A Hét 1989/2 (34. évfolyam, 27-52. szám)

1989-11-10 / 46. szám

Ml HITTÜNK A MESÉBEN — Beszélj jelenlegi munkahelyedről. Mi a feladatköröd? — Több mint tizenöt éve vagyok a Cse­­madok KB levéltárosa. Munkámhoz az idők során más feladatok is kapcsolódtak. Bemu­tatkozhatok a központ könyvtárosaként, saj­tófelelőseként. a Fábry Zoltán Emlékbizott­ság jegyzőjeként, és a hagyaték egy részének kezelőjeként. Bevontak a Csemadok KB iro­dalmi-, történelmi-, honismereti szakbizott­ságának tevékenységébe is. Segítek az egyes akciók lebonyolításában (Fábry-napok, or­szágos szemináriumok, vetélkedők stb.). Elég nyugtalan a természetem. Sok minden­be belekeveredem fölöslegesen. Szaporítom a munkámat. — Miben látod á Csemadok KB levél­tárának feladatát? — A levéltár feladatköre kettős. Egyrészt segíti a szervezet, főleg az apparátus min­dennapi munkáját, másrészt összegyűjti és megőrzi a szervezet tevékenységére vonat­kozó írásos dokumentumokat. Ilyen módon fontos nemzetiségpolitikai intézmény, hiszen a Csemadok tevékenysége összefügg a csehszlovákiai magyarság életének szinte minden területével. Tehát az itt őrzött doku­mentumok nemzetiségi történelmünk maj­dani megírásának értékes alapanyaga. Mivel a csehszlovák törvények értelmében a levél­tárak nyilvánosak, az is feladata lenne levél­tárunknak, hogy segítse a tudományos kuta­tást, főleg a történetkutatást. Ennek azonban csak korlátozottan tehet eleget, mert a helyi­ség szűkös volta miatt nagyrészt rendezet­len, kutatók fogadására alkalmatlan. — Mégis, milyen az érdeklődés a Cse­madok KB levéltára iránt? — A Csemadok múltja teljesen feltárat­lan, a kutatók számára szűz terület. Eddig összesen két publikáció jelent meg szövet­ségünkről. A Csemadok 25 éve, amely lénye­gében forrásértékű dokumentumgyűjte­mény, és A fáklya jegyében Rácz Olivér tollából, de ez inkább propagációs kiadvány. Mindmáig nem készült el a Csemadok hite­les, igényes története, amely alapozó műve lehetne egész nemzetiségi történetírásunk­nak. Ennek hiányát pedig egyre jobban érez­zük. hiszen az emberi emlékezet igencsak véges, sőt részrehajló. Különböző legendák, mendemondák születnek, amelyek nem min­dig hitelesek. Ideje lenne már jobban odafi­gyelni múltunk háza tájára, s történetíróinkat tudományos feltárására ösztönözni. A múlt eseményei csakis a maguk igazában válhat­nak tanulságossá a jelen cselekvése számá­ra. A hamis múltkép hamis illúziókat szül, ezek pedig jégre vihetik törekvéseinket. Ezért örvendetes, hogy az utóbbi időben néhány fiatal kutató komoly érdeklődést mutat a Csemadok múltja iránt. Flátrányuk. hogy fi­atalok és tapasztalatlanok, de felkészültek, megérdemelnék a nagyobb támogatást, hi­szen a fiatalságukhoz egy fontos előny is társul: elfogulatlanok! És ez igen lényeges, amikor a közelmúlt történéseinek megítélé­séről van szó. Szereplői közül többen ma is élnek. — Úgy tudom, hogy a levéltár átépí­tés előtt áll. Mostani állapotában mi­ként segítheti a kutatók munkáját? — Nehezen. Az egész levéltári anyagot egy volt házmesteri lakásban helyeztük el. ahová néhányszor betört a csatorna vize, a falak lesüppedtek és megrepedeztek. A he­lyiségek villanyhálózata is tűzveszélyes, kor­látozottan használható. Három évvel ezelőtt a minisztériumi ellenőrzés elrendelte az egész levéltár rekonstrukcióját. Azóta várunk az építőkre. Ilyen körülmények között a kuta­tók igényeit csak nehezen elégíthetjük ki. Szerencsére ők szerények és megértők. Mindannyian abban reménykedünk, hogy az átépítés után javul a helyzet.. . — Tudomásom szerint a Csemadok KB könyvtárát is a levéltár helyiségei­ben helyezték el. — Valóban. Ez még a hetvenes évek kö­zepén történt. Abban az időben a Csemadok KB Elnöksége javaslatot nyújtott be a Műve­lődésügyi Minisztériumba egy központi ma­gyar tudományos könyvtár létrehozására. Olyasmire, mint ami az ukránoknak már van. A javaslatot kedvezően fogadták, és mi lel­kesen hozzáláttunk a könyvek gyűjtéséhez. Megvásároltuk az elhunyt Emil Boleslav Lu­­kác szlovák költő és műfordító hagyatékából a magyar könyveket. Ugyanezt tettük Szabó Béla író halála után könyveinek nagy részé­vel. Jelentős könyvszállítmányokat kaptunk ajándékba a budapesti Széchényi Könyvtár­tól. Mások is jelezték, hogy nekünk ajándé­kozzák a könyvtárukat. Szépen gyarapodott a könyvállomány, a folyóirat és újsággyüjte­­mény. De a könyvtár terve valahol elakadt! Kár. Gyakran jönnek hozzánk szlovák műfor­dítók, tudományos kutatók, és keresik ezt vagy azt a könyvet. Azt hiszik, nálunk megta­lálják. Csalódva kell távozniuk. Pótmegoldás­ként később arra gondoltunk, hogy a Csema­dok számára teremtünk egy jelentős könyv­tárat. De helyszűke miatt erről is le kellett mondanunk. Szükségünk lett volna a szom­szédos helyiségekre is, ahol jelenleg az Ifjú Szivek táncosainak a klubja működik. Re­ménykedtünk, mert a táncegyüttes néhány éve új székházat kapott, de az átépítés ugyanúgy halad, mint a mi levéltárunk re­konstrukciója. Ezért a könyvtárunk valójában könyvraktár. — Az év végén nyugdíjba vonulsz. Mit hagysz az utódodra ? — Reményt és bizakodást, hogy a körül­mények hamarosan megváltoznak. — író vagy. a Szlovákiai írók Szövet­ségének tagja. Beszélj írói munkássá­godról! — Néhány hónapja ismét felvettek az író­­szövetségbe. Ez különösebb változást nem okozott az életemben. Végzem a munkám, mint azelőtt. Készítem bibliográfiám új köte­tét, mert ezt a munkát továbbra is fontosnak tartom. Mondtam már, hogy az emberi em­lékezet véges, sőt lyukas is. Lényeges dolgok egyszerűen kiesnek az emlékezetünkből. A népek emlékezetéből is. Ezért kell az írott történelem. Nehogy elfeledjük a történteket. De kell az is, hogy az írók, újságírók és a napi élet más krónikásai elfogulatlanul feljegyez­zék a történéseket, az emberi lét valódi körülményeit. És kell, hogy ezeket az írásokat valahol nyilvántartsák. Ez egymást kiegészí­tő. egymáshoz kapcsolódó tevékenység. Egyik sem hiányozhat. A mai rohanó életben, a sajtótermékek szüntelen áradásában köny­­nyen előfordulhat, hogy fontos írások, sőt könyvek elfelejtődnek. Mindezt akkor értet-Találkozás Szőke Józseffel tem meg. amikor levéltárosként szembeta­láltam magam a múlt hiteles irataival, írásai­val, s ezeket összevetettem az emlékezettel. Láttám a hézagokat. Innen már csak egyet kellett lépni, hogy észrevegyem az elfeledett irodalmi értékeinket is. Rádöbbentem, hogy mi nemcsak szegények vagyunk, hanem bo­londok is, hiszen azt sem tudjuk, milyen kulturális kincsek lapulnak szellemi raktára­inkban. Ez az áldatlan helyzet indított a leltározásra, bibliográfiáim összeállítására. Reméltem, hogy a feltárt gazdag anyag meg­növeli irodalmi és nemzetiségi önbizalmun­kat amelyre oly nagy szükségünk van to­vábbra is. Ezért folytatom bibliográfusi mun­kámat. Szeretném feltárni az első köztársa­ság és a Szlovák Állam magyar irodalmának értékeit is. Bízom abban, hogy a feltárt anyag alapján irodalomtörténészeink is elvégzik majd a maguk dolgát, és hiteles, igaz képet festenek nemzetiségi irodalmunk múltjáról. — Meséket is írsz. Most jelent meg egyik legsikerültebb könyved, A nap­raforgóvá változott lány. Mondj vala­mit a meseírásról! — Nem csupán meséket írok. De a mese­­irás a szívemhez nőtt. Talán nem is véletle­nül. Akárcsak a bibliográfiák készítése, ez is szükségből, holmi pótcselekvésként indult. Megmutatkozás! lehetőséget nyújtott szá­momra. Életjelt adhattam, hogy létezem. De később mindez megváltozott! Kezdtem felfe­dezni a mese nyújtotta irodalmi lehetőséget, bár sokan holmi csacska, gyermeki, ártatlan irománynak tartják a mesét. Még irodalmat értő emberek között is akadnak, akik lebe­csülik. Pedig a mese a legegyetemesebb irodalmi műfaj. Belőle született az irodalom. Minden nép életének volt olyan szakasza, amikor a mese különböző válfajai jelentették az irodalmat. Még gyermekkorom falujában is hasonló volt a helyzet. Nem a könyvek jártak kézről kézre, hanem a történetek, me­sék. Sokszor a könyvekből olvasottak is így terjedtek. Jókai, Mikszáth, Gárdonyi írásai is igy váltak mesévé. De az irók is sok történe­tet lestek el a nép ajkáról, s hiszem, hogy az irodalom és a nép között ez a nagy cserebe­re ma is folyik. Vallom, hogy a mese egysze­rű eszközeivel ma is szinte minden elmond­ható. Az egyszerűség ugyanis nem együgyű­­ség. Figyeljük csak meg, hogy egy-egy kor­ban mely mesék a felkapottak, melyek a preferáltak, s melyek a tiltottak. Rögtön látni fogjuk, hogy a mese mennyire élő és ható irodalmi műfaj. Ősidőktől befolyásolja az emberek véleményét, formálja erkölcsüket, és persze gyönyörködteti is őket. Erről a könyvem fülszövegében is írtam, de vala­hogy, valamilyen sikerületlen technikai meg­oldás miatt holmi utószó lett belőle. — Úgy érzem, hogy amiről beszélsz, arra a te meséid között is találni pél­dát. — Így igaz. A klasszikus mese és a nép­mese megjelenítési eszközeit, építőkockáit magam is felhasználom. De hogy a meséim, mesefiguráim miként kapcsolódnak a má­hoz, életünkhöz, annak felfedezését az olva­sóra bízom. — Mostani meséid mind valóságos helyhez kötődnek. Van ennek valami­lyen jelentősége ? — A helyhez kötődés a mesében elsődle­gesen fontos. Növeli a szavahihetőséget, amelyre — bármilyen furcsán hangzik — a mesében is törekedni kell. Emlékszem, gyer­mekkorom falusi mesemondói mindig igy kezdték történetüket: „Élt egyszer egy újvári csizmadia, akinek ...", A kéri csárdában esett meg ...", „Amikor a verebélyi vásárra mentem, felült a szekeremre egy ember, s ő mesélte..." Ez a helyhez kötés tette hiteles­sé a történetet, ami igen fontos volt. Ugyan­is, mi hittünk a mesében. — Említetted, hogy más dolgokat is írsz. Befejezésül mondanál erről is né­hány szót? — Az elmúlt esztendőkben valóban ösz­­szegyült a fiókjaimban néhány írás. Regény, kisregény, elbeszélés, anekdota, stb. Ezeket a lehetőségek szerint szeretném sajtóéretté tenni. Más terveim is vannak, de ezekről itt és most nem akarok beszélni. — Tehát? — Ha az erőm és az egészségem megen­gedi,'nyugdíjasként se fogok unatkozni... MÁCS JÓZSEF Fotó: Gyökeres György 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom