érzelmesen illusztráló, hímzett konyhai favé­dőknek a kialakulásához. Történetük valóban nehezen megfogalmazható." A falvédök elönyomatos vásznait a kézi­munkaüzletekben, vásárokon árusították, ké­sőbb azonban maguk a háziak is megrajzol­ták a mintát, és megtalálták a megfelelő idézeteket is, legtöbbnyire verssorokat, slá­gerszövegeket, aforizmákat, hazafias jelsza­vakat, stb. A századfordulón több változat­ban a szocialista jelszavak is megtalálhatók. Pl. Világ munkásai, egyesüljetek! Vagy: Ti proletárok az egész világból, egyesüljetek! stb. „Amikor a falvédök hímzéseit és a helyesí­rási hibáktól terhes rímeket zavartan meg­mosolyogjuk, ne feledkezzünk meg arról, hogy mindez egy igen nehéz időszak emléke. Ha torz módon is, de tükröződik bennük a régi élettől való szabadulás óhaja, a polgáro­sultabb életmód utáni vágy" — írja a Corvina írisz sorozatának recenzense. (Dénes) Móricz Virág: Anyám regénye Móricz Virág 1954-ben adta ki Apám regé­nye című vaskos könyvét, amelyben nyomon követte apja életét, szerteágazó életútját, íróvá formálódásának állomásait. Most, 35 év múltán megjelent az Anyám regénye is. Holies Jankáé, aki a gömöri tájakon látta meg a napvilágot. Móricz Virág tulajdonkép­pen már az Apám regényében elmesélte, mint találkozott az a két lélek, aki hittel és reménységgel hosszú időre összekötötte sorsát, hogy ezt az egybefonódást végül is egy sötétben érlelődő tragédia szakítsa ket­té. Móricz a Jankával való együttélés alko­nyán, a húszas évek dereka felé azt gondolta, feleségével már nem elképzelhető tovább az élet. Úgy érezte, Janka pórázon tartja őt. naponként nyesegeti repülni kész szárnyát, s csak azt Írhatja meg könyveiben, amit felesé­ge jóváhagyott. Azt gondolta, csak egy új, szenvedélyes szerelem válthatja őt meg a jövőnek, a felemelkedésnek, szóval a testi­lelki szabadságnak. A megváltó szerelem Simonyi Mária, a csinos és hódító megjele­nésű színésznő képében került Móricz útjá­ba. Janka még ingerültebbé vált, életre-ha­­lálra menő küzdelem kezdődött közöttük, pokollá vált az életük. Az író gyakran elro­hant hazulról, napokig, hetekig tartózkodott vidéken, szállodákban bujkált, innen küldöz­gette Jankának bocsánatot esdeklő leveleit, ugyanakkor szerelemtől túlfűtött sorait Si­monyi Máriának. Amikor önként visszatért, vagy amikor Janka visszakönyörögte, rossz­indulatú csönd szakadt közéjük, aztán me­gint kitört a szenvedélyes párharc. Móricz fölajánlotta a válást, de felesége hallani sem akart róla, szerette és nagyra becsülte férjét, gyermekeinek apját. Békét azonban már nem tudtak kötni. Janka érezte, csak a halála árán adhatja meg azt a lelki békét és sza­badságot férjének, amit ő annyira óhajt. Többször megkísérelte az öngyilkosságot. Végül már nem sikerült megmenteni az élet­nek. Móricz felejteni akart, feleségül vette Máriát. Hamarosan rá kellett azonban döb­bennie, hogy Simonyi Mária szépsége mö­gött nincs igazi szenvedély, szellemi szár­nyalás. Csalódását Míg új a szerelem c. re­gényében írta meg. Móricz Virág Az anyám regényében nagy­részt anyja származásáról, felvidéki rokonsá­gáról ad számot. A könyvben lépten-nyomon gömöri falu- és városnevekkel találkozha­tunk. S ott látjuk a vidéki kispolgárság sze­rény, sokszor kétségbeesett életét, vergődé­sét. Aztán Janka gyermekkora, diákkora, há­zassága, asszonyélete elevenedik meg Virág emlékezéseiben és a kiragadott levelekben. Janka halála előtti időszaka szivszoritóan fájdalmas, hajszolt és gyötrelmes. Hátraha­gyott leveleiből öntudatos, okos, szigorú, ugyanakkor szenvedélyesen szerelmes asz­­szonyi lélek bontakozik ki, aki méltó társa volt Móricz Zsigmondnak, a huszadik század legnagyobb magyar Írójának. (D. Gy.) SZÍNHÁZ Csárdáskirálynő Úgy tűnik, a bratíslavai Új Színpad zenei együttesét is elérte a művészeti célokat a gazdaságiaknak alávetni kényszerítő idők szele. A néhány esztendeje még kísérletez­getésre is hajlamos társulat a mostanában egyedül üdvözítőnek érzett operett szolgála­tába állt. A napi szükséglet, a korszellem Így kívánja, s hadd tegyem rögtön hozzá: az Új Színpad együttesétől ez egyáltalán nem ide­gen. Sőt! A hagyományai is erre jogosítják. És ha ezt jó színvonalon teszi — miként a november első felében bemutatott Csárdás­­királynő esetében — akkor meg kell érte­nünk, hogy a közönségcsalogatásnak ez a formája nem is a legrosszabb módszer. Őszintén szólva, az Új Színpad legfrissebb produkciója igazán szakavatott munka. Való­ságos értéke: a fölkészült és egységesen élő társulat, a zenekar és az együttes összjátéka, nomeg a jól szervezett, látványos színpad. Az első felvonást kivéve jó a tempó is, legföljebb eredeti ötletekre épülő humorból lehetne valamicskével több az előadásban. Mindez együttesen azonban feledtetni képes azt, amit az eredeti műben Kálmán Imre muzsikája, illetve Leo Stein és Béla Jenbach librettója föd. Nevezetesen azt, hogy a szá­zad elején játszódó történetecske igencsak poros, kopott, a mai ember számára különö­n ^ s I HALLOTTUK n I OLVASTUK LJ LJ | LÁTTUK sebb izgalmakat nem rejt. Ám ami fölötte van: a muzsika, a dalok és a táncok, a csárdás és a valcer, illetve az a halványan lebegő irónia, amely a habkönnyű és naiv mesét, a tetszetős figurákat áthatja — az frivol bájjal teszi elfogadhatóvá és szinház­­szerüvé a legendás Csárdáskirálynö történe­tét. Peter J. Oravec rendezői képzeletében a ruzinovi művelődési ház színpadán minden áttetszőén csillog. A színek és a fények; a Judita Kovácová tervezte kosztümök és a Vladimir Suchánek alkotta díszlet. Mint a­­hogy az operettbe illő locsogások és fecse­gések, az apró intrikák és a kisebb-nagyobb cselszövések közt végig jelen van a könnyed játékosság is. A rendező jó partnerekre talált a figurákat belső kedvességgel, humorral és bájjal életre keltő színészekben, akik közül elsősorban Gize/a Vec/ová (Sylvia), Gréta Svercelová (Cecília), C/iska Macháiková (Stá­­zi), Igor Rymarenko (Edvin), Miskovics László (Kerekes), A/o Heller (Ferdinánd herceg) és Zolo Lensky (Jegyző) formál remek karaktert. Miklósi Péter HANGLEMEZ így vagy úgy Korszerű produkció, kitűnő hangzás — talán ez a legjellemzőbb Csepregi Éva legújabb szólóalbumára. Nincsenek elcsépelt ötletek, valahogy a megújulás határát súrolja ez a korong. Felfrissülés a már-már belefásuló egyhangú ritmusokba, újjáéledés az el-elfá­­radt mozdulatokba. Új a make up is, Csepre­gi Éva életrevalóbban, új erőre kapva dalolja Bob Heatlie, meg hazai szerzői által kompo­nált nótákat. Sláger-sláger hátán, a tiszta hangzás szinte meghökkentő, bár a Neoton Família esetében ez sem szokatlan. A hang­lemezen túlsúlyban vannak a gyorsabb szer­zemények, de néhány felvétel erejéig elanda­­loghatunk, annyi az érzelem, a gyengédség az egyik oldalt befejező dalban. Erre a ko­rongra került fel a jól ismert Twist is, mely­ben többek közt a Pa-dö-dő is közreműkö­dik. A hanglemez cimadó dala, mellyel egyébként indul is az album, kitűnő koncert­nyitó felvételként szolgálhat, úgy látszik a Profil szerkesztői nem hiába ezt sorolták a legelső helyre. Leginkább az Eltűnt, mint a hold című dal érdemel nagyobb figyelmet, mely Bob Heatlie szerzeménye, s melyben igen jó hatást tesz a keleties hangulat, a törökös melódiaismétlés. Pozitívnak találom a Neoton filozófiáját, hogy a dalokat mindig illik a korhoz mérten és az igényeknek meg­felelően hangszerelni, meg tolmácsolni. Sok kezdő csapat pontosan ezzel nincs tisztá­ban, Így aztán előfordulhat, hogy két-három nagylemez megjelenése után már váltani kényszerülnek. A Neoton esete bizonyíték arra, hogy ez elkerülhető, csak nem szabad beskatulyázódni. Mert a követelmények év­­röl-évre változnak (nem minden esetben nö­vekednek!!!) s ezt nem lehet figyelmen kívül hagyni. Anélkül, hogy a stílust alapvetően meg kellene változtatni. A Neoton is a jó tizenöt évvel ezelőtti irányvonalát szélesítette ki, fejlesztette to­vább, s ennek köszönhető ez a Csepregi nagylemez is, mely csúcs a sok „csúcsal­bum" között. (Koller) 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom