A Hét 1988/1 (33. évfolyam, 1-26. szám)

1988-06-03 / 23. szám

— Segítség! Fuldoklik az árnyékom! Pedig ez csak homokfürdő ... (Gyökeres György felvétele) Nem sok hiányzott Brian Milton pilótának ahhoz, hogy Dalgety Flyer típusú kisrepü­­lőgépével leszállás nélkül repüljön Lon­dontól Sydneyig: 12 000 mérföld után kényszerleszállást volt kénytelen végre­hajtani egy golfpályán Brisbaine mellett. A 45 éves repülős mégsem szomorkodik, hiszen a megtett távolság is figyelemre méltó. Csupán azt sajnálja, hogy gépe leszálláskor elvesztette egyik kerekét. Albert Einstein egyik kézirata egymillió százötvenezer dollárért kelt el egy New York-i árverésen. Feltételezik, hogy a tu­dós a Lipcsében megjelenő Handbuch der Radiologie című kiadványba szánta, de az első világháború kitörése meggátolta a megjelenését. HALLOTTUK OLVASTUK LÁTTUK KÖNYV Friderikusz Sándor: SZIGORÚAN NYILVÁNOS Friderikusz Sándor leleményes ember: az állás nélkül maradt riporter ugyanis néhány esztendeje „kitalálta" a televízióból, Vitray Tamás jóvoltából megismert „vidéki telefe­­rét". „Szóval az úgy volt — vallja a szerző könyve bevezetőjében —, hogy jó sorsom vetett e műfaj partjára, hiszen ha nem alakul úgy, hogy kölcsönösen megválunk egymás­tól, mármint a Rádió és én, biztosan még mindig élek-halok azért a szakmáért!...) Az elválás nekem sokszor nyolc napon túli sérü­léseket okozott. De végül mégis sikerült felkelnem a padlóról. S ebben nem kis szere­pe van új gazdámnak, magának a talk-show műfajnak. Ugyanis kitaláltam itthon, amit a világ már tizenöt éve kitalált, azaz egy kisebb színpadonf...) beszélgetni híres vagy érdekes emberekkel, közönség előtt." A Szigorúan nyilvános olvasmányanyagát ilyen — remek — riporterbeszélgetések ad­ják. Ismert, népszerű, „pöttyös" közéleti, meg rádiós és televíziós személyiségek és sztárriporterek, szerepelnek a háromszáz ol­dalas kötet lapjain. íme néhány név a kínálat­ból: Dr. László Ferenc, a hipofízis-botrány főszereplője. Hernádi Judit szabadúszó szí­nésznő, Bonifert Ádám leváltott igazságügy­­miniszter-helyettes. Magyari Béla kiképzett űrhajós, Szikora Róbert, az R-GO együttes vezetője, Sándor István, a Híradó (egyik) föszerkesztőhelyettese, s élettársa is: Kon­dor Katalin... A riporter „rázós” kérdéseire is illik odafi­gyelni. A szerző nem éri be sablonos vála­szokkal, mindent tudni szeretne beszélgető­partnereiről. Tizenkilenc népszerű, ismert vagy elismert férfi és nő jut szóhoz, s vall önmagáról, élete, sorsa alakulásáról. Tizenkilencedikként Já­szai Joli nénivel, az örökifjú színésznővel ismerkedhetünk meg, akinek csak 78 évesen adatott meg, hogy a „világot jelentő desz­kákra", és filmkamera elé léphessen. Két úgynevezett „bokszcsata" is található a könyvben. Először, a kötet derekán Sebök János újságíró és Erdős Péter, a Magyar Hanglemezgyártó Vállalat PRO menedzser irodájának a vezetője csap össze egymással (szoritósegédek: Nagy Feró. az egykori Beat­rice együttes vezetője és Csepregi Éva, a Neoton família szólóénekese), a könyv vége felé pedig Szentágotai János Vitray Tamás­sal „mérkőzik". Valamennyi interjút a megszólaltatottak írásos hozzájárulása tesz teljessé. Zolczer László AZ ŐSI JAPÁN Ez a Japánról szóló könyv, amely „A múlt születése" című pompás sorozat talán eddi­gi legszebb köteteként látott napvilágot, ahogy az eddigi kritikák egyöntetűen megál­lapították, főként a központi területekkel foglalkozik, a szigetvilág kialakulása előtti időktől az i. sz. 12. századig, vagyis azzal a korral, amelyet a japánok Kodainak, Régi (vagy Ősi) kornak neveznek, s amely után a középkorként jelölt időszak kezdődik. Japán — nemcsak e könyv sikere bizonyít­ja — divatban van mostanában, különösen Európában. Történelem és mitológia, zen­buddhizmus és koan-reneszánsz, irodalom és technika — íme, a mai Japán-kultusz fontosabb területei, Edward Kilder kitűnő könyve, a Helikon kiadó sorozatához alkal­mazkodva, az „ősi" Japánnal foglalkozik, mindenekelőtt „Japán és régészete" témájá­val, ahogy az első fejezet címe sugallja, továbbá, a tartalomjegyzék tanúsága szerint e témakörökkel: Geológia, őstörténet és antropológia — A Középső Dzsómon-korszak — Mitológia, rizs és a jamato-állam — Sintó-szentélyek és rítusok — A korai buddhizmus a Taika-refor­­mig — A lovas nemesek — Heidzsó, a főváros — Aszuka főváros és vidéke — A Heian-korszak és a Fudzsivara-arisztokrácia. E sorok írója különösen alkalmas időszak­ban olvashatta ezt a gyönyörű kiadványt, mert a hirtelen fellobbant Hamvas-rene­szánsz következményeként ismét elövette a könyvespolc mélyéről a Hamvas Béla-fordi­­totta, jó negyedszázada megjelent hires ja­pán regényt, a tizedik században keletkezett Muraszaki-művet, a „Gendzsi regényét" amelyre egyébként mint elsőrendű forrásra a régi Japán mindennapjairól Kilder professzor is gyakran hivatkozik, s így e két magyar nyelven olvasható könyv szinte egymást ki­egészítve ad teljes képet az „ősi Japán-ról". A Gendzsi-történet, egy tizedik századi ja­pán udvarhölgy naplószerűen pontos leírása a korabeli japán császári udvar mindennapi életéről, szerelmi, politikai intrikáiról, a Heli­kon-kiadónál megjelent album pedig e kor­szak s azt ezt megelőző japán őstörténef „külső" világáról szól. Az már csak természetes, hogy „A múlt születése" sorozatnak ez a darabja is csodá­latos köntösben látott napvilágot, mesebeli fotókkal, illusztrációkkal, bibliográfiai jegyze­tekkel, stb. Ha mindehhez hozzávesszük a fordító Gy. Horváth László jeles teljesítmé­nyét, akkor méltán csatlakozhatunk a már említett kritikához: Az ősi Japán az egyik legszebb könyv, amely az utóbbi esztendők­ben napvilágot látott a magyar könyvpiacon. (cselényi) RÁDIÓ SZÍVESEN HALLGATTUK Április 17-én, vasárnap délután sugározta a Csehszlovák Rádió magyar adása Szívesen hallgattuk című műsorát, amelyben a közel­múltban elhangzott legjobb riportokat gyűj­tötte csokorba az összeállítás szerkesztője. Polák László. A Szívesen hallgattuk a Cseh­szlovák Rádió magyar adásának egyik leg­jobb műsora volt és marad, hiszen a szer­kesztő a legérdekesebb riportokat, beszélge­téseket ismétli meg. Ezúttal is érdemes volt meghallgatni, hi­szen olyan kiválóságok szerepeltek benne, mint Koncz Zsuzsa táncdalénekesnő, Koncz Gábor; a közismert és közkedvelt színmű­vész, Szepesi György, az egykori „Aranycsa­pat" mérkőzéseinek tudósítója, a legendás szpíker, továbbá Grosits Gyula, az „Arany­csapat" hajdani kapuvédője, és a Földünket körülhajózó Szent Jupát két világhírű hajósa. A felsorolt művészekről, sportolókról, már nagyon sokat hallottunk, olvastunk, hiszen (a magyar hajósok kivételével) évek, évtizedek óta szerepelnek újságban, rádióban, televí­zióban, és bizonyára mindent elmondottak már, ami bennük van, mégis jó volt hallgatni őket, hiszen színesen, változatosan beszéltek emlékeikről, sikereikről, mesterségükről, s arról is, ami nehéz volt az életben, életükben, amelyért emberfölötti küzdelmet kellett foly­tatni. Kellemes műsor volt tehát a Polák László összeállítása, ám hiányérzetet is keltett. Hi­ányzott belőle a csehszlovákiai magyar em­ber, személyiség. És ebben a kérdésben eléggé lokálpatrióta vagyok. Szívemnek, de értelmemnek is olykor kedvesebb egy szö­vetkezeti juhász, hazai magyar színész, vagy akár egy botladozó nyelvű falusi öregasz­­szony. Nos, ez nagyon hiányzott. Tisztelem és szeretem azokat a művészeket és sporto­lókat, akik szerepeltek a műsorban, de a hazaiakra is szükség van, különösen akkor, ha válogatott riportokról van szó. Necsak a hírességeket szólaltassuk meg, hanem azo­kat is, akik itt élnek és dolgoznak a hazai magyar társadalom mélyvizében, hiszen itt is sok érdekes emberrel találkozhat a riporter. (Dénes) SZÍNHÁZ GIROFLÉ-GIROFLA A szlovákiai színházak házatáján eleddig alig ismert Charles Lecocq, a bratislavai Új Szín­pad zenei társulata évadzáró bemutatójának szerzője, Párizsban született 1832-ben. Ko­moly, igényes muzsikusnak tartotta magát, és hadd fűzzem hozzá, hogy méltán, hiszen nagy zenészek társaságában nőtt fel, majd komponistaként is rendkívül munkabíró volt. A konzervatóriumnak, ahol tanult, Auber volt az igazgatója; tanulótársai pedig a Manón és Carmen szerzői: Massenet, illetve Bizet vol­tak. Lecocq egyébként valóban sok operettet írt. A színházigazgatók egyre-másra ostro­molták az új darabokért, mert az ő neve szinte minden esetben jövedelmező sikert ígért. Operettjei közül különösen nagy sikere volt például a Teavirágoknak, a Keresztle­­ánynak, a Gésáknak. A klasszikus francia operettiskola erényei csillognak a kitűnő helyzetkomikumra épülő Giroflé-Girofla című romantikus történetben is, amelynek április végén tartott bratislavai premierje szintén visszaigazolta a szóban forgó művet megelő­ző legendákat. Egy szó, mint száz: aki kedveli az operet­tet, nyilván szívesen tekinti majd meg a rózsavölgyi (Ružinov) művelődési otthonban játszott előadást. A széles közönségrétege­ket vonzó műsorpolitikai törekvésekbe illő „Giroflé-Girofla"-ban rengeteg a derűs for­dulat, a humorral vegyített érzelmesség, és olykor kifejezetten ötletesek a dalszövegek is. Ha mindehhez Lecocq fülbemászó muzsi­káját is hozzászámítjuk, teljesnek mondható az operettsiker. Része van ebben a szlovák fővárosban egyre gyakrabban vendégrende­zést vállaló, kassai (Košice) Marián Chudov­­skýnak, aki éppen annyi karakterrajzot és hitelességet kíván meg, amennyit ez a hab­könnyű történet és ezek a lenge figurák elbírnak. Okos arányérzékkel hagyja dolgozni színészeit: Greta Švercelovát, Mária Schweig­­hoferovát. Jarmila Hittnerovát. Karol Čálikot és a népes szereplőgárda többi tagját. Az úgynevezett örökzöld számok megeleveníté­­se is ízléses, olykor bravúros. Persze, ebben része van Zdenék Macháček dirigensnek, Jozef Sabovčík koreográfusnak, de joggal dicsérhetök Naďa Šimunová kosztümjei és Jaroslav Válek színpadképe is. A Giroflé-Gi­rofla sikere bizonyítja, hogy a jó produkció egyetlen műfajban sem rangon aluli. Miklósi Péter 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom