A Hét 1981/2 (26. évfolyam, 27-52. szám)

1981-07-18 / 29. szám

A Csemadok életéből A NÉPMŰVÉSZET ÜNNEPE — Minden hagyomány kezdet volt egykor, s minden kezdet hagyománnyá válik, ha termé­keny talajra talál. Zseliz — az Országos Nép­művészeti Fesztivál — termékeny talajra talált a csehszlovákiai magyarság szivében. Igy vált létezése több mint negyed évszázada alatt hagyománnyá, állandóan fejlődő nemzetiségi kultúránk egyik kimagasló rendezvényévé — mondta Dr. György István az ünnepség meg­nyitásakor, miután üdvözölte az idesereglett embereket, a kultúra ingyen napszámosait, a párt- és állami szervek képviselőit: Jozef Kol­lárikot, a nyugat-szlovákiai kerületi nemzeti bizottság titkárát. Bemard Slobodníkot, a lévai (Levice) járási pártbizottság vezető titkárát és Vrabec Istvánt, a Magyar Népköztársaság konzulát. A kulturális rendezvény társadalmi jelentő­sége elődeink, múltunk munkájának megőr­zésében, megbecsülésében és ápolásában rej­lik. Ezidén a komáromi (Komárno) járás nép­művészeti hagyományának bemutatása volt többek között a cél. Úgy érzem, sikerült sok mindent megmutatni abból a kincsből, amely a Duna bal partján évszázadok alatt felhalmo­zódott. A néprajzi kiállítás anyaga híven tükrözte a régi korok népművészetét. Sem a járás faNait járva, sem a kiállítást szemléNe nem tudtam eldönteni, mi szebb? A martosi (Martovce) vagdalásos (rátétes vagy applikáció) piros roz­maringlevelei, apró és nagyobb tulipánja/ vagy a hetényi (Chotín) azsúrozott, kiscsillagos háló­szemes szélű, ,.legyecskével" behintett hófe­hér terítők, toledós abroszok ? Látványos és gazdag volt a kiállítás. A komáromi tulipántos ládák a századforduló idején nagy kelendőségnek örvendtek a buda­pesti piacon. Egyet itt is láthattunk. A legelső céh, amely Komárom területén megalakult, a takácsok céhe. Naszvadon szőtték a legszebb darabokat, ezek a martosi szoba díszeként lettek ismertek. Az agyagipar Tata vidékén virágzott, innen kerültek át a Duna másik partjára a karcsú köcsögök, vízhordó korsók. A malomipar hagyományai a 13—14. századig vezethetők vissza. Ennek nyomára a kiállítá­son nem akadtunk, de a két nap alatt többször is felcsendült a színpadon a dal: Duna partján van egy malom. Búbánatot őrinek azon, ejehaj. Nekem is van búbánatom. Oda viszem s lecsorgatom, ejehaj... Mint fecskék a villanydróton, úgy ültünk a Zselizi Szolgáltató Ház kerítésének szélén a kiállítás megnyitása előtt. Napbarnított arcú, ünneplőbe öltözött szövetkezeti dolgozók vára­koznak csendes beszélgetessel. Varga Katalin­nal, a CSEMADOK búcsi helyi szervezet ének­lőcsoportjának tagjával váltottam néhány szót. — Tudom, nem erre az alkalomra verbuvá­lódott a csoport. Nehéz vagy könnyű évek hosszú során át egybentartani? — Télen mindig új lendületet vesz a kulturális munka, ilyenkor nyáron egyre nehezebb a próbákat megtartani. A munkahelyi, e családi gondok mellett a háztartás s a kert éppen elég elfoglaltságot ad. Hideg vacsora, mosatlan edény, vasalatlan ruha az ára annak, hogy most itt vagyunk. Én még szerencsés helyzet­ben vagyok. A férjem a helyi szervezet elnöke, így a háziasszonyi teendőket olyankor magára vállalja, ha próbára megyek. Sietni kell a kiállítás megtekintésével, ha­marosan kezdődik a komáromi járás népmű­vészeti hagyományait bemutató folklórműsor a Schubert-parkban. Fellép a hetényi, az izsai dia), a madari (Modrany), a martosi és a naszvadi (Nesvady) folklórcsoport, a búcsi (Búc) éneklőcsoport és gyermek folklór-csoport, a dunamocsi (Moca) éneklőcsoport és citera­zenekar, valamint a nemesócsai (Zemianska O/ca) éneklöcsoport. A színpad mögött együtt izgulok a madariak vezetőjével, Keszegh Bélá­val. A színpadról lejövet büszkén mutatják, hogy két asszony fejére sikerült ,.pintH"-t, eredeti népviseleti darabot találni. Míg a má­kos pogácsát majszolom. Bajnóczi Magdával, a lelkes óvónővel ismerkedem. Ő igen-igen sokat tett a járás kulturális életének fellendíté­séért Sajnos, ezt a munkát most egy kicsit „Igy játszunk mi" — vagyis a galántaiak egy hajl/tásos népdalt, amely a népdalok gyön­gye. Ez a társaság egyre ritkábban mutat nóta mellett, keresik a népdalokat. — Hogy győzi mindezt: munkát, családot, folklórcsoportot, képviselőséget ? — A férjem aranyos és segít... A szombat esti program mindig nagy gyö­nyörűséget ígér. Örömmel tapasztalom, hogy az llosvai Táncegyüttes Nagyidáról (Veiké Ida), a tavalyi ONF nagydíjasa, sokat fejlődött. Megérdemelték a beléjük helyezett bizalmat. A Tavaszi szét... országos verseny győztese, a nyitrai járás egyesített folklórcsoportja, ame­lyet Jókai Marika vezet, szintén remekelt. A budapesti Alsó-erdősori Általános Iskola gyer­mektánc-csoportja ugyancsak feladta a leckét a gyermektánc-csoport vezetőknek, bemutat­va, mit lehet kihozni a gyermekekből. A dunamocsi citerások. Jobbról Zsoldos István hanyagolnia kell. A 38. városkerület képvise­lőjeként egyéb ügyekben van szükség a segít­ségére. — Azért a hetényiekhez nem leszek hűtlen — mondja az óvónő. — Ez egy rendkívüli csoport Erős szál köti őket egybe, nem tudnak elszakadni egymástól. Spontánul, természete­sen mozognak, énekelnek. Mostanra találtunk Nem lehet elég korán kezdeni. .. Bár tudom, hogy nem lehet egy kalap alá venni s összehasonlítani a lukovoi Podhoran Efsz mellett működő Kasava Táncegyüttest a dunamocs/akkal, de egy valami mégis közös bennük. Ez utóbbit is a szövetkezet pénze tartja szép ruhákban, színvonalon pedig a tagok lelkesedése, tenniakarása. Mostani sze­replésük a jövőre nézve nagyon biztató. Ez, s várható fellépésük Gombaszögön lendületet ad munkájuknak, igy az összehasonlítás pár év múlva reálisabb lehet. Kitűnő hangulatban várták a fellépést, s jól szerepeitek. Közben Szvorák Kati készül a színpadra. A dunamocsiak nagy bátorsággal lépnek elé s így invitálják: — Felvesszük az énekkarunkba, jöjjön kö­zénk, Katika! Fizetést nem tudunk adni, de jó borunk van... A felvételben nem, de egy esetleges őszi fellépésben megegyeztek. S Kati ismét szín­padra állt, a Röpülj páva gálaestjéről jól ismert ruhában. A siker nagy. többször visszahívják. Szombat este is csillagként ragyogott a zselizi színpadon. S a közönség tombolt: Vissza, Kati! Vissza, Kati! Az idei Országos Népművészeti Fesztivál méltó befejezése volt egy egész esztendő kuta­tó és gyűjtő munkájának. Ragyogó kincseket szülőföldünkhöz kötő gyökereket láthattunk. Soha el ne szakadjanak! Ezt sugallta a gyer­mektánc-csoportokból alkotott élőkép is: Jár­juk a táncot régi módra .. . A vasárnap délután megint hozott némi meglepetést. Mégpedig a komáromi Hajós műsora s abban is Katona Pista doromb és tekerőlant játéka. Ilyesmit ritkán hall az em­ber. különösen élőben. Elképzelni is fájó. hogy egy rég elhunyt ember, a virti Góth János keze munkája, dudája. Katona Pista ajkán ismét megszólalt. Ez a folytatás, az örökség éltetése. FISTER MAGDA Prandl Sándor felvételei

Next

/
Oldalképek
Tartalom