A Hét 1980/2 (25. évfolyam, 27-52. szám)

1980-10-11 / 41. szám

I Öb hárman Hajdanában, a XVIII. század vége felé, volt egy olyan időszak, amikor Kassán ringott a megújhodó magyar irodalom bölcsője. Itt született meg az első magyar nyelvű irodalmi és kritikai folyóirat, a Magyar Museum. Há­rom ember, három különböző lelki alkatú költő, iróember, — a Kassai Magyar Társa­ság alapitója — állt a bölcsőnél. Kazinczy Ferenc, aki ekkor királyi iskolafel­­ügyelö volt Kassán, a Pályám emlékezetében Így írja le a kezdetet: „Egy estve (1787. nov. 13.) meglátogatám Barótit. Fel­­melegülve a beszédben, tudatám vele, mit forgatok. Baráti nem vala az, kitől verseken kívül egyebet kellene várni, de melyikünktől kelle mindent? Nagy örömmel vette a hirt, s kére, hogy amit céljaimra gyüjtögeték, láttat­nám vele. Batsányiról felel, hogy az kész lészen igyekezetimet segélleni. Kassán lak­ván ö is, ötét el nem mellőzhetjük." Baráti Szabó Dávid a „kassai főiskolákban a szoli­dabb tudományok első királyi oktatója" volt, Batsányi pedig joggyakomok. Kazinczy és Batsányi: akár a víz és a tűz, két ellentétes lelki alkat. Kazinczy csak a magyar irodalmat, a nemzeti nyelvet akarta pallérozni, megújítani, főként fordítások ré­vén a nyugati nyelvek, a német irodalom mintájára. Batsányi az irodalmat viszont csak eszköznek tekintette és a „franciaországi változások" mintájára tudatos politikai céljai, törekvései is voltak. S mivel Kazinczy beve­zető, beharangozó cikkét ebben a szellem­ben átírta, sőt további írásainak szövegét is meg akarta változtatni, melyet a Magyar Museumnak szánt, Kazinczy, a „szelíd" Ba­ráti minden békéltető szándéka ellenére megvált a laptól és Orpheus címen új irodal­mi folyóiratot alapított. A második magyar irodalmi folyóiratot ugyanabban a városban! A két irodalmi lapnak országszerte nagy visszhangja támadt az írók és költők köré­ben. Áradnak hozzájuk a dicsérő, lelkes kö­szöntő levelek és kéziratok. Pálóczi Horváth Ádám így ír: „Vajha kiterjeszthetném elődbe szivemet, hadd látnád, mint repdes azon, hogy Társaságtokból Szabótól választ. Tőled pedig levelet nyert az a gyenge poéta, aki bizony csak Hazája s nyelve szereléséért is erősödést érdemel és tőletek kölcsönös ba­rátságot .. A hazai politikai élet fojtogató légkörében azonban mind a két lap csak tiszavirág életű lehetett és 1792-ben egyszerre megszűnt. De szellemük nem veszett el nyomtalanul. Ők hárman: Baráti, Batsányi és Kazinczy ezzel a tettükkel is a magyar irodalom úttörő egyéniségeihez tartoznak. Felbecsülhetetlen érdemeket szereztek a magyar irodalom és nyelv megújhodásában, a nemzetté válás és a társadalmi haladás elősegítésében. OZSVALD ÁRPÁD Fotó: archív BARÓTI SZABÓ DÁVID: Egy ledőlt diófához Mely, magas égnek szegezett fejeddel. Mint király, állasz vala társaid közt; Tégedet látlak, gyönyörű diófa Földre terítve? Elszakad tested derekad tövétől. Csak kicsiny kéreg maradott kötésül. Ágaid csüggnek, levelid kivesznek, Nedved elhagyván. Sorvadó kebled csecsemős gyümölcsit Hasztalan szülvén, elereszti: hullnak Ők; s nem is tudván rövid életekről; Rendre kihalnak. Annyi szélvészen diadalt nyerett fa! Nemtelen porban hever a nemes dísz? Ezt leendőnek lehetett e vajon Vélni felőled? Senkinek kárára nem örült; sokaknak Hűvös árnyékkal feles hasznot hajtó, S kedvek étkeddel kereső kegyes fa! Monddsza, ki bántott? Ah, minek kérdem! szemeimbe tűnnek Gyilkosid. Nem volt kül erőszak: ottbenn Önmagadban volt megölő mirigyed, S titkos e/ejtőd. lm egész bélig gyökered kirágták A gonosz férgek, s az el-ett odóba Hangyabolyt hittak! mi nyüzsögve járnak Most is alattad! Átkozott vendég! viperák szülötti! Ah szerencsétlen fa! — Hazánk, szelíd ég, Szűz virágjában tehetős karoddal Tartsd meg örökké! (1791) BATSÁNYI JÁNOS VERSEI: A franciaországi változásokra Nemzetek, országok! kik rút kelepcében Nyögtök a rabságnak kínos kötetében; S gyászos koporsóba döntő vas igátok Nyakatokról eddig le nem rázhattátok; Ti is kiknek vérét a természet kéri. Hív jobbágyitoknak felszentelt hóhéri, Jertek! s hogy sorsotok előre nézzétek, Vigyázó szemetek Párizsra vessétekI (1789) Etendire Sem vers, sem nyehünk nem tetszik néked, Etendi: Hasztalan ez; nem fér úri nemedhez amaz. Úgy van. Apollónak gyűlölnek húgai; s nyeNünk Mennyei szépségén nem kap akármi majom! (1787) Leczó Mihály útlevele Aztán bőrömhöz érintem a hideg vas hegyét, és nyomom, szorítom, amíg csak vér nem serked belőlem. Szúró nyilallás. ismeretlen fájdalom. Félelem és borzongás villan át rajtam. Próbálgatom a halál első pillanatát, a váratlan halál állapotát képzelem játékosan, naivul. Veszélytelenül. Az anyja testéről milyen darabot tör le születésével az ilyen ember? Akit puskacsö elé állítanak, vannak-e gon­dolatai? Van-e utolsó gondolata? Nagyapja neki is mesélhetett hegyekről, szelekről és még öregebb emberekről. Lehet, hogy akkor kezdett el gondolkodni önmagá­ról, két mese között. És akkor indult el először világjáró szegény szabólegényként a világ pereméről, hogy megérintse az embe­reket. A távolság nagy, alig is kifejezhető. Át kell lépnie az öregek visszafelé mosolygó emlékezetét, a lemondó imádkozást, a baka­emlékezetet, parasztok önzését, zsidók félel­mét, a szegénység sóhajtozásait s a tehetet­lenség iszonyú erejét is. Előbb le kell győznie e távolságokat, hogy elérhessen mások gondjaihoz, a világ gondjaihoz. A szabómester élete hasonlítható sok em­beréhez, halála senkiéhez. Másként halt nagyapám, másként Kőműves Kelemen, Kor­­moskendi, Fánika, Salamon. Másként haft apám is. Nagyapám, apám, életem öregjei csak a visszafelé utat ismerték. Ez az ember másfelé fordult, szembe mindennel, ami ki­csinnyé és megalázottá teheti az embert. Másokért halt. Vallatták, alávetették min­dennemű kínnak. — Kik a társaid? Hol rejtőznek? Ha be­szélsz, meghagyjuk az életed, beszélj! — Nem! Éjszakák és nappalok hosszán megszám­lálhatatlanul sokszor hangzott el az élet kísértése: — Beszélj! — Nem. — Értelmetlen halállal halsz, elfelejtenek, kinevetnek. — Nem. — Fiatal vagy, alig tudod a test örömeit is. Megcsonkítunk. Beszélj! — Nem! — Egyedül vagy. — Nem. — Társaid, a kommunisták nem érdemlik ezt tőled. Beszélj! — Nem. Akkor még nem tudtam, hogy az ilyen emberek élete és halála jelenti a más világ teremtésének első napját. Hányszor ütöttek testére, hányszor csavar­ták fájdalomba végtagjait, nem számolta senki. Talán ö maga sem. Szóbeli tanúság nem maradt, írásbeli sem. Nem tudni búcsú­ját, az utolsó percek történetét, amikor a másodpercek már éveket fognak át. Nem tudni, ismerte-e az áruló nevét, de azt tudta, hogy a nagy emberi elszánások árnyékában ott vannak az emberférgek, a halálba menők mellett a gyávák. Hogyan terem az ilyen ember? Nagy síkság szélén vagyunk. Innen messzi­re látni. Az emberek közel vannak, itt azt is jól látni, aki rejteni kívánja magát. Itt nincs városok embertömege, ahol könnyebben alakul a közös akarat: összebújások vannak, kicsiny csoportok egymásba fogózása, szorí­tások görcse, rövid, sovány embersorok .. . S mégis, az idő nehéz kérdéseire készen van­nak a válaszok, vérrel fizetnek, élettel, mint más nagy történések színhelyén. Volt egy ember, akinek testrészeiben s idegeiben naggyá, erőssé, leküzdhetetlenné terjedt az igazság. Ilyen emberi magasságot nem láttam parasztoséira között. Sok év távlatából elém nö a szabómester fájdalmas, megkínzott arca: nagy dolgokra szánta el magát, amit születésétől haláláig cselekedett. Próféták sorsát választotta. A hamis ítélkezés napján egyedül állt ott, egy szál ingben. Utolsó gondolatával vajon kinek adta ót éveit, apjától, anyjától örökölt életét? S e megkínzott arc kísért. Jelen van az időben, és sápadt, cserepes ajkaival kérdez: Hirdeted-e az én halálomat is? (Regényrészlet) 11 forms ATl-Rf IH' !!«► IIO HAS’ZftKV V VÁ fTMHI

Next

/
Oldalképek
Tartalom