A Hét 1983/2 (28. évfolyam, 27-52. szám)
1983-10-14 / 42. szám
tíxxiíi* a pus&táhs Gyönyörű, forró, napfényes napok ... Jó bevezető utak, jó szervezők. A hosszú sorokban érkező autókat aZ előre kijelölt nagy parkolóhelyekre irányították. A közeli erdőkből birkagulyás, sültkolbász, sülthal illatát hozta a szellő. A távolból paták dobogása és lónyerítés hallatszott. Néha ostor csattant, máskor magyar népdalok vontatott dallama hívta magára a figyelmet. Apajpuszta kellemes hangulatban fogadta látogatóit: a természetbarátokat, a lósport szerelmeseit, akik részt vettek az idei, XVI. Kiskunsági Pásztor- és Lovasnapokon. Azok, akik július utolsó hetét nem a strandon, a tóparton, vagy valahol máshol, hanem a pusztán, kellemes környezetben töltötték, felejthetetlen élményben részesültek. A XVI. Kiskunsági Pásztor- és Lovasnapok szervezői, a Dömösd melletti Apajpusztán, amely'Budapesttől mintegy negyven kilométerre dél irányában fekszik, a három napig tartó ünnepségek alatt valóban érdekes sport és kulturális műsort szerveztek. A kijelölt pályán a XVIII. Nemzetközi Lóversenyt bonyolították le. Résztvevői csehszlovák, szovjet, NSZK-beli, bulgár, román és természetesen a versenyt zervezö magyar versenyzők voltak. A ribünnel szegélyezett térségben a kettő- és négyesfogatúak mérték össze tudásukat. Különböző igényes akadályokkal kellett megbirkózniuk. A vizen való átgázolás több lovasnak problémát okozott. Némelyik ló megtorpant a nehéz akadály előtt. A műsorszámok közötti szünetekben éles ostorcsapások közepette csikósok vágtattak a pályán. A népviseletbe öltözött csikósok felelevenítették a népi pásztor- és lovasjátékokat. Az ügyes ostorforgatás közben elővezették jól idomított, engedelmes lovaikat, amelyek egyetlen szóra, vagy zablarándításra letérdeltek, oldalra feküdtek, esetleg engedelmesen hátsó lábaikra ültek. Érdekes, és a nézők számára szórakoztató látvány volt a „lófutbal". Ennél a játéknál a lovasok két csoportja a lovak elülső és hátsó lábaival igyekeztek a „mindössze” két méter átmérőjű, hetven kilós labdát az ellenfél kapujába juttatni. A nézők leginkább a kalapért való gyors küzdelmen szórakoztak. Öt csikós kergetett egy hatodikat, akinek a kalapját kellett valamimód megkaparintani. Kissé lélegzetelállítónak bizonyult az a jelenet, amikor óriási irammal bevágtatok egy ötösfogat — kettő hátul, három elöl —, amelyet hosszú zablák segítségével, a hátsó lovak hátán álló lovas irányított. A pályán néhányszor körbevágtatott ötösfogatot csodálat, és lelkes, elismerő taps kísérte. Néhány száz méterrel odébb más eseménynek lehettünk tanúi. Bírák értékelték a versenylovak külalakját. A bírák más csoportja a bemutatott tenyészlovakat és -csikókat értékelte, miközben bemutatták az egyes magyar tenyésztő*-* *■ .* »'r.w * * • : mm ■u. ; m %