A Hét 1980/2 (25. évfolyam, 27-52. szám)

1980-08-02 / 31. szám

KÖNYV Hunyadi balladák (Egy szép kiadványról) Ha a verses műepikai alkotásokról beszé­lünk, Arany János nevét feltétlen meg kell említenünk. Hisz a költö ilyen jellegű müvei nélkül bizonyára jóval szegényebb lenne iro­dalmunk. Arany elbeszélő költeményei mellett figye­lemreméltóak balladái is. Néhányat ezekből a mi tankönyveinkben is megtalálhatunk. Ám balladái — elsősorban a történelmi tárgyú balladák — közül többet is érdemes elolvas­nunk. A nagy költő a XIX. század közepén sokat foglalkozott a Hunyadi balladakor feldolgo­zásának tervével. Elképzelését, sajnos, teljes egészében nem sikerült megvalósítania: a balladakor töredékben maradt. A Hunyadiakkal foglalkozó balladakor hat versét tette közzé 1979-ben a budapesti Európa Kiadó. Az ízléses formában kiadott könyvecskét, mely a Magyar Helikon soro­zatban jelent meg, mindenekelőtt a fiatalabb olvasóknak érdemes kézbe venniük. A kötet­ben a Hunyadi csillaga, a Both bajnok özve­gye, a Szibinyáni Jank, a Kapisztrán, az V. László és a Mátyás anyja c. balladák olvas­hatók. Olvasásuk igazi műélvezetet, kellemes szórakozást jelent. Közben megismerkedhe­tünk a Hunyadiak korának történelmi esemé­nyeivel, Arany János csodálatos költői nyel­vével; tanulmányozhatjuk a ballada szerke­zeti elemeit stb. A hosszabb-rövidebb mü­vek izgalmasak, szórakoztatók és gyönyör­­ködtetők. Csodás elemekkel, költői leírások­kal és képekkel, szójátékokkal, rímekkel és hangulatfestő szavakkal egyaránt találkozha­tunk a felsorolt művekben. A balladákat olvasva kiérezhetjük a szavak zeneiségét, a verssorok ritmusosságát is. Berki Viola szebbnél szebb illusztrációi, cso­dálatos rajzai pedig csak emelik a kis köny­vecske értékét; sokszínűbbé varázsolják a balladák nyújtotta esztétikai élményt. Csáky Károly Az oszmán-török építészet magyarországi emlékei Gerö Győző könyve a Művészettörténeti Fü­zetek egyik legújabb kötete, s a szerző a magyarországi oszmán-török építészet leg­kiválóbb ismerője. Könyvében elkalauzolja az olvasót a török kori Magyarország városaiba, azzal a céllal, hogy a kor legjellegzetesebb építményeit a dzsámikat, türbéket, fürdőket bemutassa az olvasónak. Ezek az építmé­nyek sok esetben a mai napig fennmaradtak pl. Egerben, Pécsett és Budán mint a rég­múlt idők magányos tanúi. Tudjuk, hogy Buda 1541-ben történt el­foglalása után a nagyobb városok török kéz­re kerültek. Néhány év elteltével ezekben a városokban is megjelentek a török építészek, hogy a meghódított keresztény városokat az iszlám igényei szerint építsék át. A szerző könyvében átfogó képet ad az oszmán-török építészet korabeli színvonaláról, a magyaror­szági török építmények sorsának alakulásá­ról, majd a világhírű magyar műemlékvéde­lem eredményeiről. A török építészeti emlékek közül a fürdők mindig az érdeklődés középpontjában állot­tak. A neves európai utazók leírásait olvasva általában találkozunk velük. A világhírű bu­dai fürdőkről (Rudasfürdő, a Császárfürdö török kori része) így ír Edward Brown 1668—1670-ben; „A város rendkívül sokat vesztett hajdani fényéből, azonban néhány csinos mecsetje és számos fürdője van. A nyolc fürdő közül néhányban fürödtem is. A legpompásabb a Szolimán szultán által széppé tett Véli bej fürdő, a négy sárkán és közepén kiemelkedő kupolákat tizenkét ha­talmas oszlop tartja. Közelében látható a Szt. Gellért hegy ..." A török uralom meg­szűnésével ezeknek az egészségügyi célt szolgáló fürdőknek is igen változatos lett a sorsuk. Átalakítva még használták őket egy darabig a XVIII. század folyamán, aztán vagy maguktól összeomlottak, vagy lebontották őket. Erre a sorsra jutott az egri Valide szultána fürdő és a pécsi Ferhád pasa fürdő­je is. Rövid ismertetőnkben természetesen nem szólhattunk valamennyi török építészeti em­lékről. Az olvasó teljes képet csak a könyv áttanulmányozása után kaphat. Trugly Sándor SZÍNHÁZ Bereményi Géza: Halmi — avagy a tékozló fiú Számomra ez a darab kicsit hasonlít Ken Kesey Száll a kakukk fészkére című regényé­hez. Holott a fiatal magyar író — és ezt vallja is — egy kicsit Shakespeare Hamletjéről mintázta a főszereplőt. Mindegy, a lényeg az, hogy ritka izgalmas, érdekes előadásban volt részem a pesti Vígszínházban, ahol a kaposvári színház tartott vendégjátékot. A főhős egy kicsit őrült, kicsit nagyon is normális, kicsit ég—föld között lebegő gim­nazista fiú, akit képtelen megérteni családja, barátai, apja(i). És akiről pontosan nem is tudni, mit akar, miért akar valamit, csak érzi a néző, hogy vele kell szimpatizálnia, mellé kell állnia, ha lehetne, oda lépni a színpadra segíteni, támogatni őt. Csakhogy Halmi el­lökne magától minket is, akárcsak a körülöt­te mozgókat. Az ő világa távoli és elvonat­koztatott, a gyarló néző jó ha körvonalaiban érti ezt a világot, s bár azonosulni szeretne vele, mégis vannak ellenvetései. A néző nem tud úgy beleőrülni a darabba, mint azt né­hány színész és a főhős, Halmi megteszi. Igyekszik, de nem megy. Hiába teszik ki a színészek, a rendező szívüket,-lelkűket, főleg a darab második felvonása egyenesen visz­­szatántorít gyakori tempótlanságával. Pedig közvetlen az előadás után azt hihetné az ember, erről a darabról, előadásról csupa fennkölt jelzővel szabadna beszélni és néhány nap múlva, már lehiggadva, kicsit elfelejt­ve a látottakat érzi: a hatás nem volt örök érvényű. Persze, ha azt a szempontot tartom szem előtt, hogy hol tart ma a csehszlovákiai magyar drámairodalom, akkor dicshimnu szokat kellene zengenem, de szerencsére nem ez a mércém. Amit viszont még jó volt látni az előadás, a színház előtt, hogy a nézők — főleg fiatalok — szinte verekedtek a jegyekért. Az érdeklő­dés elsősorban a szerzőnek szólt, másodsor­ban a kaposvári társulatnak. Ilyen darabból is, ilyen tülekedésből is kéne idehaza „néhány".-zolczer-FOLYÓIRAT Előzetes egy új népművészeti kiadványból Örömmel (és a „férfimunkának" kijáró cso­dálattal) olvastam a bukaresti Művelődés című folyóirat idei harmadik számában azt az „előzetes jelentést", amely a lassan foga­lommá váló szerzőhármas: Kos Károly, Nagy Jenő és Szentimrei Judit újabb vállalkozásá­ról tudósít. A nevek persze inkább a népmű­vészet kedvelői számára sokatmondóak (akik ugyan nálunk sem lehetnek kevesen, de félő, hogy a romániai magyar könyvkiadás termé kei mégiscsak szűk rétegekhez jutnak el); szóval a fent említett három néprajzkutató ezidáig megjelent szilágysági, kászoni és Küküllő vidéki népművészetről írt nagysikerű köteteire gondolok, amelyeket a közeljövő­ben egy újabb, a moldvai magyarság népmű­vészetét bemutató monográfia követ, a leg­keletibb magyar népcsoport eléggé közis­mert (?) archaikus népi kultúrájáról, s ezért nem kis érdeklődéssel nézhetünk a most megjelenő kötet elébe. Annál is inkább, mi­vel — népi kultúrájuk kulcsfontosságú volta ellenére — elég kevés feltáró munka jelent meg ezidáig róluk. Az első tudósítást a moldvai magyar telepekről 1838-ban adta ki Gegő Elek, aki azonban — mint később kiderült — nem is járt a körükben. Hát forrásértéke is ilyen! Domokos Pál Péternek a két világháború között több kiadást is meg­élt könyve e népcsoportról viszont mindmáig alapmű. No, de én most nem a moldvai magyarok­ról óhajtok itt értekezni, hanem inkább a Művelődésben beígért kötethez szerettem volna kedvet csinálni. Azt hiszem, nem túl­zók, ha a szlovákiai magyar kirándulók töme­geinek szombatonkénti Magyarországra­­áramlásáról beszélek, akik — nyitástól zárá­sig — végigloholják az üzleteket, és este holtfáradtan térnek haza (esetleg kevésbé fáradtan, ha a társasutazás színházi előadás­hoz is kötve van, amely jó alkalmat nyújt a fáradalmak kipihenéséhez). Milyen szép elgondolni, hogy a hazafelé tartó „turisták" táskájába a cseresznyepálin­ka és a nem éppen szabályszerűen odakerült kávé mellé esetleg egy-egy könyv is, talán épp a most szóban forgó kerül! Liszka József Lengyelországban 37 gyógyhely és 25 kedvező klimatikai viszonyok­kal rendelkező üdülőhely van, me­lyeket évente 850 ezer vendég vesz igénybe. Az idén Kofobrzegben korszerű szanatóriumot adnak át és modernizálják a Ladek-Zdrój-i gyógyüdülőt. Iwoniczban és Rabká­ban kezelőhelyiségek épülnek. Az amerikai Sky-Ro-Gyro műanyag sárkánynak két (60 m hosszú) ve­zérlő zsinórja van, ezáltal jobban irányítható, mint a hagyományos, egy zsinóros sárkányok. A sárkány­hoz kis kezelőkészülék tartozik: a két kezelőkar egyikének erőteljes megrántásával a sárkány a levegő­be emelkedik, akrobatamozgáso­kat végez, majd simán leereszkedik a földre. Ügyes sárkányeregetők látványos alakzatokat írhatnak vele a levegőben. 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom