A Hét 1983/1 (28. évfolyam, 1-26. szám)

1983-03-25 / 13. szám

Hallottukolvastuklattuk HANGLEMEZ Schiller: Ármány és szerelem A XVIII. századi német drámairodalom kima­gasló képviselője Friedrich Schiller, akinek drámái még ma is a világ sók nagynevű színtársulatának repertoár-darabjai. A gyak­ran „polgári szomorújáték"-ként emlegetett „Ármány és szerelem" az igazságtalanságok, a hatalmaskodás, a szolgalelküség. a rokokó világ negatívumai ellen fellépő Schiller zseni­ális alkotása. A darabot 1784-ben mutatták be Majna-Frankfurtban és Mannheimben óriási sikerrel, hiszen a hatalom és elnyomás ellenfeleinek szemében rendkívül rokonszen­ves volt a darab alapvető momentuma: Mil­ler, a muzsikus, a városi zenekar szerény tagja nem kisebb személyiséget utasít ki a házából, mint magát a fejedelem első mi­niszterét. Az „Ármány és szerelem" hamaro­san a magyar színházlátogató közönség kö­rében is ismertté vált, első magyarországi bemutatója 1795-ben volt, a darabot Kele­men László társulata vitte színre. A múlt év őszén három lemezből álló album formájában a Magyar Rádió és a Hungaroton közös kiadásában jutott el a dráma a lemezgyűjtökhöz is. A Varga Géza által rendezett felvétel remekül felidézi a tragédia atmoszféráját; a kiváló alakítások maradandó élményt nyújtanak mindazoknak, akik tisztelik Schiller drámaírói erényeit, helyzetteremtö és jellemábrázoló tehetségét, fordulatos cselekménybonyolítását, mester­ségbeli tudását. A felvétel a magyar színmű­vészet számos (ma már — sajnos — csak hangfelvételekről hallható) kiválóságának hangján szólaltatja meg Schiller hőseit. Mil­ler városi zenész szerepében Kovács Károlyt, Millerné szerepében Ladomerszky Margitot, Lujza Miller szerepében pedig Dómján Editet hallhatjuk. Von Walter kancellár megszemé­lyesítője Básti Lajos, Ferdinándé Latinovits Zoltán, Lady Milfordot pedig Bánki Zsuzsa alakítja. Sági Tóth Tibor KÖNYV A varázsló halála Csáth Géza a századforduló irodalmának egyik legígéretesebb tehetsége volt. Együtt indult a legnagyobbakkal a Nyugatban, me­redek emelkedése után nagy jövőt jósoltak neki. Az életet gigászi méretekben élvezni akaró fiatalember pályája azonban tragiku­san derékba tört. A fiatal Csáth Géza sokoldalú, rendkívül tehetséges embernek indult. Rajzolt, festett, hegedült, zongorázott, zenét szerzett, írt — mindezt óriási lendülettel. Gyors emelkedé­se csak fokozta munkakedvét: ekkor irta meg a magyar irodalom néhány maradandó novelláját, amely később iskolát teremtett. A titáni erőket magába szorító fiatal orvos­irónak azonban mindez kevés volt: ö a csúcsokról az egekbe vágyott, s a morfium segítségével vélte mindezt rövid idő alatt elérni. Az első tűszúrás után aztán már egyszerű és érthető a szomorú történet: a kegyetlen méreg, rövid idő alatt tönkretette fiatal testét és lelkét, az életerős, mindent magának követelő emberből szánalmas roncs lett. 1909-ben, fiatal orvosként irt egy_ tanulmányt a morfiumról, amelyben tíz évet ad a méreggel ügyesen gazdálkodó szeren­csétlennek. Nos, jó szakembernek bizo­nyult: az első tűszúrás után majdnem egy évtizeddel vette szájába az erős méreggel teli ampullát és fejezte be öngyilkosként életét. Tragikus sorsa sötét árnyként borult rá. Csáth Gézát hosszú időre elfelejtették, száműzték az irodalomból. Mostanában fe­dezték fel őt újra. Egyénisége, irodalmi munkássága gyakran visszatérő témája lett a folyóiratoknak, a rádió műsorainak, a szellemi közéletnek. A varázsló halála című kötetet tömören igy jellemezhetnénk: egy eruptikus egyéniség hatalmas kezdeménye­zései. „Az anyag, az érzékek írója volt, a testé, a fájdalomé, a gyönyöré, de minde­­nekfelett annak a kísérletezésnek az írója, melybe belepusztul a test — írja róla Illés Endre. — ... Az élet szükségszerű fájdalmai elől menekült. Azért harapott bele oly mo­hón a sikerbe, a rendbe, az alkotásba, a munkába, a női testbe, hogy itt marasztal­ják. Mert állandóan hallotta a másik hívást. Mert olthatatlan szomjúságot érzett minden iránt, amit az élet elfátyoloz. És éppen ezt a kívánságot és kíváncsiságot akarta elnyom­ni, eltaposni." Csáky Pál TELEVÍZIÓ Ja ne só Miklós-sorozat Ideje már bizony, sóhajthatunk fel Fábry szavaival a Magyar Televízióban most meg­indult Jancsó-sorozat láttán, mert valóban ideje volt. Jancsó — s ezt a sorozat első három filmje, főként az igy jöttem, s persze a Szegénylegények egyértelműen bizonyítja — mindmáig a legjobb magyar filmrendező. Gyors felfutását pontosan érzékelhetjük. Első filmjét, az 58-as „A harangok Rómába mentek" címűt nem is vetítették, annyira átlagos, sőt átlagon aluli volt. A négy évvel későbbi Oldás és kötés-t sokan ma is nagy filmnek tartják, magunk a rendezővel egyet­értésben, jóval gyöngébbnek érezzük a ké­sőbbi nagy filmeknél. A nagy ugrás azonban mégiscsak az „igy jöttem", noha ez a gyor­san utána következő „Szegénylegények" ár­nyékában mostoha sorsra jutott. Minden­esetre, ma így látjuk, jó bevezetése a követ­kező trilógiának, a magyar film mindmáig legmagasabb csúcs-sorozatának, amelyet nemhogy mások, sajnos maga Jancsó sem tudott — majd húsz éve immár — túlszár­nyalni, sőt, még csak megközelíteni sem. E trilógia filmjei közül eddig csak az elsőt, a „Szegénylegényekeť'-láthattuk a Jancsó­­sorozatban, mindenesetre ahhoz, hogy a magasztaló sorokat újra leírhassuk, ez is éppen elegendő. E sorok írója annak idején, közvetlenül a film elkészülte után, Párizsban látta először a „Szegénylegényeket" hatvan­hatban, Antonioni, Bergman, Buňuel, Resa­­nis, Fellini, Pasolini remekműveinek társasá­gában, s egy pillanatra sem volt kétséges előtte, hogy remekművel van dolga. Kemény film, mondják elismerően. Ke­gyetlen film, mondják elmarasztalóan. Kitű­nő film, összegezhetjük a véleményeket el­készülte után tizennyolc esztendővel. A ren­dezőről ebben a tizennyolc esztendőben könyvtárnyi irodalom született, aligha tehe­tünk hozzá ehhez bármit is. Elégedjünk meg egyetlen momentum kiemelésével: két évti­zed múltán is remeknek mondható színész­­választásával. Görbe János, Latinovits, Mol­nár Tibor, Madaras, Kozák — egy-egy kőbe, márványba véshetően végleges megfogal­mazása a film figuráinak. (cselényi) SZÍNHÁZ Szeretve mind a vérpadig Igazán szép, mondhatnám allegorikus gon­dolat, hogy a fennállásának harmincadik évfordulóját ünneplő Magyar Területi Szín­ház komáromi (Komárno) együttese éppen egy Jókai művel kívánta megünnepelni jubi­leumát. A baj csak abban van, hogy Jókai Mórnak ez a jobbára szlovákiai tájakon játszódó, közismert alkotása. Török Tamás átírásában, nem eléggé darab, hanem in­kább néhány kiragadott mozzanat a pártütő Ocskay László életéről szóló regényből — bizonyságául annak, hogy nem minden pró­zai mű bírja él a színpadi megelevenítést. Ilyen esetben aztán a rendezőn múlik, mennyire képes függetleníteni magát szín­házának nem éppen szerencsés dramatur­giai választásától. Konrád József azonban korábbi tapasztalatait kamatoztatva, kiváló érzékkel tapint rá a kissé sutára sikeredett színpadi változatnak azon pontjaira, ame­lyekben a legerőteljesebben van jelen a megjeleníthetőség. így értékes és gondos rendezői munkát végezve olyan előadást produkált, amelyre a biztonság, az egyenle­tes színészi összteljesítmény. Konrád József nagyon jól tudta, hogy ezt a művet csakis a színészi játék minősége szavatolhatja, iga­zolhatja, emelheti meg; ezért a cselekmény fordulatainak és a figurák tetteinek hátteré­ben meghúzódó pszichológiái motívumok kiemelésére törekedett. Ocskay László sze­repében Ho/ocsy István jól teremti meg a dúlt lélek szerepjátszásainak, felszikrázásá­nak és ingatagságának látványosságát. Kár, hogy néhány gesztusa, de leginkább szín­padi beszéde csekély odafigyelésről, he­lyenként modorosságról tanúskodik. Felesé­ge, Ilona szerepében Mák Ildikó igazi naiv hős: őszinte, átlátszó és kiszolgáltatott. A démonikus Ozmondát Tóth Erzsébet alakítja a megfelelő dekorativitást is felhasználó, minden szónak, pillantásnak pontos hang­súlyt adó eszközökkel. Czinka Panna szere­pét Varsányi Mária játssza tehetségének új és érdekes árnyalatait tárva a néző elé. A jubileumi bemutató többi szerepében Tóth László, Bugár Béla, Ropog József, Turner Zsigmond, Pőthe István, Bugár Gáspár, Faze­kas Imre, Fabó Tibor állják meg méltóan a helyüket. Kopócs Tibor találó díszlete, Dobi Géza zenéje és Quittner János koreográfiája megfelelően járulnak a kor idézéséhez. A, kritikusban azonban mégis ott bújkál az ördög, hogy kimondja: születésnapi, jubi­leumi bemutatóként fajsúlyosabb, míve­sebb veretű, a társulat többi tagjának is játéklehetőséget biztosító darabot várt... M. P. Látogatás a gottwaldovi gyermekjátékfilm-stúdióban — A filmstúdiók? Körülbelül öt percnyi gya­loglás még — igazit útba egy zöld egyenru­hás, vidám tekintetű erdész, amikor a télvégi hószállingózásban hosszú gyalogsétával igyekszem a hazánk világhírű „cipövárosa" fölötti, ugyancsak nemzetközi hírű gyermek­­játékfilm-stúdióiba. A fehérbe öltözött fenyvesek csöndes nyu­galmát csupán néha-néha zavarja meg egy­­egy pillanatra hangos-riadt madárfütty, vagy a fák között bujkáló szél susogása, hogy aztán még súlyosabbnak tűnjék a széles erdei utat szegélyező erdők néma csöndje. A várost övező dimbes-dombos táj egyik Innen'onnan Elég fűszeres? Az űrhajósok élelmezése egyáltalában nem magától értetődő, egy­szerű feladat. A földitől olyannyira eltérő űrbéli körülmények között az élelemnek nemcsak elegendőnek és táplálónak, ha­nem ízletesnek, vonzónak is kell lennie. És e nehézségek éppen ez utóbbi követelmény teljesítésénél mutatkoztak: az űrhajósok ízetlennek érezték ételeiket. Az űrutazá­sok alatt jelentkező izérzéscsökkenés egyébként olyannyira jellemző tünet, hogy például a képünkön látható Grecsko és Romanyenko 1977—1978-ban három hónapra szánt fűszerellátmányát öt hét alatt használta el! Elmondták, hogy külö­nösen az édességeket kívánták rettenete­sen. A kenyeret viszont egyáltalán nem. 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom