A Hét 1984/1 (29. évfolyam, 1-27. szám)

1984-02-10 / 7. szám

képes legalább egy kicsit emberi módon viselkedni ? Be kellett látnom, igaza van az asszony­nak. Az estét Laciékkal töltöttük el, elbeszél­gettünk egy csomó banális apróságról, fel­emlegettük közös ismerőseinket és megit­tunk két üveg vörösbort. Amikor végre eltá­voztak és az asszony letette a gyerekeket aludni, suttyomban újra csak belopakodtam a dolgozószobámba. — Drágám hol vagy? Vajon hová lehettél? — dorombolt az ajtónál kisvártatva szeretett nejem. — Gyere ki, nemsokára kezdődik az éjjeli krimi a tévében. Most már nekem is szentelhetnéd végre egy kicsit magadat, nem gondolod? — Csábítóan felém fordítot­ta az arcát. Nem szabad ennyire egoistának lenned, drágám. Gyere nézzük meg a filmet együtt. — Kézen fogott és a tévé előtt álló . heveröhöz vezetett. A film végtére is teljesen emészthetőnek bizonyult. Az egyik kezemmel a feleségem vállát karoltam át, a másikkal felváltva mar­koltam a söröspoharat és a sóssüteményt. Az agyamat meg az a gondolat foglalkoztat­ta, hogy vajon ki négyeli fel a csodálatos szépségű Evelint, a bártáncosnőt, és hogy a bandavezért a régi ellenfele lötte-e le, vagy valaki az ö saját gengszterei közül. Azonban mielőtt még teljesen elszundítot­tam volna az ágyban, a feleségem forró teste mellett, felködlött még bennem az a gondo­lat, hogy ma valami nagy dolgot készültem véghezvinni, valami nagyon fontosat. De a világért sem voltam már képes visszaemlé­kezni rá, hogy mi is volt az a nagy dolog. köles. Holnap felvehetsz háromszázezer fon­tot. — Holnapi Nagyszerű! — Van még egy meglepetésem a szá­modra. Ma eladtam a házamat. Ebben a bőröndben háromszázötvenezer fontot ta­lálsz. A te házadért — találkoztam az embe­rünkkel — kétszáznyolcvanezer fontot ka­punk. Meg vagy elégedve ? — Zseniális fickó vagy, Harry Contner. Ura szeme ragyogott a boldogságtól, amíg a pénzt számolta. Kilencszázharmincezer font! A pénzt berakta egy hatalmas bőrönd­be, majd a kocsijához sietett és elhelyezte a csomagtartóban. Harry ekkor ébredt fel. — Elkészültél? — kérdezte a nő könnye­dén. — Hamarosan indulunk. Amíg te meg­borotválkozol és felöltözöl, én beugróm a városba. Szükségem van néhány apróságra. — Jól van drágám. Siess ... — Akarsz tőlem egy csókot? — Miért ne? Ura a repülőgépben pezsgőt bontatott. A bőröndöt elhelyezte maga mellett az ülésen. A jövőjére gondolt, mindarra a gyönyörűség­re, ami várja. A gép Buenos Aires felé repült. Harry Contner ezalatt újra és újra elolvasta a levelet. Ugyanis Ura udvariasan búcsút vett a szeretőjétől. A levélben ez állt: „Drága Harry, köszönöm a segítségedet Nélküled nem mentem volna semmire. Talán megérted, hogy miért változtattam meg a gondosan előkészített tervedet Én tulajdonképpen olyan érzékeny vagyok, mint a mimóza. Neked van­nak perceid, amikor... mindegy. Én azonkí­vül szerény nő vagyok és szeretem a magányt. Szeretek egyedül élni. Talán nem is lesz olyan nehéz megmagyarázni a rendőröknek és a Biztosító Társaság embereinek, hogy mi tör­tént Mert azért James egy szép napon vissza­tér New Yorkból. Biztosra veszem, hogy jó mesével mosod majd tisztára magadat. Neked mindent elhisznek. Te megbízható ember be­nyomását kelted." Régen, nagyon régen, mikor még az öreg gimnázium kopott padjaiba véstem a nevemet, és az első verset firkáltam a latin óra alatt a noteszomba, mondom, ekkor láttam őt utoljára, de azért most is úgy emlékszem reá, mintha előttem állna. Szép aranyvörös haja volt, hogy azt hihette az ember, mindig napfény csillog rajta és a szeme olyan kék, mint az ég harmatos, koratavaszi reggel, amikor ébredez a sok friss virág álmából. És arra is emlékszem, hogy ő is a kék színt szerethette legjobban, mert folyton kék ruhákat hordott, mindenféle változatban s csak a kabátja volt barna mindig, mint a tejes kávé és egy ibolyacsokor beletűzve az övébe. ... Micike! Egy nagy, sárga, vén házban laktak a piactéren, amerre a mi iskolánk is gubbasztott roskatagságával, s erre bámult az ő kilenc ablakuk is, melyekben rendszerint az apja szokott ülni, mert magánzó és háziúr létére nem kellett neki hivatalba vagy üzletbe járni, mint a mi apáinknak. Ezért aztán, meg hogy Micike az ö lánya volt, bizonyos kíváncsi tiszteletet éreztünk iránta, ami rendszerint abban nyilvánult meg, hogy ha elsétáltunk az ablakaik alatt, s ö kifüstölt hosszúszárú pipájából az ablakon, nagy komótosan dologtalanul nézelődvén szerte a világba, hát majd elvágódtunk az iszonyú köszönési igyekezettől, mire ő nyájasan dörmögte: Szervusztok öcséim ... ehe ... ehe ... Persze mi ilyenkor hamarosan elsomfordáltunk előle, hiszen nem őérte járkáltunk föl meg alá, azon az utcán, hanem Micikéért. De ha hébe-korba az anyja nézett ki az utcára, egy sovány, sírószemű asszony, akkor tovább köszöntgettünk, mert tudtuk, hogy be fog hívni minket az uzsonnára, a hűvös ebédlőbe, és lesz kompót, kalács, Micike, minden... Mert borzasztó nagy ügy volt ez akkor nekünk hetedistáknak. Az egész osztály szerelmes volt az aranyhajú Micikébe, még a csöpp Roth Samu is, pedig annak púp gömbölyödött a hátán, szegénynek. Szerelmesek voltunk és nagyon dühösek a patikus Gusztira, aki háromszemeszteres medikus létére rettenetesen udvarolt Micikének, sőt azt beszélték, hogy szüleik úgy tervezték már, hogy renoválják a régi patikát nekik, fönt a Mészáros utcában ... Ekkor jött a vég ... Nálunk úgy tartották a maturáns majálisokat az érettségi után június vége felé (máig sem értem, miért nevezték éppen majálisnak) s városkánk már hetekkel előtte izgalomban úszott. Mindenki készült a nevezetes eseményre, de természetesen leginkább mi, diákok. Lótottunk, futottunk, lármáztunk. És büszkélkedtünk a fontossá­gunkkal: ki, ha mi nem! Az volt életem legrosszabb mulatsága, a drága tizenhét évemmel. A fejem fájt a készülődéstől, az izgalomtól, zavartól, meg a szégyentől, hogy nincs szalonruhám, mint a többieknek s ahogy látnom kellett a patikus Guszti elégedett vigyorgását, ha tánc közben Micikéhez hajolt. Végre két óra felé, eluntam a tétlen ténfergést és gondoltam, járok egyet a sötét kertben, mert csak az udvar volt kivilágítva, ahol a tánc folyt, a vendéglő hátulsó traktusa nem. Őgyelegtem hát s arról fantáziáltam, hogy hátha mégis engem szeret Micike, hiszen tegnap igen erősen megszorította, kezemet, s szemembe nézett nagyon-nagyon mélyen, hogy belepirultam én is, meg ő is, és most már oda fogom adni neki azt a verset, amire két hét óra készülök... Hirtelen megálltam. Valami halk suttogás ütötte meg a fülemet. Nem voltam félénk, de ezt a részét a kertnek nem használták, csak szeméttrágyának, tehát álltam csak, és vártam, lesve előre. Halk hangokat hozott arcomba az éjszakai szellő. Valaki, hallottam, azt mondja: — Szeretsz ... Szeretsz? És vékony női hang visszafeleli: — Szeretlek ... Csak téged drágám! ... Később megláttam őket. Micike volt, a nagybirtokos Szelessy-fiúval. Mikor hazamentem, első dolgom volt széttépni a verset. Szólni persze nem szóltam senkinek semmit. Nemsokára úgy is elkerültem a mi kis városkánkból s velem együtt a sok apró emlék ... Hosszú évek múlva, mikor újra hazavetődtem, hallottam, hogy Micike tényleg férjhez ment. Nem a patikus Gusztihoz és nem a gazdag Szelessy fiúhoz. A kövér, alacsony városi orvos vette el, aki kitűnően értett a ferblihez ... Úgy hiszem, eddig már négy gyerekük van és Micike hasonlít a csendes, könnyeshangú és sirószemü anyjához, aki ugyan már nem is él... Csak egy percre. HORVÁTH ERZSÉ­BET érdekes, mond­hatnám úgy is, hogy ritka munkakörben dolgozik: a Magyar Területi Színház kas­sai (kosicei) Thália Színpadának utazó titkára. — Utazó követről, legalábbis a diplomá­ciában, gyakorta hal­lani. De utazó titkárról... —■ ... jóval ritkábban, igaz?! Pedig egy tájoló társulatnak okvetlenül szüksége van egy ilyen alkalmazottra, mert minden előadás egyben sok szervezési tennivalóval is jár. — Például? — A helyszínre, azaz a játékhelyre érkezve tárgyalni kell a művelődési otthon vezetőjével, vagy az előadás közönségét biztosító szerveze­tek képviselőivel; ellenőrizni kell, vajon megtör­­tént-e a kívánt propagáció; biztosítani kell, hogy a nézőtéren rend, az öltözőkben pedig fűtés és tisztaság legyen; én fizetem ki a színészek napidíját; kezdés után én ügyelek lentről az előadás zavartalan menetére, úgyhogy érkezés­től indulásig bizony bőven akad tennivaló. — Eszerint ahány játékhely, te annyiszor nézel meg egy-egy előadást? — Tulajdonképpen igen. Úgy tapasztalom, hogy faluról falura különbözik a közönség han­gulata, de árnyalataiban a színészi játék is válto­zik estéről estére, igy aztán néha bizony magam is újra meg újra belefeledkezem a színpadon játszódó cselekménybe. — Tapasztalataid a publikummal? — Egy éve dolgozom a színháznál, úgyhogy a korábbi időszakra vonatkozóan nincs különö­sebb összehasonlítási alapom. Úgy látom azon­ban, hogy a publikum jobban szeret nevetni, mint komoly dolgokon rágódni, bár azért szíve­sen megnézik az emberek a komoly tárgyú darabot is, feltéve persze, ha színvonalas az előadás. — Hogyan lesz valaki színházi utazó titkár? — Színházi titkárnak nem születik és többnyi­re nem is készül az ember. Én például a füleki magyar gimnáziumban szerzett érettségim után négy évig anyagkönyvelő voltam egy bratislavai építkezési vállalatnál, utána a Datasystém kassai kirendeltségébe kerültem, és épp egy éve, hogy „átszerződtem" a Tháliához. — Ez volt az első találkozásod a színpad világá­val? — Dehogyis! Évekig tagja voltam a Szép Szó ifjúsági színpadnak, amelynek négy-öt műsorá­ban szerepeltem. Jólesett, hogy fiatalok között lehettem, hogy értelmesen tölthettem el a sza­bad időmet; tetszett, hogy az egész közösség­ben közvetlen, mondhatnám családias hangulat uralkodott, ahol nemcsak közhelyekről társalog­tunk, hanem például érdekes filmekről vagy jó könyvekről is. — A Szép Szóban szerzett tapasztalataid bizo­nyos értelemben a mai munkáddal is rokonítha­­tók. Jelenlegi munkakörödben mi a legfontosabb? — Hogy az embernek mindig kellő áttekintése legyen mindenről, egyik pillanatról a másikra dönteni tudjon és teljes szívvel a színházat szolgálja. — És mi a legszebb? — A premier öröme. És a taps, aminek épp úgy örülök, akár a színészek. (mik-) 23

Next

/
Oldalképek
Tartalom