A Hét 1984/1 (29. évfolyam, 1-27. szám)

1984-02-10 / 7. szám

Éjjel, álmomban fantasztikus ötletem tá­madt. Az egyesített erőterek, gravitonok és mezonok, az elektromágneses hullámzás ha­tása a sejtekre, röviden, az emberi tudás minden apró mozaikszerű részlege egyszeri­ben csak összeilleszkedett egy egyetemes, átfogó képbe, az egész világmindenséget összegező, rendszerező elméletbe. Logikus volt a kép, áttekinthető és egyértelmű, vala­mint esztétikailag is szép a maga egyszerű­ségében. No, ezért biztosan nekem ítélik majd a Nobel-díjat. Nyomban talpraugrot­­tam az ágyból. Papirt, ceruzát keresek, hogy felfedezésemet megörökíthessem, mielőtt elfelejteném. De erre már felébredt a feleségem is. — Te már fenn vagy? — fordította felém álmos arcát. — Nem szaladnál le, kérlek a tejcsarnokba? Szombat van, később túl sok lesz a vevő. Mit tehettem? Felkaptam a nadrágomat, a bevásárló táskát és éppen el akartam indul­ni. Hiszen útközben majd átgondolom a felfedezésemet és otthon meg leírom. — Még nem mentél el? — hangzott fel az ajtó mögül az én egyetlenem hangja. — Ha már úgy is mégy, légy szíves, nézz be a mészároshoz is. Végy egy kiló sertéskarajt, fél kiló marhahúst a combjából és csontot levesbe. Jól jönne egy kis szalonna is és ne feledkezz meg a zöldségről sem —, szállt utánam az én kedvesem hangja a lépcsőház­ba. Útközben bizony nem értem én rá arra, hogy az én nagyvonalú és egyedülálló elméletemen töprengjek. Folyton azt ismé­telgettem magamban, hogy miből mennyit vegyek, meg azt, hová is menjek előbb és hová csak később. Amikor aztán egy jó hosszú idő múltán visszatértem, várt már rám a kávém, a meg­fésült asszonyom és a reggeli is pillanatok alatt az asztalon volt. — Kitűnő — gondol­tam —, a kávé mellett még egyszer átgondo­lom az egészet és papírra vetem. Hiszen ilyen ötletek még a géniuszoknak is csak egyszer támadnak egy évszázadban. Tehát, ha az elektromágneses hullámzás transzver­zális, de a gravitációs erőtér ellenben ... — Miért nem eszel? — kezdett aggódni értem az én drága feleségem. Rosszkedvű­nek látszol. Még csak nem is beszélgetsz velem, mint máskor. Képzeld csak az a szomszédasszony a negyedik emeletről... Engedelmesen iddogáltam a kávémat és megkíséreltem összegezni az elméletem főbb pontjait. Nem ment. Fülembe és agyamba állandóan zavaróan hatoltak be azok az új képtelenségek, amelyekre a szom­szédasszonyunk volt kapható, és amelyeket a feleségem virágosán és hangosan ecsetelt. A reggeli után, amikor bezárkóztam egy darab tiszta papírral a dolgozószobámba, a gondolataimból hangos dörömbölés térített vissza a földre. — Apu, készen vagy már? Megyünk az állatkertbe, hiszen megígérted, mi már ké­szen vagyunk! — A két lányom nem hagyta magát elzavarni. Azt a látogatást az állat­kertijén már egy hónapja ígérgetem nekik, ha nem tartom be a szavamat, oda a szülői tekintély. Mély sóhajjal újra csak letettem a ceruzát. Amikor visszatértünk, már várt ránk az ebéd és utána az egész család elindult a kertünkbe. Megkíséreltem ugyan lagymatag gul ellenezni a dolgot, azzal a kifogással, hogy még van egy kis munkám, menjenek csak egyedül, de nem sikerült meggyőznöm a család többségét. — Te csak lustálkodnál —, korholt a fele­ségem. — Egész héten át gürcölsz mint egy ló, most pihenj egy kicsit, — folytatta egy morzsányi logika nélkül, úgy, ahogy ezt már a nők szokták. Le kell szüretelni az epret, megöntözni a palántákat, felkötözni a szőlőt. Hagyd csak a gondjaidat a munkahelyeden. Egy kis kerti munka csak a javadra válik, meglátod. A kertben görcsösen próbálkoztam vissza­emlékezni az elméletem alapvető képletére. Ha M egyenlő M nulla törve négyzetgyök egy mínusz V nulla törve V... de nem, nem Így volt, másképpen. De vajon hogyan? — Mi történik veled ? — riasztott fel gon­dolataimból hirtelen a feleségem hangja. — Hiszen az ösvényt öntözöd és a palánták teljesen szárazak! Nem vagy képes munka közben egy kicsit gondolkozni is? Hihetetlen, hogy milyen lehetetlenek ezek a férfiak! A visszatértünk után sem volt egy perc nyugtom. Megkíséreltem, bezárkózni a dol­gozószobámban és kétségbeesetten próbál­tam összeszedni az elméletem apró szilánk­jait. Ha a fehérjék struktúrája az alfa-helix konformációjában húsz eszenciális amino­­savból épül fel, akkor... — Gyere ki, kérlek, megérkezett Laci a feleségével, látogatóba. Úgy ülsz itt bezár­kózva, mint valami remeterák a kagylójában. Már valóban tekintettel lehetnél embertársa­idra is. Ma ugyancsak furcsa vagy. Nem vagy Harry Contner nyugodt han­gon leszögezte: — Semmi vész, Lira. A terv pofonegyszerű és nem kivihetetlen. Nekem elhihe­ted. — Nagyon biztos Vagy a dolgodban — jegyezte meg Ura és megcsóválta szép fe­jét. — Mégis hiszek neked. Ha te mondod, hogy pofon­­egyszerű, akkor minden bi­zonnyal ezúttal sem csúsz­hat hiba a számításba. A férfi magabiztosan be­szélt. — James három hónapig — legalább há­rom hónapig — marad New Yorkban. Mi ketten majd azt mondjuk a Biztosító Társa­ság főnökeinek, hogy James meghalt és felvesszük a pénzt. Aztán eladjuk mindkét házat, az enyémet és a tiéteket, majd dobjuk a gondot és a pénzkötegekkel a zsebünkben lehorgonyozunk egy szép szigeten valahol a Karib-térségben. Amíg a Biztosító Társaság kopói felfedezik, hogy James életben van, addigra bottal üthetik a nyomunkat. — Mivel bizonyítjuk, hogy James meg­halt? — Ez nem probléma, Lira. Majd csak a kezembe akad egy csavargó, akit felhasznál­hatok az ügy érdekében. Egyszerűen Jamest vélem felfedezni benne és kitöltőm a halotti bizonyítványt. Mi kell még? Ez a dolgom nem igaz? — Olyan magabiztosan beszélsz, Harry. — Ez az én stílusom. A rendőrségen úgy tudják, hogy megbízható munkatárs vagyok, akinek a szavára adni lehet. James még aznap este jelentkezett New Yorkból a feleségének. — Halló! — Igen? — Én vagyok, drágám. Csak nem feküdtél már le? — Hiszen alig múlott tíz. — Én szamár. Mindent összezagyválok, hiszen New Yorkban öt teljes órával koráb­ban kelünk, mint Londonban. Most éppen szünetet tartunk, de hamarosan ismét asz­talhoz ülünk és csak az esti órákban veszünk búcsút egymástól. Jól vagy? — Minden rendben van, James. Nagyon hiányzol. Bizony eltart az az értekezlet. Há­rom hónapig nem láthatlak. — Az ügyvédek szeretnek sokat beszélni, hehehe. Úgy látszik, hogy ezen az értekezle­ten váltjuk meg a világot. > •— Szeretnélek minél előbb viszontlátni. — Holnap felhívlak. Aludj jól, Ura. Azon az éjszakán Ura le sem hunyta a szemét, Harry Contner pokoli tervére gon­dolt. — Döntöttél végre? — kérdezte másnap Harry. — Hogyne — válaszolta Ura. — Meg kell mondanom, hogy a terv ördögi. Semmi hiba. Merem remélni, hogy higgadtan cselekszel. Contner mosolygott. — Bennem megbízhatsz. Bennem min­denki megbízik. Néhány órával később Ura szobájában megcsörrent a telefon. Harry jelentkezett. — Drágám! A férjed meghalt! — Nem értem ... — Úgy értem: a dublöre. Nyugalom. Majd később mindent elmesélek. A szerencse ve­lünk van, cicám. Az asszony úgy beszélt társával, mint egy orvossal: — Doktor úr! Nekem az a gyanúm, hogy szegény Gesner percei meg vannak számlál­va. — Nekem is úgy rémlik — válaszolta Harry Contner egykedvűen és megtapogatta az öreg pulzusát, aki már egy órája halott volt. — Most elszállítom a hullát a kórházba. Leveszem a válláról a gondot. — Három hónapja nem fizetett lakbért. Nincs semmije. Mit foglalhatok le? Se macs­kája, se kutyája. Szerencsétlen csavargó ... — Ötven font elég lesz? —■ Hogyne. Hiszen csak hússzal tartozott. Harry Contner óvatosan felemelte az öreg tetemét a piszkos takaróról és az asszony segítségével elhelyezte a kocsi hátsó ülésén. Eddig minden a legnagyobb rendben van, gondolta. Néhány perccel később Ura is akcióba lépett. Feladta az öregre James öltönyét és befektette az ágyba. Az orvos annak rendje és módja szerint kitöltötte a halotti bizonyítványt James Stewart névre és feltárcsázta a rendőrséget. Másnap gyorsan lebonyolították a „teme­tést". Az újságban nem jelent meg gyászje­lentés. James Stewart rokonsága valahol Európában tartózkodott. Harry Contner közölte a szeretőjével: — A biztosítóban szívják a fogukat a nagyfönökök, de úgy fizetnek majd, mint a

Next

/
Oldalképek
Tartalom