A Hét 1982/2 (27. évfolyam, 27-52. szám)

1982-12-18 / 51. szám

osztályait egy jótevője pártfogásával Nemes­­orosziban fejezte be. Tizenkét éves, amikor a híres-nevezetes sárospataki iskolába kerül. Tanulmányait befejezve, 1783-ban akadé­miai pályára lép: előbb tanár, majd szenior Patakon. Egyéves szepességi — német nyelvtanulás végett tett — útját nem számít­va, 1797-ig a kollégiumban működik. Filozó­fiát és dogmát tanít, majd pedig a könyvtárt bízzák a gondjaira. A patinás kollégium falai között művelt, széles látókörű emberré érhe­tett Tudatosan képezhette magát az értelmi­ségi létre: miután Szepesben elsajátította a német nyelvet, a kor szokása szerint nekivá­gott Európának. Gál Andrást a jénai egyete­men érte utol a gönci református egyház levele, amely lelkészének hívta meg őt. Miért választotta Göncöt a mozgalmasabb Sáros­patak helyett, nem tudom. Pályája ezen a ponton, úgy tetszik, hanyatlani kezdett: 1807-ben pedig (amikor hiába választották meg őt újfent Patakra tanárnak, mivel az állást — pörösködés útján — végül is egy másik pályázó nyerte el) ive a legalacso­nyabb pontra szállt. Megkeseredett, csalódott emberként lá­tom magam előtt a kései Gál Andrást; vi­gaszt bizonyára csak a könyvekben s a könyvek csinálásában talált. író volt, ének­­szerző (vagyis költő) és műfordító. Szomorú, de mégis örvendetes utazás című munkájá­ról, azon túl, hogy Lőcsén jelent meg 1792- ben, annyit tudok csak, hogy lappanghat valahol. Költészetének, amely a Szenei Mol­nár Albertek örökségéhez híven, énekszer­zést jelentett, szerencsére több nyoma ma­radt fenn. Egy 1806-os zsoltároskönyv négy énekét tartalmazza. A 187., az ún. „szűk termés idején" témát verseli meg. A 180. „tavaszi" a 218. pedig a „téli időre való énekek" között kapott helyet. A természetnek, folyóknak, a víz körforgá­sának, a szélnek, Földnek, csillagzatoknak s a Holdnak rejtelmes-szép rendjével foglalko­zik a Burghaim a' maga Gyermekei között című munkája, melyet „a” gyermekek’ kedvé­ért" adott ki Kassán 1802-ben a maga költségén. G. W. Mundt tudományos-ismeretterjesz­tő müvét, amely ,,a’ Jénai Tüdős Újságban, a’ kisebb írások között, érdeme szerént jóvá hagyatott", németországi tanulmányútjáról hozhatta magával. A felvilágosodás szelle­mében fogant, oktatáselméleti szempontból is sikerültnek mondható könyvecske, amely­ben Burghaim tiszteletes, gyermekei és házi­tanítójuk cserélnek eszmét, egyszerű, gyer­meki stílusban, párbeszédes formában, ,,a’ természeti és az emberi életre tartozó né­­melly dolgokról", ugyancsak megnyerhette Gál tetszését. „Én a’ mint látod. Anyai Nyel­vünkre fordítottam — írja a könyv magyar kiadásának előszavában —, még pedig a' gyengékhez képest, igen együgyű, de azom­­ba tiszta Magyarsággal, olly véggel, hogy ha másutt nem-is, legalább az én fél-vígyázá­­som alatt, lévő Göntzi Református Oskolá­ban tanúló számos Nevendékek, a’ midőn az olvasásban gyakoroltatnak, inkább ezt, vagy hasonlókat olvassanak, mellyek által a’ ter­mészeti dolgoknak esmeretségére, és az emberiségre, mintegy kézen fogva, vezérel­tetnek; mintsem a’ Graduál sikertelen, vagy más könyvek’ értetlen olvasásával töltsék idejeket. (...) Ha én ezen köz-jóra tzélozó igyekezetemmel, tsak egy Magyar Neven­­déknek használhatok-is, már eléggé meg-le­­szek jutalmazva. Élj szerentsésen. írtam Göntzön Sz. András Havának 1 -ső napján 1800. Esztendőben." Élj szerentsésen — falum szülöttének ez­zel a szép kívánságával fordult át falumban a XIX.-be a XVIII. század. ZALABAI ZSIGMOND írók'történetek JANKA Móricz Zsigmond első felesége. Holies Janka (Eugénia) a hírneves és érdekes írófeleségek sorába tartozik. Életének tragédiája példázatot is sugall, együttérzést is kelt bár a tragédiához vezető utat nagyrészt saját maga kövezte ki. * Holies Janka apja. Zsigmond egy elszegé­nyedett felvidéki bányásztisztviselő család iva­déka volt Anyja Szklenár Terézia. Vashegyen laktak, de Janka Alsó-Mecenzéfen végezte el a polgárit Innen került a pozsonyi tanítókép­zőbe. Amikor a tanítóképzőt elvégezte, némi utánjárással Kispestre került s óraadó tanítónő lett a polgári iskolában. Nyomorúságos körül­mények közt tartotta fenn magát Móricz Zsigmonddal 1902 elején, egy far­sangi teaesten ismerkedett meg. Móricz egy későbbi levelében így ír erről: „ 1902 február­jában egy kispesti teaestélyen láttam meg azt a lányt akit előzőleg már igen komolyan vett ismerős idős úriasszony úgy dicsért előttem, mint az egyetlen komoly lányt akit ő hosszú élete alatt látott... Bemutatkoztam s ö nevet­ve azt mondta, hogy már egyszer bemutatkoz­tam. Nagyon elröstelltem magam. Ebben a pillanatban alólra kerültem s attól kezdve ugyanez maradt köztünk a viszony... Jankának akkor éppen szerelmi bánata volt s nem szerelemből, csupán kíváncsiságból érdeklődött Móricz iránt, akiről azt állították, hogy a jövő legnagyobb költője. „Pedig ez a lány még hónapokig nem volt szerelmes — írja Móricz —, inkább meghatotta az én ragaszkodásom s izgatta is... Én ott voltam kéznél, állandó hűséggel és szerelemmel, csak kissé megbízhatatlan jövővel... De egyszer csak belesodródott velem a hínárba, egyre jobban összeborultunk... érte akartam élni! S neki akartam írni!..Ezt a megismerkedést egyébként a Fáklya című regényében is meg­írta. Janka Csetneken kapott volna állást, erre Móricz Zsigmond gyorsan eljegyezte... 1905. január 4-én Pelsőcön át Vashegyre utaztak az esküvőre, amelyet másnap, január 5-én, Janka születésnapján tartottak. Móricz húsz évi házasságuk után így emlékszik erre a napra: „A maga arca hamvaspiros volt. a szeme ártatlanul lázas, emlékszem állandó zavarodottságára, finom vékony mosolyára, lázas kis izgalmára. Erőt az adott, hogy maga nem félt az élettől, a jövőtől, és maga igényte­len volt. Mikor a nagy frizurával megláttam, megrémültem: egyik érzésem az volt hogy ezt a nagyvilági fejet nem ismerem, idegen, — a másik az, hogy Hyen frizurát én nem tudok eltartani Frakk volt rajtam. .. égett a teste­men: ha frakk, legyen frakk. Ezzel szemben maga kifogástalan, letompitott estélyi ruhá­ban. Tornyos frizurájában magasabb is volt nálam. Én úgy éreztem s ez volt egyetlen, az egyetlen szál, ami magasztossá emelte az egész eseményt mely vetem történt hogy maga felsőbbrendű lény, aki engem ki fog emelni eddigi életem zűrzavaros sötétségéből és én nemsokára nagy író leszek... Erre a jövőre oly határtalanul sokat bíztam, hogy ennek a kedvéért képes voltam mindent nél­külözni, mindent lenyelni és várni, várni Mert összes idegeimben ott feszült valami rettene­tes, elszánt akarat nagy író lenni..." Szegényen, százkoronás havi fizetéssel kezdték az életet de Janka nagyszerűen be tudta osztani a pénzt Móricz pályája lassan, de erőteljesen ívelt fölfelé. A jövedelem és a hírnév egyre emelkedett s nem utolsósorban az önbizalom. Janka a nagy jövedelmek idején sem pazarolta a pénzt spórolt, kalkulált, gond­ját viselte a szaporodó családnak. Az évek múlásával azonban egyre jobban gyűlt a fe­szültség közöttük. S ennek a feszültségnek sok összetevője volt. Móricz feleségéről formálta regényeinek női alakjait. Neki olvasta fel legelőbb írásait és Janka beleszólt a történetekbe. Erről irta ké­sőbb Móricz: „Volt egy asszony, akinek joga volt s kötelessége volt beleszólni az írásaimba. Kihúzhatta belőle, s beleírhatta, amit akart S amit ő kihúzott, az rossz volt, s amit beletett, az tette jóvá az írást...” Móricz testvéröccse, Miklós írja Móricz Zsig­mond érkezése c. könyvében: „Janka nem volt analitikus elme; nem szedett szét darabo­kat elemeire, de remek megérzései, villámsze­rű rátalá/ásai voltak, s a logikusmenet pontos megítélésére volt képessége. A megérzés ér­telme, ragyogó értelme uralkodott rajta, azért volt övé az utolsó szó kenységéhez. Móricz házassága rabjának érezte magát Janka szenvedő, meg nem értett asszonynak. Egyre gyakoribbá váltak közöttük a civakodások. Móricz úgy érezte ilyen légkörben nem lehet alkotni, Janka azt gondolta, így nem lehet tovább élni. Különö­sen Móricznak Simonyi Máriával való megis­merkedése után csaptak magasra a szenve­dély lángjai, a gyűlölködés hullámai. Móricz elszökött otthonról, előbb Bécsben Ida húgánál talált menedéket majd Miskolcra utazott só­gornőjéhez, végül Debrecenben kötött ki. Itt írta meg három hét alatt egyik remekművét a Pillangó-t Karácsonyra és újévre sem ment haza, csak táviratokat és ajándékot küldött. Janka nem bírta tovább a bizonytalanságot veroná/lal megmérgezte magát Kórházba vit­ték, sikerült megmenteni. Táviratoztak Mó­ricznak, aki rögtön hazajött. Akkorra már Janka is jobban lett Otthon csendes, nyugodt napok következtek, de nem sokáig. A szenve­délyek megint összecsaptak. Egy átviaskodott éjszaka után Móricz elrohant hazulról, s a féltékeny, női mivoltában megsértett Janka ismét Veronáit ivott, de többet mint előzőleg. Összeszorított ujjai között cédulát találtak, szinte olvashatatlan írással: „Élni, élni, élni, élni... gyermekeim gyermekeim gyermeke­im... élni élni élni, jó élni..." Az asztalon ott volt a férjének szóló levél: „Míg én élek, addig maga nem tud szaba­dulni attól, hogy adósa valakinek és azt az adósságot miattam nem törlesztheti le, úgy érzi talán, hogy van egy elintézetlen ügye avval a valakivel, amit miattam nem intézhet NAGY ZOLTÁN ILLUSZTRÁCIÓJA Kiss Tamás így élt Móricz Zsigmond c. könyvében együttélésük feszültségének eredő­it próbálja körvonalazni: „Később kitűnt, hogy nemcsak regényalakjait formálta róla, hanem jellemét is rideggé mintázta, azáltal, hogy hódolt néki, becézte rigolyáit. Egyetlen asz­­szonyból jellemek sokaságát formálta: re­gényalak lett belőle. Önmaga báNánya. Az idő végül túlságosan megkeményítette Jankát Takarékoskodása egyre szigorodott, elégedet­lensége hisztériás kitörésekig fokozódott Min­den családtagot zord. iskolai szigorral kezelt. Saját felnőtt öccse mondta egyszer néki: „Ha egyetlen lány volnál a világon, akkor is meg­szöknék tőled." Jankának ártott ez a magára vett szerep. Kezdte idegesíteni egy-egy re­gényben ábrázott énje. Bírált és támadott. Ha észrevett egy új női alakot férjének írásaiban, gyanakvóvá lett. Ettől kezdve gátjává vált Móricz írói géniuszának, ellenségévé termé­kenységének. Kitűnt hogy áldozatvállalása nem önzetlen. Ő uralkodni akart Rögeszméjé­vé vált hogy ő csinált a férjéből nagy írót Annyi bizonyos, hogy Janka nagyon érzé­keny volt és strumája is hozzájárult ingerlé­el, látom az arcán, hogy elvágyik innen és miattam nem mehet el, hogy tombol benne a düh ellenem és nem töltheti ki, hogy szere­lemre vágyik, éppen úgy, mint én, és ezt nem érheti el. Édes! Ez így van a maga arcára írva, a belső tombolását így mutatja az arca — de emlékezzen rám, édes, ez mind csak képzelt adósság, képzelt ügy. képzett vágy, képzelt düh és képzett szeretem. — A valóság a maga élete, múltja, amelyik tiszta, szent vott, a jelen, amelyik kínos. eNiselhetetlen és a jövője, amelyikről én hiszem, hogy megbékélt, vissza­térő, bocsánatkérő lesz, ez mind, mind csak én vagyok. De csak az életem árán hiszi ezt el. Ha én már meghaltam, magammal viszem a maga adósságát a sírba, a maga arcáról lemossa az én kicseppenő vérem mindazt a kínos, zavaros, gyötrő érzést, és csak egy, egyetlen kép marad rajta: a tiszta utolsó és legutolsó és öröktől örökké tartó egyetlen biztos nyugalom: az én rendíthetetlen szerel­mem és a maga ebben bízó. ettől élő becsüle­tes. nyugodt lelke." 1925. április 2-án Janka meghalt (dénes) 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom