A Hét 1984/2 (29. évfolyam, 28-52. szám)

1984-11-16 / 47. szám

FŐNIX FÜZETEK X. megmutatta, hogy maga is képes megbízha­tó biztonsággal ilyen alkotásokat létrehozni. Aki erre nem képes, az nem szerzett jogot magának a meglevő formák elvetésére, szét­­darabolására. Mert a versben nemcsak az a fontos, amit olvasok és hallok, hanem az is, amit látok. Ugyanis .. rombolni csak utó­lag lehet a már meglévő vívmányokat... továbbtördelni már nem érdemes a cserepe­ket". (fí. Caillois: Picasso a likvidátor) Erre bárki azt mondhatja, hogy az eltördett csere­pek is formák — vagyis: a formátlanság is egyféle forma. Ezzel teljes mértékben egyet­értek. A versre vonatkoztatva azonban hoz­zátenném, hogy ha egy szabadvers nem költemény, azonnyomban csapnivalóan rossz prózává vedlik. Az irodalomban nin­csenek enyhítő körülmények: vagy jó egy alkotás, vagy — nem irodalom. Tudom, természetesen, hogy nevetséges volna esetleg arra ösztönözni ifjú pályatársa­imat, hogy holnaptól kezdve írjanak daktilusi vagy jambusi sorokat, ódát, elégiát, esetleg szonettet. De azt hiszem, egyáltalán nem váltana ki visszatetszést, ha megmutatnák: azt is tudnak írni. Csak gazdagodna vele — velük — költészetünk. Mert a költészetben a forma — minőség is! A forma kérdéseiről, a formakultúra általá­nos hanyatlásáról rengeteget lehetne írni, sok példát idézhetnék a hazai és a külföldi szerzők e kérdéssel foglalkozó munkáiból. A jelen összefoglalásnak ez azonban megha­ladná a kereteit. Célom inkább csak az volt, hogy a formakultúrára — helyesebben: an­nak hiányára — a figyelmet rátereljem. Még néhány szót a fönixesek prózájának forma­­kérdéseivel kapcsolatban. Ahogy már koráb­ban jeleztem, ez is igen vegyes, heterogén képet mutat. A három ismertetett kötetben van elbeszélés, novella, sőt kisregény-terje­delmű írás is, de sok a karcolat, jegyzet (Cúthnál főleg), ugyanakkor találkozhatunk a napi publicisztika műfajaival is (Mészáros­nál). Néha úgy tűnik fel előttem, mintha a forma kérdése teljesen mellékes lenne, mint­ha a „majd kialakul valami" esetlegessége kísértene; Vajkai formaérzéke működik még a legpontosabban, bár őt is inkább az ösztö­­nösség, s nem a tudatosság vezeti. Természetesnek látszik általában, de a fiataloknál hangsúlyozottan, hogy igyekez­nek megszabadulni a régitől, s megpróbál­nak valami újat, szokatlant létrehozni. Ezt a jogot tőlük elvitatni ostobaság volna. Ám szükségszerűen felmerül a kérdés: mit is nevezhetünk modernnek, korszerűnek? Sze­rintem, azt, ami mindig kell. Ami minden korban használható. Az emberiség ismert történelme a bizonyság rá, hogy ami hasz­nálhatatlanná vált, lomtárba került vagy megsemmisült. De a kerék ma is ugyanúgy szolgál bennünket, mint évezredekkel eze­lőtt! Mert ma is ugyanúgy használható, mint megalkotásának pillanatában. Csak az válto­zott, ami mozgatja: az energiaforrások. Meg­ítélésem szerint a költészet mozgató erői hasonlóan változnak, de kerék — azaz gon­dolat — nélkül a legmodernebbnek vélt írás­művek is csak egynyári virágok. Ha a formai kérdések ilyen sok végiggon­­dolnivalót rejtegetnek, akkor a tartalom felől miként vélekedjünk, ha elfogadjuk a forma és a tartalom kölcsönhatását?! Milyen ko­runk lírai hőse? Milyen a novellák, elbeszélé­sek hőse? Nagy általánosságban azt mond­hatnám róla, hogy szkeptikus, hitetlenkedő, aki elsősorban önmagában nem bízik (Barak­­nál látható ez markánsan, de ott van mind­három prózai gyűjtemény „hőseinek" sorsá­ban is). Ez a lírai és novellabeli hős a nagy emberi érzéseket sem tudja megélni. Leg­újabb költészetünkből teljes mértékben hi­ányzik a szerelmi Ura. Helyette egy kevéske, s nagyon óvatosan adagolt szex található, kö­rítve ilyen-olyan trágársággal. Abban gondo­lom egyetérthetünk, hogy ez nem véletlen jelenség. Az ilyen és hasonló tények — irodalomban való megjelenítése, illetve an­nak hiánya — az én véleményem szerint a mi mindenkori megkésettségünkből fakad. Mert mi lehet a magyarázata annak, hogy irodalmi gondolkodásunk jó húsz évvel kullog az eu­rópai irodalmaké mögött?! E lemaradás egyenes következménye, hogy ami más iro­dalomban már lezárt, azt mi javában „mű­veljük". így voltunk a sematizmussal, s ma így vagyunk az avantgarde törekvésekkel... Holott ha másra nem, Illyésre odafigyelhet­tünk volna, aki már 1966-ban a költészetben végbemenő változásokra így figyelmeztette a budapesti költőtalálkozó küldötteit: „Az el­múlt évtizedekben a költészet az én észlele­tem szerint világszerte jelentős átalakulás­ban van. Vége az üres szellemi tréfák­nak ...” Az idő és a mi valóságunk kegyetlen ténye: mire egy áramlat elérkezik hozzánk, s mire gyökeret ereszt, addigra ott, ahol kelet­kezett, már el is felejtették. Gyanítom, hogy irodalmunk szélsőséges megnyilatkozásai abból erednek, hogy ezt az állandó megké­­settség-tudatot igyekszik leküzdeni, felszá­molni és semlegesíteni. Mindemellett irodalmunkon belül egyéb érdekes folyamatok is zajlanak, amelyek tör­vényszerűen a fiatalok irodalmi próbálkozá­saira, munkásságára hatással vannak. Ezek a folyamatok egy-egy költő, de egy-egy nem­zedék munkájában is megmutatkoznak tar­talmi és formai vonatkozásban egyaránt. Pél­dául Cselényi László a legkötöttebb formák­tól jutott el a szövegmontázsokig; tartalmi szempontból a realista költészettől — gon­doljunk csak az olyan, szinte a szociológiai felmérés pontosságával készült versekre, mint A vonat este Prága felé indul, vagy Rapszódia a bodrogközi szélről, de még a Napének is — jutott el a már-már megfejthe­tetlen zenei struktúrákig, amelyekben az egykori szociológiai-történelmi érdeklődés már csak valahol a jelentésen túl — egy valóság mögötti valóságban — ismerhető fel. Ott se mindig. Tőzsér Árpád szintén kötött formákkal kezdte — Illyés és Nagy László a példa — de az Érintésekben már a konkrét költészet teljesen lemeztelenített formáiban gondolkodik — főleg a lengyelek felfedezése után. Legújabb munkái ellenben már „esszé-versek", vagy „versesszék", amelyekben a legsúlyosabb egyéni és törté­nelmi sorskérdések fogalmazódnak meg ma­gas esztétikai szinten. Ez a fejlődési folyamat nem csupán a formai elemek alkalmazásá­ban követhető, de a tartalom felöl is. Kiderül, hogy a valahová tartozás kérdése alapvetően motiválja az érett költők versvilágát, embe­ri-erkölcsi magatartását — az alkotásokban. Ez — nagyon érdekes volna a folyamatot külön is összefoglalni, összehasonlítani iro­dalmunk különböző korszakaiban, s a szer­zők munkásságában — az Egyszemű éjsza­kások legjavában is egyre markánsabban jelentkezik (Tóth Lászlónál, Kulcsár Ferenc­nél, Mikola Anikónál). Vagyis mindenféle divaton és izmuson átlábolván, eljutottak — visszajutottak! — oda, s magasabb szinten, hogy a költészetben, az irodalomban a kö­zösségi felelősség kikerülhetetlen. Egyelőre ez a közösségi felelősség a Főnix füzetesek munkáiban nem egyértelmű. Holott én ma­gam hajlok arra, hogy akkor adunk a legtöb­bet az egyetemes irodalomnak, ha legsajá­­tabb önmagunkat mondjuk. S ebben nem a módszer, hanem a magatartás és a művészi­esztétikai minőség a döntő. Természetesen ez már nem csak a pályakezdő fiatalokat érintő gond, ám a tehetség felelőssége alap­ján rájuk is vonatkozik. Mert a nyelv, amit használnak, amelyen írnak — a többiek nyel­ve is. Úgy kellene dolgoznunk, annak tudatá­ban, hogy a nyelv — anyanyelvűnk —, amit használunk nemcsak a mienk, hanem egy tágabb közösségé. Ebből az következik, hogy amit a közös nyelven megfogalmazunk, eset­leg a többieket is érinti, érdekli: róluk is szól, amit a költő kimond. A kérdés tehát — fiatal költészetünk tartalmi vonatkozásában — ez: azonos nyelven beszól-e, mint feltételezett olvasója? Van-e — a feltételezett közös nyelv alapján — élő kommunikáció költő és olvasó között itt és ma? A kérdéseket azon­ban meg is fordíthatom: a közösség, amely­ből kinőtt ez a költészet, vállalja-e őket? Az a közöny, amely velük szemben majd egy évti­zede megnyilvánul, nem a ragaszkodás bizo­nyítéka. Csoda-e, ha eltávolodtak, ha közö­nyös szemlélők lettek, ha csak a maguk legbelsőbb rezgéseire figyelnek, ha csak a belső történésekre reagálnak? A mai és a holnapra szóló feladat ezért szerintem a kölcsönös közeledés lehetőségének a meg­teremtése. A magam részéről mindazzal, amit a Főnix füzetekről írtam, ehhez a kölcsönös közele­déshez igyekeztem járható utat találni. A Főnix madár a halhatatlanság, a megújhodás jelképe; vajha költészetünk megújulásénak lehettem volna krónikása ... „Semmi sem örökérvényű — írja Aragon — a költészet útjai kifürkészhetetlenek, sem­mi sincs kimerítve, sem a vers, sem a próza, sem semmi, ami velük kapcsolatos." Vagyis minden lehetőség előttünk áll ahhoz, hogy értelmes, gondolkodó és továbbgondolható irodalmon munkálkodjunk. GÁL SÁNDOR 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom