A Hét 1985/1 (30. évfolyam, 1-26. szám)

1985-06-07 / 23. szám

A GYÓGYULÁST Karlovy Varyban jártam e hetekben s az ódon Elefánt kávéházban feketémre vár­va elmélyedtem a Magyar Nemzet meg­emlékezésében Kner Izidorról, melyet a lap ez év februárjában a gyomai nyom­dászról és könyvkiadóról halálának 125. évfordulója alkalmából közölt Ekkor szó­lítottak meg — a magyar újságot látván kezemben — magyarországi fürdővendé­gek, akik Arany János emlékek iránt érdeklődtek. Elbeszélgettünk; amit tud­tam a magyar klasszikus ott-tartózkodá­­sáról, elmondtam nekik s el is igazítot­tam őket, hol találják meg a helyet, ahol szállása volt, s a padot amelyen üldögélt Midőn búcsút vettem tőlük, eszembe jutott, milyen érdekes összefüggés von­ható a költővel kapcsolatban Gyoma, Nagyszalonta, Budapest és Karlovy Vary között Karel Nejdl, a fürdőváros történetének és fejlődésének talán legavatottabb is­merője, igen gazdag magánkönyvtárá­ban őrzi az Arany János Karlsbadban c. könyvecskét. Molnár Béla doktor iroda­lom- és orvostörténeti dokumentumát, amely: „Nyomtatott az 1933. esztendő március havában Kner Izidor könyv­nyomdájában, Gyomán, 4-00 példány­ban. Könyvárusi forgalomba nem ke­rült". Szerzője annak hatása alatt vetet­te papírra a magyar költőről szóló meg­állapításait s nyomtatta ki könyvét, hogy 1932-ben Johann Wolfgang Goe­the, e fürdőhely nagy rajongója halálá­nak századik évfordulójára emlékeztek. „Persze Goethének, a miniszternek, uralkodók és arisztokraták barátjának — aki Karlsbadban is a legfényesebb társadalmi életet élte, és aki maga is minden adatot feljegyzett naplójába — ottani életét könnyebb volt megrajzolni, mint az Arany Jánosét, aki ott is csen­des, kispolgári módon éldegélt, csak­nem mindig egyedül volt, társaságba alig járt, feljegyzései alig maradtak. Goethét betegségén kívül a nagy nem­zetközi társaság is vonzotta Karlsbad­­ba. Arany csak a gyógyulást kereste ott..." — írja Molnár Béla. Az egykorú városképekkel illusztrált könyvecskének ez a példánya különö­sen értékes. Az utolsó nyomtatott betű utáni üres oldalra 1957. április 14-i keltezéssel kézírásos, magyar nyelvű bejegyzés került. Azon a napon leplez­ték le ünnepélyes keretek között a költő nyolcszori szálláshelyének falán elhe­lyezett emléktáblát. Aláírások: a prágai magyar követség akkori kultúrattaséja, a városi nemzeti bizottság és a fürdő­igazgatóság képviselői, a helyi orvos­egylet elnöke, valamint az ottani Arany­hagyomány hü cseh ápolója, Karel Nejdl. Az eseményről természetesen a sajtó is megemlékezett, pl. Csehszlovákiában az Új Szó, Romániában az Előre. A magyarországi Élet és Irodalom 1960. július 22-i számában közölte Arany Já­nos Karlovy Varyban című, ilyen vonat­kozású tudósítását, amelyből az is kitű­nik, hogy a költő „itt fordította Aristop­­hanest, itt születtek meg a Toldi szerel­me nagy részének tizenkettesei". Molnár doktor könyvének kiadása óta — a harmincas évektől napjainkig — Arany János gyógyfürdőben való tar­tózkodásáról szóló írások sora jelent meg. Foglalkozott vele például Molnár Aurél A csodaforrás c. irodalmi riportja, amely éppen három évtizeddel ezelőtt, 1955-ben jelent meg Budapesten. Arany János Karlovy Varyban a ha­­zánkbeli magyar írókat és újságírókat is foglalkoztatta: az Új Szóban 1970. júli­us 14-én közölték Egri Viktor Károly feredőjében járván c. sorozatát. A Hét közölte 1982. március 13-án „írók— történetek" elnevezésű sorozatában Dénes György Arany János nyavalyái­ról szóló írását, s e hetilapunk még ugyanazon év október 23-i számában Ozsvald Árpád cikkével is hódol a költő emlékének. Arany születésének 100. évfordulója volt ama esztendő, amelyre az Egyesült Nemzetek Szervezetének kultúrintézménye, az UNESCO hívta fel a müveit világ figyelmét. A jubileumi évben a cseh és szlovák publicisztiká­ban is számos Arany-megemlékezést olvashattunk. KERESTE OTT A legszebbek egyikét, a költő egyéni­ségét és művét is bemutató „medai­­lon"-t Ladislav Hradský és már régeb­ben elhunyt fordító-párja, Kamil Bednár anyagából állították össze és — mint akkori feljegyzéseimből látom — 1982. október 18-án a prágai rádió sugározta. Három és fél évtizedes fennállása so­rán már többször emlékezett meg Arany Jánosról a Karlovi Varyban meg­jelenő Lázeňský časopis elnevezésű ha­vonta megjelenő folyóirat, közölve a költő fürdőhelyi tartózkodásával kap­csolatos közismert és kevésbé ismert tényeket, valamint a szalontai múzeum­ban őrzött karlsbadi ivópohár és a für­dőváros! emlékhelyek fényképét. Visszatérve a gyomai Kner-nyomdá­­ban kiadott könyvecskéhez, amely bizo­nyára kis példányszáma ellenére is a központi könyvtárakban kutatók vagy érdeklődők rendelkezésére áll, leszö­gezhetjük: Most, további fél évszázad elmúltával, már nem érthetjük be a leírt dolgok más és más formában való újra­­ismétlésével. A hagyományápolás ma közös érde­künk, ami a szakemberekkel, írástudók­kal szemben magasabb igényeket tá­maszt. Beszélgettünk erről Karlovy Va­ryban is; Éva Hanyková, a fürdöhetyi folyóirat főszerkesztője és Karel Nejdl, a város krónikása egy véleményen vannak velem: Arany János patográfiájával, gyógykezelésével, költészete karlsbadi vonatkozásaival s az emlékhelyekkel, is a tudományos kutatás komplex mód­szereivel kellene ismételten foglalkozni. SZÁNTÓ GYÖRGY PaveI Lisy rajza A KOVÁSZSZÁRÍTÓ KOSÁR A komáromi (Komárno) Dunamenti Mú­zeum egyik helyiségében ülünk Suhai Lajossal, az egykori dunaradványi (Rad­­vaň nad Dunajom) vízimolnárral. Lajos bácsi azok közé tartozik, akik tapaszta­lataikat, tudásukat igyekeznek átadni az érdeklődőknek, és a régi mesterségek emlékeinek begyűjtésével, esetleg az egyes eszközök makettjeinek elkészíté­sével segítik a muzeológusok munkáját. Ez alkalommal nem is annyira a vízi­malmokról esik szó, hanem a bennük őrölt liszt felhasználásáról, s a kenyér­sütésről beszélgetünk. — Mivel tudom, hogy magukat a mú­zeumban a régi kenyérsütés és annak kellékei is érdeklik — kezdte a beszél­getést a mindig mosolygó Suhai bá­tyánk —, elhoztam ezt a kosarat a néprajzi részleg számára. Már régeb­ben megígértem, de csak most sikerült szereznem. Úgy nézzenek rá, hogy nem akármilyen emléktárgya ám ez a régi időknek, az illatos, ropogós és jó ízű kenyeret sütő falusi asszonyok munká­jának. A kosarat (melynek átmérője 65, magassága 14 cm) zsitvatoroki (Žitav­ská Tôň) fűzfavesszőből az 1920-as években Patkány Sándor fonta. Ilyenek­ben szárították a dunaradványi asszo­nyok a korpás élesztőt, amit a nép egyszerűen csak kovásznak nevezett. A szárítás volt a tartósítás leggyakoribb módja. Minden kenyérsütéskor rendel­kezésre állt a kovász (csak ritkán fordult elő, hogy valamelyik háziasszonynak nem volt kovásza, egyes vidékek szó­­használata szerint: sütnivalója). A szárí­tani való kovászhoz, vagyis az előző sütésből származó tésztadarabkához komlót is kevertek, majd tyúktojás nagyságúra összenyomkodták, s bele­rakták a kosárba. Mi ezt búzakorpás, komlós élesztőnek is neveztük. Egy könyvben azt olvastam, hogy a kovász túlérése, bomlása, tehát erjesztőképes­ségének csökkentése felfrissítéssel, azaz liszttel és vízzel való újabb meggyú­­rással, valamint szárítással akadályoz­ható. Nálunk, amint a beszélgetésből is kiderül, az utóbbi módot választották. — Van-e valami maradandó élménye a kenyérsütéssel kapcsolatban? — Különösebb nincs, legfeljebb apá­mat, Suhai Andrást szeretném megem­líteni, aki miután a megerőltető munká­tól sérvet kapott, a gőzhajózáshoz ke­rült, s a dunaradványi hajóállomáson dolgozott. Főnöke, a budapesti Horváth Ferenc, nagyon szerette a dunaradványi kenyeret, de feleségét az ilyesmire rá nem lehetett volna beszélni. így édesa­pám dagasztotta és sütötte meg kenye­rüket, ami általános tetszésnek örven­dett, még a Bécsből érkezett vendégek között is. Horváth után Friss Ferdinánd lett az új állomásfőnök. Kezdetben neki is apám sütötte a kenyeret, később azon­ban maga is eltanulta annak fortélyait. Ugyanúgy sütött, mint a dunaradványi­­ak, szárított kovász felhasználásával. Ezzel az emberrel már jómagam is kap­csolatba kerültem. Nem került nagy fáradságomba, a magunkfajta vízi fog­lalkozású emberek hamar rátalálnak a segítő társra. Még most, ennyi idő múl­va is sajnálom, hogy nem mehettem el a temetésére. Hogyan is mehettem vol­na, amikor éppen katona voltam Hra­dec Králové-ban, az élelmezésnél, aho­vá abban az időben a molnárokat, pé­keket és henteseket szokták behívni. — Nagyon örülünk Lajos bácsi, hogy ezt a kosarat behozta a múzeumba és felelevenített néhány mozzanatot a régi falusi életből. A jövőben se feledkezzen el rólunk. Érdekelne bennünket a ke­nyérsütés többi kelléke is, mint a da­gasztó teknő, a kovászfa, a szakajtó kosár, a sütölapát, a kenyértartó és a kenyérkosár. — Ha legközelebb jövök, beszámolok az eredményről. Most sietek az autó­buszra. De azért még annyit szeretnék mondani, vigyázzanak a kosárra, ne­hogy tönkremenjen. TOK BÉLA Fotó: Bíró Béla 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom