A Hét 1986/1 (31. évfolyam, 1-26. szám)

1986-03-14 / 11. szám

KAREL ČAPEK ÉS KARINTHY FRIGYES Karel Čapek neve nem ismeretlen a mai magyar olvasó előtt. Regényei és drámái egyaránt népszerűek, az elbeszélései közül főleg a Betörők, bírák, bűvészek és társaik, továbbá az Apokrif története a legolvasottab­­bak. Még mindig érdekesek és tanulságosak Európa nyugati és északi országairól készí­tett útleírásai, kevésbé ismertek azonban sokrétű kapcsolatai a magyar kultúra egyéni­ségeivel. Közismert tény, hogy Čapek — a két világháború közötti időszakban — részt vett minden olyan nemzetközi kongresszuson, amelyen az európai nemzetek jövőjéről, bé­kéjéről tárgyaltak. így ismerkedett meg Kosztolányi Dezsővel a Pen Club hágai kongresszusán; Bartók Bélával Genfben, az Állandó Irodalmi és Művészeti Bizottság ülésén találkozott, és persze másutt és máskor is. Magyar—csehszlovák viszonylatban igye­kezett mindent megtenni a két ország közöt­ti ellentétek enyhítése érdekében. Közismert a nyilvános vitája, nézetváltása Móricz Zsig­­monddal „a kínai falról" a magyar lapok hasábjain (Magyarország. 1926. II. 7.). Karel Čapek nem egyszer fordult segítsé­gért a magyar írókhoz, újságírókhoz a ma­gyar közvélemény formálása érdekében ......csakis közös erővel tudunk hidakat épí­teni a kulturális közeledés érdekében. A szellemi kölcsönösség nem a vámpolitika ügye, hanem az együttműködésé és a belső összetartozásé." Vannak Karel Čapek életművének más jellegű magyar vonatkozásai is. Eddig még kevés figyelmet fordítottak például Čapek és Karinthy Frigyes némely alkotása közötti ro­konságra. Hasonlóságot fedezhetünk fel filo­zófiai és művészi szemléletükben, az élethez, az emberekhez, a dolgokhoz, az állatokhoz — az élet minden jelenségéhez — való hozzáállásukban is. Elsősorban tudásvágyuk volt közös; a le­hető legtöbbet megtudni a világról, a kör­nyezetükről és önmagukról. És még egyben egyeztek: a következetes háborúellenessé­gükben. Karinthy nem állt be soha a „csaho­­lók" közé. Nem hitt sem a jelszavakban, sem az elméletekben. 1915-től rendszeresen je­lennek meg háborúellenes írásai. Hazám és „hazám" cimű cikkében rámu­tatott a fogalom kétarcúságára (Nyugat, 1915, 1.479—482). Az ütközet című karco­­latában arról szól, hogy nem az egymással hadban álló nemzetek között vannak ellenté­tek, hanem egy-egy nemzeten belül a politi­kus és a köznép, a katonatiszt és a baka között. Az eszmék alkonya cimű írásában pedig már a kiutat keresi a háborúból: „Új jelszó kell, elvtársaim, a »le az embermészár­lással« kevés... van nagyobb bűn is az ölésnél, van ami rosszabb a halálnál: s ennek neve szolgaság! A háború pedig szolgaságot jelent. Az emberi szabadság megrontója a háború, barátaim. A háború ellentéte pedig nem a béke, hanem az eszmék forradalma." — Mindkét író műfajilag összetett és sokol­dalú művészetében realisztikus és tudomá­nyos-fantasztikus elemeket találunk, bár a világról és az emberről alkotott nézetük re­ális volt. Mielőtt összehasonlítanánk a műszaki fej­lődés iránti érdeklődésüket, tudatosítanunk kell eltérő szemléletüket: Karinthy életében és műveiben a műszaki fejlődés alapvető, lényeges szerepet játszott. Tudományos ér­deklődése a jövőről alkotott elképzeléseiben képtelen utópisztikus látomásokhoz vezeti, közben nem idegenkedik a technikától. El­lenkezőleg, csodálja a szakmai tökéletessé­get, jobban, mint a tökéletlen emberi gon­dolkodást. Čapek tiszteli és elismeri a mű­szaki haladást, mint az emberi ész produktu­mát, de irtózik a velük való visszaélés gondo­latától. Számára ugyanis az ember — az egyszerű, köznapi ember — tökéletlensége ellenére is minden dolog mértéke. Az egy­szerű ember szemszögéből ítéli meg a tech­nika nemcsak gyakorlati, hanem erkölcsi és létezési értelmét is. Nem érdekli őt tehát a szabad fantázia játéka, inkább a műszaki fejlődés fő követelményei az ember erkölcsi és szellemi életében. Feltűnően hasonlít Karinthy Új Iliász (1933) című novellájának és Čapek R. U. R. (1920) cimű drámájának témája. A gépek, illetve a robotok olyan veszélyesen elszapo­rodtak, hogy az egyik esetben — Karinthynál — lehetetlenné válik az emberi élet a földön, a másik esetben — Čapeknéi — a robotok lázadására kerül sor, végül mindkét (műfaji­lag persze különböző) műben a civilizáció kihal. Természetesen nem lenne Čapek, ha nem foglalkoztatná még egy gondolat: s mi lesz, ha végül az embereket nemcsak univer­zális robotok veszélyeztetik. hanem „... minden gyárból más színű, más hajú, más nyelvű robotok kerülnek majd ki. Idege­nek lesznek egymásnak, mint a kövek; soha többé nem fognak tudni szövetkezni, és mi, mi emberek egy kicsit így is neveljük majd őket, érted? Hogy az egyik márkájú robot halálosan, a sírig, a síron túl is gyűlölje a másik márkájú robotot." (K. Čapek: Három színmű, Európa, Budapest 1974, 53 p.). Mindkét esetben a katasztrófát csak egyének élik túl: Čapeknéi Alquist építész, aki nem szégyell fizikai munkát végezni, Karinthynál egyrészt az öreg professzor, aki saját magán próbálja ki találmányát, a kon­zerválógépet. és a tudósító, aki a régi világról tájékoztat és összehasonlítja azt a mostani­val. Karinthy leírást ad a találmányról, a gépről, amellyel befagyasztják magukat, így megállítják testük minden funkcióját. Čape­­ket elsősorban az emberi viszonyok érdeklik, illetve az emberek közti kapcsolatok meg­szűnéséből eredő konfliktusok. Čapek további művei — a Krakatit (1924) és a Harc a szalamandrákkal (1936) — szintén utópisztikus vonásokat tartalmaznak, de nagyon realisztikusan a jelenkori világ fejlődését ábrázolják. Az atombomba feltalá­lásának fantasztikus megjövendölése a Kra­­katitban, és a szatirikus paródia a Szala­mandrákban nemcsak emberek torzképei, hanem az egész embertelen — elfasizálódott — társadalom jelképei: Čapek maga mondja a müveiről, hogy nem „holmi kitalálások a jövőről, hanem a tükre annak, ami van és amiben élünk." A Krakatitban a cselekmény három szálon fut, amelyeken — úgy, mint a mesében, ahogy erre František Buríanek Čapek-mo­nográfiájában találóan rámutatott — a fő­hősnek, Prokop mérnöknek át kell küzdenie magát, és végül kétféle felismeréshez jut: egyrészt feltalálóként szorongó felelősséget érez a találmányával való visszaélésért, más­részt tudatosítja, hogy az emberi életben érzelem és szerelem nélkül lehetetlen a bol­dogság keresése. Karinthy Mennyei riport (1937) cimű regé­nyében, de már az Utazás Faremidóba (1916) és a Kapilláris (1926) cimű regényei­ben is két čapeki motívumot találunk: a háborúellenességet és az emberi pszichi­kumban az érzelem és az értelem ellentété­nek hangsúlyozását. Karinthy ontja a fan­tasztikus ötleteket, képtelen helyzeteket te­remt: Faremidó lakói harmonikus lények, amelyek zenei hangok segítségével értetik meg egymást. Karinthy szintén arra a követ­keztetésre jut, hogy az emberi nemet saját kettőssége pusztítja el — a tudat és az ösztön szétváltak és ellenkező célt szolgál­nak: az egyik az életet keresi, a másik a halált. Nem lep meg bennünket a két író hasonló filozófiai nézete a 20. század alapvető kér­déséről, az emberről, az egyén szerepéről a társadalomban. Čapek minden emberben a mindenkiért és mindenért érzett felelősség­­tudatot akarta felébreszteni. A lelkiismeretet akarta felrázni: „Mi — szokták mondani a mozgalmas időkben ... ez a szó közösségi, szociális és erőt adó ... az én a gyakorlat szava, elkötelező és aktív, sokkal, de sokkal szerényebb, mint a mi, nyugtalanító és sú­lyos. az én egyszersmind a lelkiismeret és a cselekvés szava is." (A szavak kritikájából, 1920, In: K. Čapek: Az irodalom margójára, Madách, Bratislava.) Bibliai történetekről szóló elbeszéléseik­ben világosan kitűnik a két író félelme, me­lyet a félrevezetett tömegben élő egyén sor­sáért éreznek. Čapek Keresztrefeszítés [Ukri­­žování. In: Knihy apokryfu (Apokrifek könyve) 1932] és Karinthy Barabbás (In: Krisztus és Barabbás, 1918) cimű elbeszélésében azo­nos az egyén sorsáról alkotott véleményük — a kiválasztottakról, a messiásról, aki az emberekért akart élni és a jóra akarta őket rávezetni. Individualizmusuk, amely a közös­ség iránti felelősségtudattal párosult, tulaj­donképpen pesszimisztikus — ami az egyén szerepét illeti az emberi társadalom történe­tében. Ne felejtsük el, hogy mindkét iró egész életében az „abszolútumot" kereste, ami tulajdonképpen elérhetetlen és mind­ketten vágytak az igazság megismerésére, de nem a többiek kárára ... „Mindig az abszolútot kerestem... de mire megvoltak az előkészületek, elillant és megfakult az ő képe, s ahol imént a szűz és tiszta, fiatal igazság meztelen képe állott modellül a dobogón, hogy papírra vessem, most fogatlan szájjal, sárgán, püffedt hasá­val vigyorgott rám a vén tarfejü Kétség." (Karinthy Frigyes: Holnap reggel, 1916). „Mindenki, aki valamilyen igazságban hisz, gondolja, gyűlölnie és gyilkolnia kell a másik embert azért, mert az más igazságban hisz. Van erre a könyörtelen gyűlölködésre valamilyen orvosság? Nem tudok mást, mint azt a felismerést, hogy az ember értékesebb, mint az igazsága ..." (K. Čapek: Nem tudok hallgatni, 1922) Figyelmet érdemel még egy Čapek-mu meglepő hasonlósága a magyar irodalom egyik alkotásával. A Fehér kór témájának keletkezéséről van szó. Karinthy Frigyes a Legenda az ezerarcú lélekről (1916) című novelláját az első világ­háború idején írta, a kassai újságíró. Török Géza a Szérum című rövid elbeszélését pe­dig az első világháború után, 1923 körül. (A Szérum felfedezéséről részletesen a Folya­matos múlt című könyvemben foglalkozom. Čapek Fehér kór cimű darabja pedig a máso­dik világháború előtt, 1937-ben keletkezett Mindhárom mű az emberiség sorsáról szól. A műfajilag eltérő művekben a három hős ugyanazt a problémát akarja megoldani: ki­kényszeríteni a világbékét. A Szérum és a Fehér kór realisztikusabb megvilágítású, mint Karinthy írása. Karinthy elbeszélésében egy motívummal több van: talán a mesteri pszichoanalitikus tanulmányok alapján a főhős, Telma Titusz elválasztotta testét a lelkétöl, amely külön­böző testeket ölthet és így elpusztíthatatlan­­ná vált. Végül sikerül rákényszerítenie az Egyesült Államok elnökét a lefegyverkezésre és a világbéke megkötésére. A Szérumban és a Fehér kórban nemcsak a főhősök azonosak — orvosok —, hanem a sorsuk is: mindketten a tömeg áldozatává válnak. A két mű lényege, eszmei mondani­valója azonban különböző. A Szérum cselek­ménye megegyezik a Fehér kóréval. Mindkét esetben szörnyű járvány sújtja az emberisé­get, s a betegeket csak egy ember képes meggyógyítani. Mindkét orvos megveszte­gethetetlen, de csak bizonyos feltételek mel­lett hajlandók segíteni: Gálén doktor — a Fehér kórban — a világbékét, Digger doktor — a Szérumban — a szociális igazságossá­got akarja kivívni. A Fehér kór saját műfajában tökéletesebb mű. A Szérum viszont eszmeileg kiélezet­tebb, kevésbé hajlik a kompromisszumra. Digger doktor csak a szegényeket hajlandó gyógyítani. Mindkettőben a főhős a véglete­kig fokozza feltételeit: a halálig. Alapvető eszmei különbség van azonban a két mű­ben : A Szérumban az orvos a kizsákmányolt rétegek számára a szociális egyensúlyt köve­teli, Gálén doktor a kapitalista világválság és az európai háborús készülődések közepette a békés megoldásra, a veszélyes fertőzés megszüntetésére fekteti a hangsúlyt. A „fer­­tözet" jelentése nyilvánvalóan világos: a tá­bornok személye egyértelműen a fasizmust személyesíti meg. Mindkét iró észreveszi, hogy a fertőzés nemcsak a világ hatalmasait, hanem az egyszerű dolgozó népet is magá­val ragadja. Teljesen újszerű Čapeknéi a „fertőzöttek" elkülönítésének gondolata. Az emberiség története — a Szérum keletkezésétől, tehát a 20-as évek elejétől — kétes „fejlődést” mu­tatott. A Fehér kórral tulajdonképpen először jelenik meg a világirodalomban a koncentrá­ciós táborok képe. Ennyire messzire Török Géza képzelete nem érhetett el... JAROSLAVA PAŠIAKOVÁ (Fordította: Bokros Katalin) 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom