A Hét 1983/1 (28. évfolyam, 1-26. szám)

1983-03-25 / 13. szám

Régóta él bennem egy hátborzongató kép arról, hogy milyen lesz, vagy lehet a jövő embere. Apró fej, elkorcsosult végtagok, s óriási gyomor. A száj helyén nyelv nélküli nyílás... Hogy miként alakult ki bennem ez a kép a jövő emberéről? Nos, egykori biológiai és anatómiai tanulmányaim során sulykolták belém, hogy az élőlények fejlődése során azok a szervek, amelyeket az élőlények nem hasz­náltak, visszafejlődtek, e/koresosultak. Hogy emberi fajtánknál maradjak, példának elegen­dő, ha a lábunkra pillantunk. Fél-homo állapo­tunk idején lábujjainkat még fogásra használ­tuk. Ma már ezt csak azok tudják, akik az iskolában tanultak erről. De ott van, másik közeli példának, a ló. Amikor még — így tanultam — körülbelül kutya nagyságú lény volt és általában mocsaras vidékek lakója, öt ujjú végtagokkal rendelkezett A fejlődés so­rán — életkörülményeinek megváltozásával — az ujjai feleslegessé váltak, s — megpatá­­sodott De még így, patás állapotában is őrzi — bár rejtve — öt ujjának maradványait. Ezek a példák — ismétlem — arra bizonyí­tékok, amit már az előbb leírtam, hogy tudniil­lik a felesleges szervek, végtagok elkorcsosul­­nak. Márpedig ha ebből a gyakorlati tényből indulunk ki, akkor a jövő „emberéről" kialakí­tott előbbi „modellem" nem tűnik okvetlenül túlzásnak, sem karikatúrának. Mert nézzük csak, hol is tartunk! A NYOLCADIK UTAS: A HALÁL H. R. Gigier svájci festő (és társaij fantáziája nyomán kelt életre a szörny, amely kifejlődé­sének különféle fázisaiban riogatja most már a filmszínházaink jótékony homályában ret­tegve egymáshoz búvó nézőket A nézőtéren egyszerre egymáshoz tartozunk, összefogunk, akár a Nostromo szerencsétlen, szorongatott helyzetbe került asztronautái. Mindenek előtt: csalódni fog a néző, aki Spilberg: Harmadik típusú találkozások, vagy S. Kubrick: Ür-Odüsszeia 2001 című filmjei­nek „folytatását" várja Ridley Scott angol rendező A nyolcadik utas: a Halál (pontosab­ban: Áléin, tehát „nem kívánatos idegen") című filmjében. Tudományos-fantasztikus filmről szó sincs. Legfeljebb fantasztikusról beszélhetünk a sci-fi és a horror elegyéről. Jól komponált akciófilm pereg a vásznon, a sab­lonrecept szerint adagolva. A Föld felé közele­dő nyersanyagkutató űrhajó-monstrum, a Csótó László: Kertecske Ezelőtt huszonöt-harminc évvel — boldog gyerekkoromban —■ a poreelánernyős petróle­umlámpa alatt öt-hat asszony-lány varrt sin­­gelt horgolt télidőben. A férfiak gondozták a tüzet hogy jó meleg legyen a helyiségben. Persze nem szénnel fűtöttek, mégcsak nem is jóféle akácfával. Legfeljebb felhasogatott töké­vel, de leginkább rőzsével, száraz szőlővenyi­gével, vagy a tehenek által lerágott kukorica­szárral, otthoni nevén: „ízíkkóróval." Ez utób­biból „hegedű" is készült — vagy barmocskák —, jó és hasznos játékok a gyerekeknek, s nyomukban megszólalt a mondóka is: Cini cini dű. Szól a hegedű... És a petróleum-világítású estékben történe­tek. mesék, dalok, mondókák úsztak. Sőt könyvek jártak körbe, hangos felolvasásra. Vagyis működött a kéz, s az elme egyaránt és azonos szorgalommal. Nyaranta pedig — ete­tés után — aki ember volt, indult kifelé, a házak előtti padokra pihenni és szót váltani a szomszédokkal az élet, a halál, a gazdálkodás és a világ, a tágabb közösség gondjairól-dolgai­­ról. A gyermekek pedig játszották a saját játékaikat, amelyek úgy szálltak nemzedékről nemzedékre, miként az idősebb testvér kinőtt ruhái arra, aki belenőtt. Volt fáramászás, vere­­bészés, katonáséi, s még számtalan más já­ték: fogócska, bújócska, s uram bocsá", még „seggreverőcske" is. Az egykori téli „benti világ" , s a nyári „kinti" rövid harminc év alatt megszűnt He­lyesebben: átváltozott. Más irányt vett az emberek mozgása. Mindezt pedig az a hihe­tetlenül gyors műszaki fejlődés eredményezte, amelynek napjainkban is tanúi vagyunk még. Kezdődött a rádióval, ezt követte a tévé, amely a meghirdetett séma szerint „behozta a világot a szobába". Ahogy — hasonló séma alapján — az autó pedig „kivisz" bennünket ugyanoda. így, elméletnek, ez nem is volt rossz Csakhogy a gyakorlat nem tett ez, és ilyen. Rövid két-három évtized elegendő volt ah­hoz, hogy elfogadjuk azt a képtelenséget, miszerint a körülöttünk zajló világ eseményei­ről mások által megfogalmazott véleménye­ket még csak meg se kérdőjelezzük... Van­nak, akik helyettünk is beszélnek és gondol­kodnak, dicsérnek és elmarasztalnak, elta­karnak, vagy megmutatnak valamit S mind­ezt mi úgy fogadjuk, mintha ez, amióta a világ világ, mindig így lett volna. Hogy miért ? Mert számunkra ez a legkényelmesebb. S nemcsak elfogadjuk, de helyeseljük is az egészet. Sőt, ha nem kapnánk meg a kijáró napi porciónkat, hiányozna is; még a közér­zetünk se lenne olyan mint máskor. S közben az a nagyszerű, hogy nem kell törődni a tűzzel, hiszen központi fűtésű lakásban la­kunk; mesét sem kell mondanunk gyerme­künknek — ott a magnója olyan mesét játszik le magának, amilyen éppen tetszik neki. S ha netán férjünknek, vagy felesé­günknek volna egy-két gondolata, amit úgy érez, meg kéne osztania a másikkal, leintjük: „majd később, majd ha véget ér a krimi." De a krimi soha nem ér véget. S amit úgy éreztünk, el kellett volna mondani, beléhullik valami feneketlen mélységű silóverembe. És marad a csend. Estéről estére egyre mélyül és egyre ridegebbé keményedik. Mozdulatok, szavak, mesék, dalok, jóízű nevetések vesz­nek el, s kicserélhető gondolatok, amelyek közelebb vihettek volna egymáshoz néhány embert... Meghaltak az élő szóval elmondható me­sék, események. Gyerekeink pedig nem is­merik a régi, gyerkekekhez illő játékokat A falusiak még néhányat, a városiak — sem­mit Évek óta látom: a nyári szünetben egy tucat gyerek — fiúk, lányok együtt — itt kártyáznak naphosszat a lépcsőházban. Nincs fáramászás, mert megmászható fa sincs a környéken. Távolabbra pedig nem Csótó László: Pásztorlány mehetnek — ma már falun sem — az autók áradata miatt. Mindebből az látszik kitűnni, hogy megá­talkodott ellensége vagyok civilizációnk mű­szaki vívmányainak, a rádiónak, tévének, magnetofonnak, gépkocsinak s még ki tudja mi mindennek. Nem vagyok e vívmányok ellensége. Magam is tévézek, rádiózok, autó­zok. Vagyis élek ezekkel az eszközökkel. Sőt, kulturális, közművelődési, politikai, tájékozta­tási szerepüket nagyon fontosnak tartom. Csak azt nem tudom elfogadni, hogy ezek az eszközök uralkodjanak az életünkön. Nem tudom elfogadni, hogy hozzájuk igazodjon az időnk, a gondolkodásunk és a tetteink. A petróleumlámpás estéket sem a lámpa miatt idéztem meg, hanem a szellem és a test együttmunkálkodásának szépségére emlé­kezve. S azért, hogy ne teljesedjen be rajtunk a biológiának az a törvénye, amelyre írásom elején utaltam. GÁL SÁNDOR Nostromo hibernált legénysége — egyelőre heten — otthonuktól tíz hónapnyi távolságban felébrednek. A műszerek bolygó és esetleges élő organizmusok közelségét jelzik. Három felderítő száll le a nevezett bolygóra és felfede­ző útra indulnak. Hamarosan egy elhagyott űrhajó-roncsra bukkannak. Egyikük leereszke­dik a roncs gyomrába, ahol jókora, tojásokra emlékeztető élő szervezeteket talál. Amikor az egyiket megpiszkálja, annak polipszerű tartal­ma az arcára tapad. (Hogy miképpen jutott át a szkafander üvegén, arra sohasem derül fény, ahogy a film egyéb apróbb logikátlansá­gára sem.) Az űrhajóban aztán megkísérlik a szerencsétlenül járt űrhajóstárs arcáról eltávo­lítani a kellemetlen és visszataszító „vendé­get", természetesen eredménytelenül. Akkor lepődnek meg, amikor a magára hagyott társ arcáról eltűnik a polipszerű „idegen", hogy rövidesen a gyomrából szó szerint kipattanjon egy vak ősgyíkra emlékeztető egyed, amely a polip által lerakott (nevezzük így) petékből kelt ki. S ez a tény aztán „szemlátomást" növeked­ve, kíméletlenül sorra pusztítja a legénységet. A Nostromo fedélzetén, alagsorában, folyosóin és zsiliprendszereiben fogyasztja el a kétség­beesett és tanácstalan áldozatait. Még a Mama névre hallgató szuper-kompjuter-agy sem képes kieszelni semmi okosat arra nézve, hogy most mi legyen a teendő. Elszabadult a pokol. Ráadásul az egyik asztronautáról kide­rül, hogy valójában robot (jobb esetben: andro­­méda), kinek egyetlenegy célja — programja, hogy az idegent mindenképpen eljuttassa a Földre. Végül csupán az űrhajós harmadtiszt­nek [egy nő!, a csinos Ripley (Sigourney Wea­ver játsza, hitelesen)] sikerül a világűrbe kül­deni a szörnyeteget S immáron (ha kedvenc cicáját nem számítjuk) egyedül, ismét hiber­­náfva halad tovább végső célja elérésnek re­ményével a szívében: hátha egyszer eljut a jó öreg Földre... Ennyi a film. Vázlatosan. A történet emlé­keztet egynéhány, korábban már világsikert aratott sci-fi regény és novella elemeire és alaphelyzeteire, pl.: A. £ van Vogt egy híres novellájára, r Persze ez a kisebbik baj. A nagyobbik az, hogy ha jól meggondoljuk, végülis nem mond semmi lényegeset sem a humanitás jegyében, de még a „mikrokozmikus" emberi kapcsolat­­rendszerek vonatkozásában sem. Úgy látszik, ez már nem fért bele Ridley Scott üzleti kalkulációiba. A film tagadhatatlan erénye viszont a re­mekbe sikerült fényképezés: David Litschfield munkája. Valamint a hatásos zenei és zörejef­fektusok (Jerry Goldsmit). És a szereplőgárda végig kiegyensúlyozott, hiteles játéka. Profi­film : „profissimo." Talán a bizonytalanság az, ami időszerűvé avatja mégis ezt a rémfilmet. Az ismeretlen zugokból fenyegető veszély érzete. Az ártatla­nok értelmetlen pusztulása, idegen akaratok miatt S hogy a TV képernyőjén minduntalan látható híradós-horror-képek után miért von­zóak még mindig a borzalmak fátvány-kaval­­kádját felvonultató „játékok"? Talán az önvé­delem egyfajta megnyilatkozása lehet a ma­gyarázat: amit a mozivásznon megéltünk, az a valóságban talán már nem történhet meg... Úgy legyen: felhőtlen rettegést min­denkinek! KISS PÉNTEK JÓZSEF 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom