A Hét 1987/2 (32. évfolyam, 27-52. szám)

1987-12-25 / 52. szám

Látják-e a költőt? — Arról tudom, ősz van, hogy Bredár Gyula nyelvész barátom visszautazik Prágá­ba, és a Rima partján, közvetlen a hetedik emeleti ablakom alatt nem napoznak a nők, A feleségem tudja, hogy nézem őket, de nem bánja. Biológus és ö a diákoktól kapott kukkerral a madarak életét tanulmányozza, én meg a napozó nőket nézem vele. Mikor eltűnőben az ősz, szomorú vagyok. A tavaszt és a nyarat szeretem nagyon. Ablakából látom a dúsai, tamásfalai és a szabadkai erdőt, valamint a Rima jókora darabját. Dolgozószobájában íróasztal, szék, nagyon régi írógép, amelyet inkább javíttat, mint cserél, ragaszkodik mindenhez, ami régi, meg gyűjteni kellene rá a pénzt, aminek szűkében van betegeskedése óta. A dolgo­zószoba falán érmék függnek, a Csemadok nyári művelődési táboraiban vásárolta. Ady­­ról készült festmény is látható a szobában, egy beteg társa. Pintér József festette Új- Tátrafúreden. Veres János a festmény rámá­jába szúrta bele Tompa, Petőfi és Berzsenyi fényképét. Huszonéves korától szereti Ber­zsenyi verseit, amelyeket bizonyos szem­pontból Nagy László költészetével rokonit. Ott függ dolgozószobája falán a jászberényi emlék is: a Lehel-kürt pontos másolata, égetett agyagból. Ez emlékezteti őt számos magyarországi útjára feleségével és a fiával. — A fiamba is beleivódott az utazás vá­gya, már tervezi, hogy folytatja ő is ezeket az utakat feleségével és a fiával, a másfél éves Előddel. Én annyira felkészültem magyaror­szági és hazai barangolásaimra, hogy egy alkalommal az idegenforgalmi szakembert is megleptem az ismereteimmel. Katalin cárnő arra volt büszke, hogy mozgatni tudta a fülét. Én meg arra, hogy még az idegenforgalmi szakembert is meglepem az ismereteimmel! Gauguin képe is ott függ a falon (Tahitiban festette) és nem véletlenül. Diákkora óta vágyik oda, és ahogy tréfásan mondogatja, ha Mohamed nem megy a hegyhez, akkor a hegy megy Mohamedhez! A padlóburkola­ton egy nagyméretű füles, égetett agyagfa­zék. Simonyiból hozta, egy padláson találta, neki ajándékozták. Van benne néprajzos, régiséggyűjtő hajlam. A fia is elörökölte tőle. A könyvszekrény tetején dereski korsó, mel­létéi fazék és néhai apósa teheneinek a kolompja s néhány fütyülős pohár. S a falon díszes sztrapacskaszaggató. Egy szécsényi népi faragótól vette. Bácskái Béla képe is ott van a szobájában, s néhány Jókai-plakett is helyet kapott könyvszekrényének az üveg­lapja mögött. Arra emlékeztetik öt, amikor tíz évig a Fáklya Irodalmi Színpadot vezette. Néhány kép pedig azt idézi fel, hogy húsz évig amolyan mindenesként a Tompa Mihály Klub munkáját irányította. Az utóbbi öt év­ben már csak szaktanácsadója a klubnak. Fábry Zoltán dedikált fényképe is legkedve­sebb emlékeinek egyike. A kisasztalon ere­deti csángó hímzett teritőcske, az íróaszta­lon cseh-magyar, szlovák-magyar szótár, Magyar szinonima szótár ronggyá használva. A számára fontos könyvek is ott vannak a dolgozószobájában. Hemingway és Nagy László, a két kedvenc. Tóth Árpád és Koszto­lányi Dezső műfordítása is. És hát a Nemes­­kúrty-könyvek! — Valamikor magyar-történelem szakos tanár szerettem volna lenni, de a betegsé­gem miatt nem lehettem. Moldova György is fontos iró számomra. Meg Győry Dezső is. Folytatnom kellene, amit ő csinált. Sütő András is itt van a szobámban, méghozzá több könyvével. S mivel a nyelvészet is nagyon érdekel, amit Bredár Gyuszinak kö­szönhetek, kedves könyvem Kosztolányi Nyelv és lélek című munkája. Bredár nem-' csak a munkámban segít, a magánéletem­ben is. Lebeszélt a dohányzásról — és siker­rel! Most az írásról próbál lebeszélni, még nem teljes sikerrel. Ján Smrek néhány dedi­kált kötetét is büszkén őrzöm. Leveleztem vele. Személyesen is ismertük egymást. Tornaija (Safárikovo) a szülővárosa. 1930-ban itt látta meg a napvilágot. Roko­nai a falusias Alvégen laktak, hozzájuk járva egyszerre érezte magát városinak és falusi­nak. Látta a módos polgárokat és a nincste­leneket. Érezte az őket egymással szembeál­lító feszültségeket. Az apja fogtechnikus-se­géd volt, így ő a nélkülözés keserveit nem szenvedte meg, de látta a nyomort. Tízéves volt, amikor a szüleivel elköltözött Rima­szombatba (Rim. Sobota). És harmincéves koráig, nösüléséig visszajárt a nagyszüleihez Tornaijára. Új lakóhelyén a protestáns gim­názium légköre csapta meg, és Blaha, Tom­pa, Ferenczy emléke. A negyvenes évek leg­elején egy hagyományokban gazdag megye­­székhely fogadta. Igyekezett gyorsan meg­ismerkedni az új környezet nyújtotta élmény­világgal. Itt kezdett alakulni benne a költő. Már alsós gimnazista korában Petőfi-rajongó volt, rímeket faragott őt utánozva. Negyvenöt után törés következett be az életében. Két év kihagyás után beiratkozott a szlovák gimná­ziumba. Tornaiján érte utol az első igazi nagy szerelem. Egy Jutka nevű tizenhat éves gimnazista lányba szeretett bele. A végén ő szakított vele, nem akarta, hogy egy fiatal, virágzó élet egy beteg fiatalemberhez kötőd­jék. Verseket is írt a lányhoz, akkor már Ady modorában, mert őt istenítette. Sőt hatására döntötte el, hogy költő lesz! Aztán egy Mag­da nevű rozsnyói lányba szeretett bele. Dön­tő fordulatot azonban egy Judit nevű füleki lány hozott a költészetében is. Értett a ver­sekhez, véleményt tudott mondani róluk, főiskolás volt. Neki köszönheti a sok Judit­­verset, amelyek minőségi változást eredmé­nyezték egész költészetében. Feleségül akar­ta venni, de nem lett belőle semmi. Meg­szenvedte a szakítást. Aztán a Tamásfalán lakó Habán Ilonába szeretett bele, akivel egybe is kelt. Biológia-kémia szakos tanár a rimaszombati gimnázium magyar tagozatán. — Még nem voltam húszéves, amikor 1949 nyarán megbetegedtem. Súlyos tüdő­­tébécém volt. 1949-töl 1958-ig bő öt esz­tendőt töltöttem a rimaszombati kórházban és a Magas-Tátra szanatóriumaiban. Renge­teg emberrel megismerkedtem, ez volt a jó a rosszban. És időm is volt olvasni. De az ottani ismeretségkötések csúcsa Fábry Zol­tán, akivel közös folyosón laktam az új-tátra­­füredi szanatóriumban. Látogattuk egymást, sétáltunk együtt. Nagy szégyenlősen meg­mutattam neki a verseimet. Azt mondta, érdemes írnom. De elkobozta tőlem az Ady­­verskötetet, amely bibliaként volt az ágyam mellett. Kivont az Ady-versek hatása alól. Aragon és József Attila verseit nyomta a kezembe. És megparancsolta, hogy ezeket olvassam. Aztán én jobban lettem, akkor kezdődött szerelmem a brünni lánnyal. Fábry is naponta együtt volt egy Lónika nevű lány­nyal. Az is szerelem volt. Kétszer hívtak Bratislavába dolgozni. Egyszer a Fáklyához, másszor a Héthez. De a szülőföld mindig visszatartott. Sokak nézetével ellentétben én a mi irodalmunkról nem tudok lebecsülöen szólni. Valamennyi nemzedékének megvan­nak a maga értékei. Egy nagy együttesnek tekintem irodalmunkat, amelyben egyenlő létjogosultsága van a tilinkónak, a dobnak stb. Aztán majd az idő dönt. Mint tollforgató, szívemen viselem a csehszlovákiai magyar sorsot. És azt vallom, hogy a nemzetiség nyelvében és hagyományában él. Rimaszombatra, emlékszem, tizenöt éve még igen büszke volt. Mert szerinte akkor szép, gondozott és tiszta volt. Megvolt a varázsa, egyedi jellege. Sajnos az utóbbi időben városrendezés, modernizálás címén meggondolatlan, elsietett rombolások, bon­tások történtek. — Több ízben felajánlottam a Madáchnak válogatott versfordításaim elképzelt köteté­nek anyagát, s azt válaszolták, hogy ilyen könyvek kiadása nem tartozik a profiljukba. Még szerencse, hogy egy magyarországi ki­adó bevette a jövő évi tervébe. Legutoljára egy igény vékony kötetem jelent meg Mikro­világ címmel. Értetlenül megnyirbálva, zsi­lettpenge vékonyságúvá lapítva. Máig sem tudom, hogy miért? Most Életút címmel válogatott és újabb verseimet adtam át a kiadónak, remélem sikeresen összeállított kötetet szerkesztenek belőle — esetleg a Csehszlovákiai Magyar írók sorozatban. Mi­vel hatvanadik életévem felé közeledem, be­takarítást végzek verseimből, fordításaimból, elbeszéléseimből, a legjobb esszéimből és tanulmányaimból. Természetesen még sok új mondanivalóm is van! Nagyon szereti a Tompa Mihály Klub veze­tőit. Ez számára az a nagyobb közösség, amely vidámmá, bizakodóvá teszi. Ami pe­dig a közérzetét illeti, elégedett embernek tartja magát, mert a felesége jóban, rossz­ban mellette áll, a fia, Attila, igen becsületes, rendes agrármérnök és lelkes kultúrmunkás, az unokája is kedves gyerek, és sok neves embert vallhat a barátjának. S elégedetlen­nek is. mert a kiadóval soha nem volt olyan viszonyban, amilyet szeretett volna, s mert hiába próbált segíteni a világon és az embe­reken a tollával, ismételten rá kellett döb­bennie, hogy a toliforgatók szándéka és lehetősége kevés a nagyvilág és a mi kis mikrovilágunk gondjainak megszüntetésé­hez. De elégedettségével és elégedetlensé­gével is hiányozna nagyon, ha nem tudhat­nánk öt Rimaszombatban, ahol hetedik eme­leti dogozószobájában délelőttönként az író­asztal fölé görnyedve ír, vagy fordít. Ebéd után meg pihen, gyűjti az erőt. Vagy meglá­togatja a fiát, játszik az unokájával, körüljárja a szeretett város legkedvesebb helyeit. Este pedig olvas, televíziót néz; találkozik a Tom­pa Klub vezetőivel. Irodistaként dolgozott a kórházban, szakelőadóként a járási művelő­dési központban, innen vonult rokkantsági nyugdíjba immár tizenöt éve. És én az utolsó leírt mondat jogán azt kérdezem, vajon a rimaszombatiak látják-e a városukban élő költőt, aki Fábry Zoltán megállapítása szerint rendelkezik a jó költő minden adottságával. MÁCS JÓZSEF 13

Next

/
Oldalképek
Tartalom