A Hét 1980/2 (25. évfolyam, 27-52. szám)

1980-10-04 / 40. szám

nek szólalt meg hajnalonként. Soha egyetlen madár meg nem előzhette. S ami kísérteties a dologban: mindig ugyanabban az időben, húsz perccel három előtt, és az ablak fölötti huzalnak mindig ugyanazon a pontján. Soha egy másodperccel később vagy korábban, soha egy centiméterrel idébb vagy odébb. Utána zendítettek rá a többiek. Már-már tartani kezdtem a fecskémtől, mert hiszen valószínűtlen volt, amit müveit. Bátorságom sincs elvárni, hogy bárki is elhiggye, de így igaz. És öt éven át visszajárt. Hűségesen és kitartóan, mint aki csakis azért repült át — vagy repült haza? — Afrikából, hogy hajna­lonként jelezze nekem a pontos időt. De nem ám olyan egyhangúan, mint a furfangos faliórák fából faragott kakukkmadara — ha­nem trillázva, buzgón, és öt teljes nyáron át. Amikor utoljára láttam, nyilvánvaló volt, hogy búcsúzott. Mert ismert, tudott rólam. Nyil­vántartott és életkörnyezetéhez ugyanúgy hozzátartozhattam, mint ő az enyémhez. Ha alakom és írógépem kopogása egyszer vég­leg eltűnt volna a hajnali ablakból — hiszem, hogy ő is ugyanúgy keresett volna engem, mint ahogy én kerestem öt, miután idejeko­rán, végleg elrepült. Sajnos, nem akadt he­lyettem virrasztó a háznál, aki megfigyelhet­te volna, hogy mit csinált olyankor a fecs­kém, amikor egy-egy napra elutaztam. Fecskéim most is vannak. Két hím és két tojó — ami ésszerűen két pár, tehát négy fecske kéne, hogy legyen. De nem. Mert számuk pontosan három plusz egy fő. Ők hárman, az egyszál hím, meg a két tojó szorosan összetartoznak — szinte hival­kodva. Olyannyira, hogy a szellőzöaknában kifeszített dróton szorosabban egymáshoz simulva alszanak, mint egykor a fészekalj­ban. És ”ők is mindig ugyanott, mindig a drótnak ugyanazon a pontján. A két tojó csőrrel a tűzfal felé fordulva, a kényeztetett hím pedig villásfarokkal a tűzfalnak. Lehet, hogy azért, mert így jobban melegítik a testükkel kisasszonnyá abajgatott hímjüket, de az is lehet, hogy minden tojóra és minden hímre megkülönböztetően jellemző ez az alváshelyzet. A negyedik, az árva hím pedig kiközösítve, méternyi távolságra tőlük. Elal­­vás előtt fél percenként tesz kísérletet, hogy befogadják, de hasztalan. Az is előfordul, hogy egy-egy éjszakára ki-kimarad, nem al­szik idehaza. Talán bánatában, talán azért, mert kicsapongó. Akár így lehet, akár úgy — helyzete min­denképpen rokonszenvet ébreszt bennem. Mert tegyük fel: kicsapongó. Na és?! Hiszen lehet, hogy bánatában az. Ha meg a termé­szete olyan, a vére ? Az is élölényi erény, mert elvégre a szenvedély sokkal többet ér, mint a szenvtelenség. Én legalábbis többre becsü­löm. Meg az is lehet, hogy az egyik tojó hajdan a párja volt, de elhagyta s most inkább osztozik a hímen egy másik tojóval, mintsem neki szolgáltasson kegyeket. Egy­szóval bigámiában él. De az árva hím szereti régi párját, akiről nem és nem tud lemonda­ni. Bár az sincs kizárva, hogy sosem tartoztak egymáshoz s e platói szerelem még „öregle­gény" korában sem múlik el apró madárszi­véből. Egyszóval szeretem ezt az árva madarat, mert ő a gyöngébb, ö a boldogtalanabb. Bár igaz, a családi törvényeket sértő hármasra sem haragszom, mert nem tudok haragudni, hiszen a fecskéket elfogultan szeretem. Három esztendeje tart e négy madár fur­csa viszonya. Tudom, mert immár harmadik nyara ez a szálláshelyük. Így aztán nemcsak alkonyatkor, nemcsak röptűkben, de éjszaka, alvásuk közben is figyelhetem őket, méghoz­zá méternyi közelségből. Ha feléjük nyúlnék, nem repülnének el. De nem teszem, mert hátha mégis... 1 FOTÓ: PRANDL SÁNDOR Andrej Ferko: Pavel Mu čaji: Viera Benková- Pop i tóvá: KŐ A KIRAKATBAN ELŐESTE SZERTARTÁSOK A sugárút az élet nedveitől pezseg ebben a tavaszi balladában, s halállal töltött géppisztoly leselkedik reá: bolygónk vendégét a titokba menni kényszeríti, s a földi dürrögést az idő keresztútján lapuló orvvadász készül elvágni — egy sírkő a kirakatban. A márvány tükre még üres, még nem csírázik betűk vetése rajta, úgy lesi a végső rándulását valakinek, annak, ki a nevét is ráleheli majd. lm egy közeli lélek elveszítette a kiürített serleg hangulatát, élete megtöretett kacajait, a lesben álló követ a halál oldalához kötözi, s vár, egyre csak vár a halandó utolsó lépteire, míg el nem szelei az élet Itt áll a kő néma nyugalomban, egy kő az élet mezsgyéjén, az üres nirvána anyagi kontúrjaként, s az arra járók savanyú gondolatait az élet keresztjéhez kényszeríti. S csak az, kit az élet terhe nyom, riadt tévelygésben a kirakat üvegén, az pihenteti meg rajta néma tekintetét, s nem hagyja, nem hagyja, hogy a fenyegető kő megdézsmálja benne az életkedvet. Gyakorta megállók e szfinksz árnyékában — mosolya hiábavalóságot ígér, vajon a földi lét nem fátyolozza-e el ezt az árnyát, vagy lépteim nyomát befújja majd a szél? Hiszen az élet egyszer úgyis mozdulatlan porrá változik, s a távozás köve elfojtja hangomat, ha visszhang meg nem váltja. Mégis nyugodtan szemlélem magam a márvány csiszolt felületében, mert nem telik el üresen az életem; amit csak adhatok, minden az embereké, a menetelő tömegekbe, boldogság-lobogóik alá toborzom szivemet, vérem és verítékem. Látom, lyukacsos a kő, így serkennek elő az örök homály nyomai, s az embert nem kerüli el a halál. Feledjétek rajta, barátaim, sajgó pillantásotokat, feledéssel fenyegető tömlöc vár reánk, de aki szeretettel s jósággal hinti be a zarándokutat, emlékezete pajzsával félretaszítja a halált, s nem kell várnia a feltámadásra. (Koncsol László fordításai) Kurucz Sándor felvétele Az ősz hatolt belém ma nyirokkal köddel hideg vággyal Hidegen mint a fal a hold az égre szárnyal Ríva fakadt a szét a vérrel égő hantokon Kis házak nyúlnak az égre Levél hull Mennyi fájdalom Hideg kis hegedűit a szél a bokrokba dobálta Hogy mit érzünk e zord napon nincs tán ki szóra váltja Az este hosszú mint az év Magunk tán fák vagyunk Mind ugyanazt az álmot visszük Közös sötét a nappalunk Csontjainkban házal a szú; rágja mint a kenyeret, de a magtól messze jár. Az ember, mióta a világ világ, a földön jár, vállán mindenségek tükreit cipeli; míg egyszer térdre nem bukik a rejtély súlya alatt: Hogyan ? Hol? Hová ? ANDREJ FERKO 1925. november 22-én született a bánsági Kysáčban. A petrőci szlovák, majd az újvidéki szerb gimnázium diákja volt. Részt vett az illegális felszabadító mozgalomban, ezért a magyar hatóságok letar­tóztatták és 1943-ig Budapesten tartották fogva. Szabadulása után ismét csatlakozott a mozgalomhoz, megsebesült, fogságba esett, s halálra ítélték. Az ítéletet nem hajtották végre, 1945 áprilisában kiszabadult, leérettségizett, s 1954-ben orvosi oklevelet szerzett. Azóta orvosként működik Petrőcön. PAVEL MUČAJI 1929. október 11 -én született Bácspetrőcön. Szülővá­rosában érettségizett, s a belgrádi egyetemen tanult. A tanári oklevél megszerzése óta a petröci szlovák alapiskola, illetve gimnázium tanára. VIERA BENKOVÁ-POPITOVÁ 1939. április 23-án született Bácspetrö­­cön. Szülővárosában érettségizett, s a belgrádi egyetem bölcsészkarán szerzett tanári oklevelet. Különböző jugoszláviai szlovák lapoknál dolgo­zik. 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom