A Hét 1988/1 (33. évfolyam, 1-26. szám)

1988-06-17 / 25. szám

Azóta, hogy a vonat elhagyta Cartisle-t. Pender már vagy huszadszor pillantott fel a Gyilkosság a papiakban című krimiből, s tekintete mind­annyiszor a szemközt ülő férfi tekintetével talál­kozott. Kissé idegesítette a dolog. Kellemetlennek érezte, hogy egyre bámulja az az ember. Na és az a bágyadt, gunyoros mosoly. Egyre jobban zavarta, hogy szinte magához láncolja ez a mosoly és a fürkésző tekintet. Kényszeritette magát, hogy folytassa az olvasást, s szilárdan elhatározta, hogy mostantól csak a könyvtár­­szobában meggyilkolt lelkész esetére fog kon­centrálni. Sajnos, a történet a szokásos erőltetett stí­lusban íródott; a szerző az összes izgalmas eseményt az első fejezetbe sűrítette, majd hosz­­szas elméleti fejtegetések következtek, s végül tudományos igényű megoldással fejeződött be a mű. Pendemek kétszer is vissza kellett lapoz­nia, hogy bizonyos dolgoknak utánanézzen, amiken korábban átsiklott Ekkor ébredt tuda­tára. hogy a legkevésbé sem érdekli a meggyil­kolt lelkész, egyre csak a szemben ülő férfi arcát figyeli. Különös arc. A férfi arcvonásaiban nem volt semmi igazán figyelemre méltó; inkább az arckifejezése volt az. ami riasztotta Pendert. Titokzatos arckifeje­zése volt azt sugallta, hogy ez az ember akárkit sarokba szoríthat ha kedve tartja. Összeszorí­tott szája szegletében fojtott mosoly bujkált, mintha csak valami titkos tréfán mulatna ma­gában. A keret nélküli csiptetős szemüveg mö­gött furcsán csillogtak a szemei; bár lehetséges, hogy csak a szemüveg törte meg ilyen érdeke­sen a fényt Pender azon elmélkedett, mi lehet a férfi foglalkozása. Sötét öltönyt, esőkabátot kopottas kalapot viselt; úgy negyvenéves lehe­tett. Pender kényszeredettem köhintett befész­kelte magát a sarokba, s a könyvet jó magasan, szinte pajzsként tartotta maga elé. Ezzel csak rontott a helyzetén. Egyre az az érzés kínozta. hogy a férfi keresztüllát a manőveren, s titok­ban pompásan szórakozik rajta. Kínosan érezte magát, ahogy ebben a merev, szoborszerű test­tartásban ült, s persze képtelen volt odafigyelni a könyvre. Rugby előtt már nem volt megálló, így telje­sen hiábavaló volt hogy valamelyik utas bejön a folyosóról, s megtöri ezt a kibírhatatlan össze­zártságot. Persze. Pender maga is kimehetett volna a folyosóra, ott is maradhatott volna, de ez egyértelműen a vereség beismerése lett vol­na. Pender leeresztette a Gyilkosság a paplak­­ban-t, s újra elkapta a férfi tekintetét — Kezd unalmas lenni, igaz? — kérdezte a férfi. — Az éjszakai utazások elég unalmasak — felelte Pender némiképp kelletlenül, bár kissé megkönnyebbülve. Majd hozzátette: — Kér va­lami olvasnivalót? Kivette a táskájából Az iratkapocs rejtélye c. könyvet s reménykedve nyújtotta útitársának. A férfi a címlapra pillantott, s megrázta a fejét. — Köszönöm, de sohasem olvasok krimit — hárította el az ajánlatot. — Annyira ... silányak, nem gondolja? — Valóban nagyon hiányzik belőlük a hiteles jellemábrázolás — hagyta helyben Pender —, de tudja, utazás közben... — Nem igy értettem — szólt közbe a másik. — Nem az emberi természet érdekel. Az a lényeg, hogy a gyilkosok teljesen amatőr mun­kát végeznek ... s ettől szörnyen unalmasak. — Hát nem is tudom — kezdte Pender. — Mindenesetre jóval ötletesebbek és leleménye­sebbek, mint a valódi gyilkosok. — Mármint azok a valódi gyilkosok, akik lebuknak a végén — pontosította a másik. — Persze, azért köztük is akad néhány ügyes fickó — vetette ellen Pender. — Igen. igen — replikázott útitársa —, de nézze csak, hogy elügyetlenkedik a dolgot: az elnagyolt kidolgozás, az átlátszó hazugságok s a millió apró hiba. S mindez semmiért. — Ugyan már — vágott közbe Pender. — Nem gondolja komolyan, hogy egy gyilkosságot elkövetni és megúszni olyan pofonegyszerű. — Ö! Valóban igy gondolja? — mondta cso­dálkozva a másik. Pender várta, hogy útitársa majd részletesebben kifejti, mire gondol, de nem így történt A férfi hátradőlt, s titokzatosan mosolygott; felfelé nézett, s a beszélgetést láthatóan nem tartotta folytatásra érdemesnek. Pender azon kapta magát, hogy útitársa kezét figyeli. A fehér kezek feltűnően hosszú ujjakban végződtek. Figyelte, hogy lágyan megérintik tu­lajdonosuk térdét Ekkor határozott mozdulattal lapozott, majd újra letette a könyvet, s így szólt: — Nos, ha ez olyan egyszerű, hogyan követne el maga egy gyilkosságot? — Én ? — kérdezett vissza a férfi. Pendernek úgy tűnt, a szemüveg mögül elég kifejezéstelen szemek méregetik, de a férfi hangja szelíden és derűsen szólt: — Ez más dolog. Nekem nem kellene sokat elmélkednem rajta. — Hogyhogy? — Mert véletlenül tudom a módját. — Tényleg? — dünnyögte Pender hitetlen­kedve. — Hát persze. Semmi az egész. — Hogy lehet olyan biztos benne? Hiszen nem próbálta még ki. nem igaz? — Nem a kipróbáláson múlik a dolog — felelte a férfi. — Minden hibátlan a módszerem­ben. Éppen ez adja a báját. — Mondani könnyű — vágott vissza Pender —. de mi ez a csodálatos módszer? — Csak nem képzeli, hogy megmondom? — mosolyodon el a másik, s tekintete újra Pender tekintetét kereste. — Nem lenne nagyon meg­nyugtató. Igaz. maga elég ártalmatlannak lát­szik, de senki sem annyira megbízható, hogy abszolút hatalma legyen mások élete felett. — Hova gondol? — kiáltott fel Pender. — Senkit sem akarok megölni. — Dehogynem — mondta a másik —, ha valóban azt hinné, hogy tökéletes a módszer. Mindenki megtenné. Vajon miért állított az egyház és a törvény olyan tömérdek sok mes­terséges akadályt a gyilkosságok elkövetése útjába? Pusztán azért mert különben mindenki megtenné, mert az olyan természetes dolog, mint ahogy levegőt vesz az ember. — Hiszen ez nevetséges! — kiáltott fel Pen­der hevesen. — Úgy gondolja? Valóban igy vélekedik a legtöbb ember. De én nem bízom bennük. Hi­szen a thanatolszulfátot minden gyógyszerész kiadja két pennyért. — Milyen szulfátot? — szólalt meg Pender éles hangon. — Ó, maga most azt hiszi, hogy valami titkot árultam el. Nos. ez az előbb említett anyagnak meg néhány másiknak a keveréke. Mindegyik közönséges és olcsó. Kilenc penny árából annyi mérget kotyvaszthat össze, hogy az egész kor­mányt elteheti láb alól. Bár nem lenne célszerű az egész társaságot egyszerre elintézni; szemet szúrna, milyen sokan halnak meg egyszerre füidés közben. — Miért fürdés közben? — Mert ott éri utol őket a halál. Tudja, a meleg víztől fejti ki áldásos hatását a szer. A hatás a bevétel után néhány órával vagy néhány nappal jelentkezhet. Ez egy elég egyszerű ké­miai folyamat, és semmilyen vizsgálat nem tudja kimutatni. Szívbénulás lesz a diagnózis. Pender kezdte rosszul érezni magát a bőré­ben. Nem szerette ezt a mosolyt; nem egyszerű­en gunyoros volt ez a tekintet, hanem önelégült, majdhogynem kéjesen öntelt és győzedelmes. Pender nem tudta szavakkal leírni. — Tudja — folytatta a férfi, miközben egy pipát húzott elő a zsebéből, s elkezdte tömköd­­ni —, nagyon különös, milyen gyakran olvas az ember olyan esetekről, amikor valakit holtan találnak a fürdőkádban. Alighanem mindenna­pos baleset. Nagyon csábító feltételezés. De mégis, ott motoszkál a kisördög, hátha gyilkos­ság. Az ember nem tud szabadulni a gondolat­tól ... szóval, azt hiszem, lehetséges az ilyesmi. — Nagyon is valószínű — hagyta helyben Pender. / — Biztos vagyok benne. Nem, nem bíznám senkire a képletet — még egy olyan jóravaló fiatalemberre se. mint maga. A hosszú fehér ujjak gondosan megtömték a pipát, majd gyufát gyújtottak. — Hát maga ? — kérdezte Pender bosszúsan. (Senki se szereti, ha jóravaló fiatalembernek titulálják.) — Ha senki sem elég megbízható ... — Akkor én sem — fejezte be a férfi. — Ez igaz, de ezen már nem lehet segíteni. Én tudom a titkot, és most már hiába próbálnám kitörölni az emlékezetemből. Igen sajnálatos dolog, de el kell fogadni. De legalább meglehet az a vigasza, hogy velem nem fognak ilyen kellemetlenségek történni. Úristen! Ez már Rugby! Le kell szán­nom! Van itt egy kis elintéznivalóm. Felállt, végigsimította ruháját, begombolta az esőkabátját, és a viseltes kalapot még jobban ráhúzta a titokzatos szemüvegre. A vonat lassí­tott, majd megállt. Egy kurta „jó éjszakát", egy sokat sejtető mosoly, s a férfi már kint is volt a fülkéből. Pender látta, amint gyors léptekkel eltűnik a szitáló esőben, valahol a gázlámpa fényén túl. Meghibbant a pasas, gondolta magában Pen­der. s ettől a gondolattól alaposan megköny­­nyebbütt. Hál' istennek, végre egyedül lehetek a fülkében: Újra felvette a Gyilkosság a paplakban-t de most sem ment jobban az olvasás. — Mi is a neve annak az anyagnak, amiről a pasas beszélt ? Milyen szulfát ? — tette fel ma­gának újra és újra a kérdést. Ha agyonütik se tud rá visszaemlékezni. Másnap reggel Pender szeme az újság színes hírein akadt meg. Ebédhez megvette a Standar­dét. s rögtön felfigyelt a kád szóra; máskor valószínűleg észre se vett volna egy ilyen ap­rócska hírt. KÁDBAN LELTE HALÁLÁT A GAZDAG GYÁ­ROS! A FELESÉGE TALÁLT RÁ „Ma a kora reggeli órákban Mrs. John Brittle­­sea-t. a rugbyi Brittlesea Gépgyártó Vállalat jól ismert igazgatójának feleségét tragikus megle­petés érte a fürdőszobában. Feltűnt neki, hogy férje, akit alig egy órája jó egészségben látott, nem jött le időben reggelizni. Felment érte a fürdőszobába, ahol férjét holtan találta a kád­ban. Az orvosszakértői vizsgálat szerint a férfi már félórája halott volt. A halál okaként szívbé­nulást állapítottak meg. Az elhunyt gyáros ..." Furcsa egybeesés, gondolta Pender. Rugby. Azt hiszem, ismeretlen barátomat érdekelné a dolog — ha még egyáltalán arrafelé intézi az ügyet Jó volna tudni, mit is csinál tulajdonkép­pen. Különös, ha egyszer valami apróság felkelti az ember érdeklődését attól fogva lépten-nyomon szembe találja magát vele. Például vakbélgyul­ladást kap az ember. A lapokat mintha elárasz­tanák a vakbéllel operált államférfiakról szóló cikkek, olvashatunk a betegség áldozatairól, megtudjuk, hogy az összes ismerősünk átesett már rajta, sőt vannak olyan barátaink, akik bele is haltak, vagy még nálunk is látványosabb és meglepőbb gyorsasággal gyógyultak fel. Nem tudunk kinyitni egy népszerű magazint anélkül, hogy ne azt olvasnánk, hogy e betegség gyógyí­tása egyike a modern sebészet legnagyszerűbb vívmányainak: ha belepillantunk egy tanul­mányba. biztos, hogy az ember és a majom féregnyúlványának összehasonlító elemzésére bukkanunk. Alighanem máskor sem ritkábbak a vakbélgyulladásra vonatkozó utalások, de az ember csak akkor veszi észre őket ha valamiért különösen érzékeny a témára. Mindenesetre Pender ezzel magyarázta, hogy akkoriban feltű­nően sokan lelték halálukat a kádban. IBefejezés a következő számban) 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom