A Hét 1980/1 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1980-06-07 / 23. szám

HALLOTTUK OLVASTUK LÄTTUK HANGVERSENY Lehôtka Gábor orgonaestje Mit jelent a hétköznapok embe­rének a zene? Egy régi keletű íratlan elmélet olyképpen osz­tályozza a zenehallgatókat, hogy a popzene a fiataloké, az ope­rett és a cigányzene a közép­­korúakat illeti, és az orgonamu­zsika hivő, idős emberek számá­ra való. Többet kellene nyilvános hang­versenyre járnunk, hogy rájöj­jünk, ez nem így von. Neves ze­neművészek sokat tesznek azért, hogy mindenféle zenét megis­mertessenek és elfogadtassanak mindenrendű és rangú emberrel. A Kassai (Košice) Állami Fil­harmónia ezidén tizedik alka­lommal rendezett orgonafeszti­vált. A Művészetek Háza lett az otthona a rendezvényeknek, az­előtt a Dómban bonyolították le őket. A műsorfüzet tanúsága sze­rint, különféle üzemek és intéz­mények vállaltak védnökséget egy-egy előadás fölött. Neves hazai és külföldi orgonaművé­szek igyekeztek kapcsolatot ki­alakítani a hangszerek királynő­je és a közönség között. Az önálló hangversenyek utolsó előadásán Lehôtka Gá­bor, a kiváló magyarországi or­gonaművész játékában gyönyör­ködhetett a közönség. Ezen az estén többek között a kassai magyar ipariskola is a hangver­seny védnökei között szerepelt. A hallgatók bizonyságot nyertek a zene újjáteremtő, játékos va­rázsáról. A művész megjelenése élő példaként szolgált, hogy a zene örökifjúvá teszi az embert. Boldog ifjúvá, aki szereti és érti a szép játékokat Aki szép elő­adásával messze űzi magától és hallgatóságától o hétköznapok zűrzavarát. Ujjai érintésére zsilipek sza­­kodtak fel. és áradt a zene, hol fennséges hömpölységgel, hol vidám csörgedezéssel. A nem zeneértő hallgató előtt kifosztot­tak a muzsika színei, és a meg­szépítő hullámokban minden el­merült. Bizonyára így történik ez mindenütt, világjáró művészkör­­útja során. Az ^elragadtatott kö­zönség két szamot kapott rá­adásul. A művész kamaszos mosollyal köszönte meg a lelkes tapsot. Újra sikerült bebizonyítania, hogy a zene mindenkit felfrissít gyógyító hullámaival, mester­úszót és alkalmi fürdőzőt egy­aránt. Győri Sorolta FOLYÓIRAT Filmvilág Amikor a két évvel ezelőtti Kar­lovy Vary-i filmfesztiválon bemu­tatták Vera Chytilová legújabb filmjét, a Játék bz almáért cí­műt a szakma kicsit suttogva, kicsit bátortalanul beszélt óriási sikerről, A külföldiek bár nem nagyon ismerték hazai filmren­dezők neveit, az övét mégis pon­tos kiejtéssel tudták. Ami egy­fajta — és nem is akármilyen! — elismerésnek számit. A ma­gyarországi kollégák pedig szin­te őrjöngve beszéltek a filmjé­ről. Budapesten Vera Chytilová neve a szélesebb filmszakma berkeiben szinte fogalom: több szempontból is! Nos, mindezek után talán nem is véletlen — és főleg a megújult Filmvilágnál már biztos nem az (!) — hogy 2-es számában hat oldalas, fény­képekkel bőségesen illusztrált interjút közölnek a szimpatikus arcú, fiatalos küllemű, a való­ságban sem idős rendezővel, Ka­terina Pošová tollából, aki a már említett fesztiválon a ma­gyar küldöttséget rendszeresen kalauzolja. Aki ismeri a cseh rendező(nő) filmjeit annak bi­zonyára egy cseppet sem meg­­hökkentőek Chytilová mondatai, gondolatai, önmagát adja, póz, álszemérem nélkül. Elmondja, hogyan került kapcsolatba a filmmel; hogy elvégezte a főisko­lát, majd hosszú évekig reklám­filmeket forgatott, s az első já­tékfilmjét Éva és Vera címmel 1963-ban készítette. Sőt, azt is közli — és ez már a veleje az interjúnak — hogy tudatában van annak: nincs meg a képes­sége arra, hogy remekműveket alkosson, de hiszi — utóivá a Játék az almáért-ra — „ez a film nem lesz föltétlenül haszon­talan, mert mondanivalóját két síkon, azok összefüggésében szeretném kifejezni..S hogy mennyire nem lett haszontalan, aki látta, bizonyíthatja. A riporter találóan kérdez ar­ról is, ami a kritikusokat és bi­zonyára a nézőket is gyakran foglalkoztatta Chytilová filmjei­nek megtekintése közben, után: tudatosan szán-e alacsonyabb rendű szerepet filmjeiben a fér­fiaknak? A kérdezett erre eluta­sító nemmel válaszol. Egyértel­műen kijelenti, nem akar sem női, sem férfi centrikus filmeket készíteni: mindig az emberről szól, aki az adott esetben nő vagy férfi. Hogy a nők néha mégis „fontosabb" helyet foglal­nak el a filmekben, annak csu­pán annyi a magyarázata; önö­ket jobban ismeri. Filmjeinek, mondja, „az emberek és problé­máik adták mindenkori alap­anyagát"..........hogy másról is vallhassanak — mint már emlí­tettem: például a tolerancia, a felelősség, a felszabadultság utá­ni vágy kérdéseiről."-zolczer-SZÍNHÁZ Prágai vendégjáték Hatvanadik születésnapját ün­nepli ebben a jubileumi évad­ban a Szlovák Nemzeti Színház. Ennek az országos jellegű év­fordulónak keretében látogatott Szlovákia fővárosába a prágai Nemzeti Színház drámai együt­tese. Részben a két „Nemzeti" közötti barátság további elmélyí­tésének szándékával; részben pedig, hogy mind dramaturgiai, mind rendezői és színészi mun­ka tekintetében a bratislavai kö­zönség előtt is Ízelítőt adjon sok­irányú művészi törekvéseiből. Vendégjátéka során egy fiatal szovjet szerző: Andrej Kutyer­nyickij ..Minthacsak idegenek lennénk. . című színművét és Ladislav Stroupežnickýnek, a klasszikus cseh színjátszás egyik megalapítójának s a prágai Nemzeti Színház legelső drama­turgjának Virtuskodók címen is­mért vígjátékát mutatta be. S rögtön azt is hozzáfűzhetem, hogy mindkét előadásról csak a legnagyobb elismerés hangján lehet szólni. Kutyernyickii lényegében örök­zöld témát: a szülők és gyere­kek konfliktusát eleveníti meg a színpadon. E darab azonban, mint azt a cím is jelzi, nem csu­pán hagyományos nemzedéki el­lentétről szól, hanem a kölcsö­nös elidegenedés és meg nem értés problémájáról is, így min­den dialógusában őszinte és idő­szerű, Főszereplője tulajdonképp nincs a cselekménynek. A tör­ténet rugóinak mozgatója azon­ban a családfő, aki önkényeske­dő iélektelenséqében, sértődé­­kenységében s kínos kicsinyessé­gében szinte borotvaélen táncol a tragikum és a komikum között. Valójában azonban sem nevet­ni, sem sírni nem lehet az álta­la teremtett szituációkon, hanem sokkal inkább elgondolkozni a látottakon. Elgondolkozni, mert o mindennapok körforgásában bi­zony egyre gyakrabban fordul elő, hogy úgy tűnik föl, mintha tényleg idegenek lennénk egy­máshoz. . . A gondolataiban, tet­teiben s módszereiben „tévedhe­tetlen" családfőt Josel Somr ala­kítja felejthetetlen bravúrral, de a többi szereplő játéka is él­mény. A második előadásról csupán unnyit: úgyszólván erkölcsi köte­lessége a práaai Nemzeti Szín­háznak, hoav Stroupežnickýt játsszon, hiszen a Virtuskodók hetykeségének története — újabb meg újabb felújításban — ides­tova száz éve szerepel a cseh színházak repertoárján. E vígjá­ték ezúttal látott rendezői s szí­nészi értelmezése lehántotta a cselekményről az idők pátoszát és a szentimentalizmust. Ehe­lyett egy vérbő, éles jellembeli kontrasztokon alapuló s áttéte­leiben máig érvényes falusi élet­képet tár a néző elé — a társu­lat szinte teljes színészi gárdá­ját felvonultatva. Külön erénye az előadásnak, hogy a szerep­lők nemcsak eljátsszák színpadi figuráikat, hanem egytől egyig a tehetségüket és az egyéniségü­ket is a történet szolgálatába állítják. Miklósi Péter KÖNYV Barna Gábor: Néphit és népszokások a Hortobágy vidékén Nemegy kiadvány látott már napvilágot a legnagyobb ma­gyar pusztáról, a Hortobágyrói Írtak róla regényírók, szépírók, néprajzkutatók, akik ilyen vagy olyan formán érintették a nép­rajzkutatás számára is értékes részletkérdéseket. Barna Gábor könyve, bár szintén csak egy szűkebb témakört érint, mégis összegező tanulmánynak tekint­hető, melynek megírásához a szerző sok szakkönyvet tanulmá­nyozott, s az így szerzett ismere­teket a saját terepkutatásaival egészítette ki s erősítette meg. Noha a Hortobágyon nemcsak pásztorok éltek és élnek, a szer­ző mégis a pásztortársadalmak­kal foglalkozik elsősorban, meg­szólaltatva azt a társadalmi ré­teget, korosztályt, amely még ma is elfogadható adatokkál szol­gálhat, függetlenül attól, hogy ezek elődei a fentemlített pász­tortársadalmon belül vagy kívül álltak. A bevezetőből megtudhatjuk, hogy a hortobágyi pásztor ter­mészetismeretéről csaknem két­száz évvel ezelőtt irt Jeney György, aki ugyan nem tudomá­nyosan foglalkozott a pásztorok hiedelemvilágával, ezen belül a boszorkánysággal, rontással és mágikus állatgyógyítási módok­kal, ennek ellenére ez az, anyag is alapul szolgált a későbbi hor­tobágyi gyűjtések és feldolgozá­sok során. A könyvben gyakran találkozunk olyan visszaemléke­zésekkel, amelyekre már a mai nyolcvan körüli adatközlők is csak elődeik elbeszéléseiből em­lékeznek, esetenként már csak foszlányokban, de így is jó pél­dákkal szolgálnak őseik hit- és hiedelemvilágára. Az egy-egy mitikus személyhez fűződő vissza­emlékezések annyira eltérőek, hogy nehéz lenne elfogadható képet adni ezekről, ami feltehe­tőleg nem is volt szándéka a szerzőnek, mint inkább az, hogy településenként, falvanként mu­tassa be az ezekhez oz alakok­hoz fűződő néphitet, amit egyéb­ként illusztrációs rajzain keresz­tül is érzékeltet. Ezt a fejezetet követi aztán a jeles napokhoz, ünnepekhez, évszakokhoz fűződő néoszokások bemutatása. A könyv végén, külön fejezet­ben találkozunk, részletesebben, a Dásztorkodással szorosan összefüqgő szokásokkal, például a oásztorfoaadással, a kihalás­sal. a nyájak olvasásával, a násztorok megajándékozásával és hasonlókkal. Varga László INNEN ONNAN Egyetlen Ián 150 banán - ez már szép termés. Főként ha fi­gyelembe vesszük, hogy a baná­nok Magyarországon teremtek, a debreceni egyetem üvegházai­ban. A reutlingeni erdőben sok bale­set történt, amelyet a fára mászó (de nem tudó) természetbarátok idéztek elő. Az erdészek kitalál­tak egy új táblát: Fára mászás saját felelősségre! Azt mondják, a táblák telszögezése óta csök­kent a balesetek száma. A szovjet Baskíria falvaiban régi szokás szerint libakopasztási ver­senyt tartanak a lányok-asszo­­nyok. A megkopasztott libákkal aztan a folyóhoz sietnek, mert a legízletesebb húsa állítólag a jeges vízben megmosott lód­nak van. 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom