A Hét 1989/1 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1989-02-24 / 9. szám

„Milyen szép is volna elhinni mindezt. A realitás, a szlovák realitás azonban, sajnos, ettől keserűbb és Moravcik romantizálása ezen nem enyhít. A mi nyomorúságunk már a Nagymorva birodalom korában kezdődött és mi magunk okoztuk azt. Nemcsak állami­ságunkat vesztettük el, de valójában min­dent elvesztettünk puszta létünkön kívül" — írja Vladimír Petrík, s Így fejezi be figyelemre méltó cikkét Ján Dekanra hivatkozva: „Svátopluk tűzzel és karddal növelte biro­dalma határait s a kultúrát is, amelyet Mo­ravcik szerint Rómától kaptunk, kiüldözte birodalmából. S itt a probléma s nyomorúsá­gunk gyökere. Az a politika, amely nem védi a kultúrát, nem menti meg önnönmagát sem. Ne spekuláljunk hát Samoról, szlovák volt-e vagy se, törődjünk inkább kultúránk erősítésével és kontinuitásával, nehogy ismét megcsúfoljon bennünket a történelem." (cselényi) sorstársai Ady-különszámmal adtak hangot megdöbbenésüknek 1919 januárjában. Min­den jelentős író fölsorakozott ebben a szám­ban, hogy Adyra, Ady géniuszára emlékez­zen. A főszerkesztő, Ignotus írta a különszám bevezetőjében: „Ady Endre óriás volt. Nem­csak hogy újat hozott, de az újban mindjárt a netovábbat is." Schöplin, Kosztolányi, Szabó Dezső, Kabos Ede, Elek Artúr, Déry Tibor, Móricz Zsigmond és a többiek fejet hajtanak a magyar költészet legnagyobb csodája előtt. Móricz igy fejezi be baráti emlékezé­sét: „Ady élve holtan élt: azért lett örök érc a halál nehéz agyagjában." Halála után a költő életműve elindult a magyar halhatatlanságba, egyre több ember nyúlt versei után, egyre többen érezték meg nagyságát, költészetének történelmi súlyát, társadalmi erejét, megszenvedett magyarsá­gát. Költészetének fénye, ma is sötét lobo­­gással világit bennünk, rádöbbentve sor­sunkra, végzetünkre. DÉNES GYÖRGY foglalkozni. Valamit természetesnek veszünk vagy találunk, nem természetszerűnek, a köl­csönt természetesen visszaadjuk, nem termé­szetszerűen. Van aztán néhány olyan jelzős szerkezet, amelyekben a természetszerű melléknévnek még a legbuzgóbb hívei sem szokták a természetes melléknevet felcserélni a termé­szetszerűvel. Ilyenek a természetes személy, a természetes szám, illetve a természetes apa, természetes gyermek vagy a zenében a ter­mészetes moll, természetes kürt stb. Ezek nelyett — szerencsére — senki sem mond természetszerű személyt, természetszerű szá­mot stb. Legalábbis egyelőre nem. De ha a természetszerű tovább fog terjeszkedni a ter­mészetes rovására, még ezt is megérhetjük. MAYER JUDIT Pillanatkép az első felvonásból NAGYMAMA Operett a láthatáron ? • Bemutató a Magyar Területi Színház komáromi (Komárno) együttesében Igy: a nélkül, jóllehet az összesen 35 eredeti színmüvet írt és 39 színdarabot fordított Csiky Gergely 1891-ben még odaírta a névelőt. Hol sikkadt el? Szinházunkban-e, netán már korábban, az eredeti színmű ze­nés lírai vígjátékká való átdolgozásának fo­lyamán-e, nem tudom. De talán nem is ez a lényeg. Az a betű kérdése inkább csak preci­zitás és hitelesség dolga; a produkció sikere és művészi nívója igazán nem egy fránya névelő hollétén múlik. Már csupán azért sem, mert rögtön elöljáróban fontosnak ér­zem leszögezni, hogy drámai hagyománya­ink ápolásához igenis, hozzátartozik a fél­múlt, a századforduló és persze a még korábban született színpadi alkotások mű­sorra tűzése, megismertetése a ma közönsé­gével. Hiszem s vallom ugyanis, hogy a tradíciók őrzése, az ismeretszerzés és a megismertetés illemtudó, fontos feladat. Ám vallom ugyanakkor azt is: mindez csak akkor nyerhet értelmet, ha túlnő a kötelességsze­­rüségen, az iskolás leckefelmondáson. Ha az előadás képes arra, hogy akár a korabeli világ megmutatásával, akár a színpadi törek­vések gazdagításával — netán megújításá­val! — valami újdonságot, valami többletet is adjon. Mert annak bizony nincs különösebb jelentősége, ha a színpadi játék pusztán egy adott (mondjuk: zenés) műfaj meglevő, ki­próbált kereteibe illeszti a drámát, hiszen akkor nem képes felkelteni az érdeklődésün­ket: s'ily módon a hatás is —• hasonlóképpen az előadáshoz — csupán jólnevelt lesz és illedelmes. Ez utóbbi esetben kel életre a színpadon meg a nézőtéren mindaz, ami az úgynevezett kikapcsolódáshoz elengedhe­tetlen. De ne vegye tőlem zokon senki, ha őszintén bevallom: a rengeteg kínnal és kompromisszummal összeügyeskedett, el­csépelt klisékre épülő „kikapcsolódás-nor­mákért" nem tudok igazán lelkesedni. És gyanítom: szélesebb körben is csak azok óhajtanak minden áron eképpen kikapcso­lódni, akik soha sehova be sem kapcsolód­tak ... Remélhetőleg, a fentiekből kiviláglik, hogy nem a darabválasztással, nem is a műfajjal: a már-már operettel (esetünkben egy operettesített „zenés lírai vígjáték"-kai) van bajom, hanem csakis a színpadi megele­­venités mikéntjével, a bakik, a falsok és egyéb zenés-táncos intelmek sokaságával (jó lenne a jövőben sem feledni: a Matesz továbbra is szigorúan prózai társulati); mindezzel összefüggésben pedig a színészi játék sablonjaival, a már korábban látott figurák vissza-visszalopkodásával, satöbbi. Tömören szólva: a három felvonásnyira nyúj­tott, tempótlan szabvány-igénytelenség az, ami irritál. Bánt, hogy papírra kell vetnem, de a Magyar Területi Színház komáromi együt­tesének Nagymama előadásán ennek lehe­tünk tanúi. Bánt, méghozzá több okból is. Egyebek között például azért fáj a félsiker, mert Csiky Gergelynek ez a kései darabja dramaturgiailag indokoltan, a hagyományőr­zés szándékával került játékszínünk műsor­rendjére. E színmű tényleg tisztán mutatja írójának arcát, érzéseit, eszméit. Csiky érzé­keny egyensúlyra lelt benne a szenvedélyes­ség, az emberi szépség, az igazság, illetve a társadalmi vakság és a dölyf között. Mindez kétségtelenül amellett szól, hogy a Nagyma­mát a' huszadik század második felének nemzedéke is megismerje. Ám legalább olyan fontos, hogy e megismerés közben úgy érezze, köze van ahhoz, amit lát. És mert Csiky Gergely színműve ma már nem témá­jának időszerűségével vagy formai bátorsá­gával ható dráma, eme ráhangolódásról csak akkor lehet szó, ha stílusában tiszta, kivitelé­ben precíz és művészi-színpadi eszközeiben fölkavaró, jó tempójú előadást látunk. Az új közönség felnövekedésének ténye, a mege­levenedő múlt, vagy a klasszikus hagyomá­nyok ébresztgetése ma már kevés ahhoz, hogy egy előadás ab ovo igazolja bemutatá­sának létjogosultságát. Bosszant a félsiker azért is, mert ez a produkció elsősorban jutalomjáték. Termé­szetesen a címszerepben: a színpadtól hiva­talosan búcsúzó Ferenczy Anna számára — aki a Magyar Területi Színház örökös tagja­ként remélhetőleg még sokáig erőssége lesz játékszínünknek. Hogy nyugdíjas „vendég­­művészként" nemcsak a kritika, hanem a közönség is igényli további jelenlétét, azt a nagymama, azaz Szerémy grófné első „ant­­réját" fogadó nyíltszíni tapsok is igazolják. Ennek tudatában duplán és készséggel ért­hető az a szimpatikus szándék, hogy a Ma­gyar Területi Színház vezetősége alkalomhoz illő, minden ízében reprezentatív előadással kívánta jutalmazni pályafutásának hivatalos lezárásaképpen a csehszlovákiai magyar színjátszás egyik legjelesebb egyéniségét. Valami olyasfélével, ami eleve lehetőséget kínál arra, hogy a szóban forgó produkció örökre emlékezetes maradhasson. Ugyanak­kor az sem titok, hogy pályafutásának ebben a pillanatában Ferenczy Anna is ezt a szere­pet kérte magának. Nyilván, amikor minder­ről megszületett a jóindulatú egyezség, ak­kor még sem a művésznő, sem a színház nem gondolt arra, hogy a Matesz sorrendben 275. bemutatója mennyi megszívlelendő ta­pasztalatot is rejt majd magában. Végül — de nem utolsósorban — bánt a teljesnek aligha mondható siker azért is, mert éppen Horváth Lajos, ez a valóban tehetséges rendező vállalta a Nagymama szinrevitelét; és ragadt meg valahol félúton a kudarc és az igazi siker között. Szuggesztív erejével rávette ugyan a színház komáromi társulatának művészeit, hogy ki-ki tehetsé­gének szintjén vegyen részt ebben az ope­rettbe hajló játékban, sőt, karakterrajzot és hitelességet is sikerült kicsikarnia színé­szeiből, de az ének- és táncbetéteknél sorra lefékeződik a tempó, színész és néző újra meg újra kizökken a ritmusból, amit csak megtetéz a logikátlannak tűnő fényjáték. Mindent egybevetve tehát azt hiszem, eb­ben az előadásban egyszerűen arról van szó, hogy az alkotók tisztességes igyekezetével létrejött egy részleteiben gondos, ám a pro­dukció egészét tekintve nem éppen leren­dezésre késztető színházi est. Hogy a közön­ség ezért is hálás, és több Ízben is bele-bele­­tapsol az előadásba? Az okokat itt most ne firtassuk; messzire vezetne. Ehelyett hadd körmöljek ide egy idézetet. Hevesi Sándor írta: a közönség „zsúfolásig tölti meg a színházat azokra a darabokra, amelyeket hírből, emlékezetből, mások beszédjéből is­mer, tehát úgyszólván rálép a tradíciónak az útjára, amikor ezekre a darabokra tódúl". Igen ám, de a tradíció útjára rálépni kevés, mert ha az előadás a ma színpadán nem szól a ma színpadáról, a közönség nem sokáig vállalja a közös utat! MIKLÓSI PÉTER Fotó: Varga Róbert 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom