A Hét 1980/1 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1980-03-29 / 13. szám

HALLOTTUK OLVASTUK LÁTTUK FOLYÓIRAT A „reális folklór­szemlélet igénye“ felé Kissé megkésve érkezett el hoz­zám a Korunk 1979/12-es szá­ma; egy tanulságos írásra azon­ban — gondolom — most sem lesz időszerűtlen felhívni a fi­gyelmet. Faragó József: A folk­lórgyűjtés mennyiségi és minősé­gi határai című cikkéről van szó, amelyben a neves erdélyi folklorista azt bizonyítja, hogy „a folklórgyűjtésnek még a leg­kisebb területre vagy közösség­re, sőt egyetlen adatközlőre összpontosítva sincsenek sem mennyiségi, sem minőségi hatá­rai, sőt csakis a határtalan gyűj­tés elmélete és gyakorlata alap­ján remélhető a folklórkutatás céljainak megközelítése." Mind­ez — a népi kultúra sajátossá­gait és törvényszerűségeit isme­rő — szakemberek körében ter­mészetesen magától értetődő szempont; a szerző nem is a tu­domány alapjait kívánta írásával megreformálni, hanem sokkal inkább az önkéntes folklórgyűj­tők aggályait lefegyverezni, akik sok esetben már fölöslegesnek látják — ilyen vagy olyan meg­gondolásból — az újabb gyűjté­seket. Nos, a néprajz történettudo­mány lévén, adatait nem első­sorban esztétikai szempontok alapján gyűjti! Az egész népi kultúra feltárására törekszik, és ha valóban hű képet akar nyer­ni a vizsgált jelenségről, akkor el kell vetnie az etnográfiai ku­tatás hőskorának szelektáló módszerét. Ez lenne a summája Faragó József írásának, amelyet ő - a jobb megértés érdekében — még szellemes példákkal is illusztrál. Dolgozatával az volt a célja, hogy kialakítsa egy „reális folk­lórszemlélet igényét" a reális nemzetiségi önismeret és öntu­dat érdekében. írása végén az alábbiakban szűri le az önkén­tes néprajzi gyűjtők számára a tanulságot: „...a terepen gyújt­sunk minél több, erőnkhöz ké­pest a lehető legtöbb folklórt, a minőségi válogatást, rostálást pedig bízzuk a szakemberekre — ha pedig ez különféle okok miatt nincs kedvűnkre, akkor ál­talában a tudomány fejlődésé­re." Liszka József TELEVÍZIÓ Fiatalok órája Mikor, hány évszázada jöttek eleink az Etel-közből s tájra? . Mi történt 1514-ben? .. Miért tartja számon a magyar törté­nelem az 1919-es esztendőt?... Mettől meddig tartott a máso­dik világháború?... Mondja a Magyar Televízió havonta egyszer jelentkező if­júsági adásának műsorvezetője, hogy fiataloknak tették föl eze­ket a kérdéseket és a megkér­dezettek egyharmada tudta csupán a válaszokat pontosan megadni. És azzal zárja a be­vezetőt, hogy baj van a nem­zeti tudattal, önismerettel, fia­talok nem kapaszkodnak eléq­­qé a múltban, nem ismerik nemzetük nagyságait, történel­mét, a „határkő-eseményeket". Alaptételeket, amik fontosak, döntőek lehetnek egy ember életében. Aztán vilóqhíresséqek szólal­nak meg: Magyar Zoltán, Ko­csis Zoltán, egy korongozó, a népművészet ifjú mestere, majd lllvés Gyula kap szót. A nézőt előbb eqy pillanatra meglepi, hogy Illyés idős kora ellenére is mennyire fiatal tudott maradni, mennyi energia, mondanivaló, felelősségérzet, szeretet feszül még benne, hogy szinte hada­kozva, csatakedvvel mondja szép mondatait. Inkább azért e meqlepetés, mert néhány perc­cel korábban még a huszonéves nyilatkozók — bár sok okos, ér­telmes dolgot mondtak — kicsit fásultan, belefáradtan, nehézke­sen beszéltek. Mint akiket mór kifárasztott az élet. És akkor jön Illyés Gyula, aki nem szűnik meq hadakozni nemzet- és nem­­zetiséa ügyben; emberség- és emberi méltóság védelmében. Ilyeneket mond: Nemzeti tudat a bajban lévő, megsértett kö­zösségekben fejlődik ki.. . In­ternacionalista az, aki jogot véd, olyan nemzet mellé áll, amelyet igazságtalanság ért. . . Utódaink nemcsak testünkből, de szellemünkből is származ­nak. .. A havonta érdekesebbnél ér­dekesebb témákkal jelentkező Fiatalok órája olyan témába fo­­qott, amely számunkra is el­gondolkoztató és Illyés Gyula szavai - talán ő is így qondol­­ta -, intelmek voltak számunk­ra is. -zolczer-SZlNHÁZ Hinni és céllal élni (Boráros Imre önálló műsoráról) Amikor én láttam a Magyar Te­rületi Színház fiatal művészének legújabb önálló műsorát, tele volt a nézőtér. Ifjúság, javarészt tizenéves gimnazisták alkották a közönséget. Mindezt csupán azért említem, mert a műsor hatvan perce alatt úgyszólván egyetlen pisszenést sem lehetett hallani a zsúfolt széksorok kö­zött; nem volt köhécselés, mo­­corgás, diákelőadásokon gya­korta előforduló éretlen ízetlen­kedés. A mintegy háromszáz gimnazistát egyszerűen lekötötte Boráros Imre szuggesztív elő­adásmódja. Rögtön hozzáfűzöm: nemcsak külsőleg azonosultak vele, hanem - s ez a fontosabb — megértették műsorának cél­ját is: az emberi gondolkodás­­mód és magatartásforma élve­boncolását. Boráros ehhez Vörösmarty, Petőfi, Ady, Radnóti, Illyés, Naqy László, Juhász Ferenc, Ka­rinthy Frigyes, Szimonov, Ara­­qon, Forbáth Imre verseit sza­valja, monodráma-részletet ad elő és dalokat, sanzonokat éne­kel. Mindezt azonban nemcsak feayelmezetten szép egymás­utánban, hanem az elhangzó költemények meg dalok sugall­ta gondolatokat szigorú rendbe szedve, megszerkesztve. Műso­rának így nem is annyira üze­nete, mint inkább mondaniva­lója van, aminek alaphangját a színlapon olvasható mottók is kifejezik: „a HIT valami olyan portéka, amely minden korszak emberei számára akképpen jut, adódik, mint a kenyér! (Ady)“; és eqy ujjnyival lejjebb: „Bele­bukni, beleszakadni is csak olyasvalamibe érdemes, amiért élni tudna az ember! (Kása Fe­renc)". Jóllehet, a műsor első percei­ben kissé bizonytalanul keres­sük méq a mondanivaló kitelje­sedéséhez vezető fogódzókat, de aztán annál könnyebben tu­dunk azonosulni a műsor mon­danivalójával. Boráros a költők szavával figyelmeztet arra, hogy az életben többre megyünk, ha megbecsüljük egymást, ha nem rettenünk vissza a nehézségek elől, ha bízunk eqymásban;ha nemcsak tudomásul vesszük, de tudatosítjuk is, hogy egymásra vagyunk utalva. Egymásra, jó­ban és rosszban, szerelemben és csalódásban, örömben és ke­serűségben. .. Külön erénye e műsornak, hogy Boráros Imre szájából szé­pen, helyesen értelmezve, át­érezve szikrázik föl a vers. Ha kell, hát szenvedéllyel is, ke­rülve a verset ellaposító hét­­köznapias hanghordozást vagy ennek ellenkezőjét, a hamisan csengő pátoszt. így nemcsak tartalommal tudja megtölteni műsorának itt-ott fölbukkanó szürkébb részeit is, de egyben a tehetségéről is remek tanú­­bizonysáqot tesz. Joggal várjuk hát a folytatást, hiszen a szí­nészre is érvényes ami mind­annyiunkra. Márminthogy élni csupán céllal érdemes! (miklósi) Fotó: Gyökeres Gy. KÖNYV Kiss Anna: Világok A Weöres-Juhász-Nagy László nemzedéket követő magyar lí­rikusok hozzávetőlegesen két irányba mozdultak az előttük járók tetőzése után: egy részük a hermetikus-filozofikus-neo­­avantgard, másrészük pedig a népiesség irányába. S azonnal szembekerült persze a két vo­nulat egymással: egyiküknek az érthetetlenség, másikuknak a parlagiasság vettetvén szemére, s bizony akár az egy kezünkön megszámlálhatjuk azokat, akik e két véglet között vélték meg­találni a kivezető utat. Ezek egyike, kétségtelenül Kiss Anna. Annak idején Nagy László mutatta őt be s indulása két­ségtelenül népi és Nagy Lász­ló-i. Első két kötete (Fabábu, 1971, Feketegyűrű, 1973) ezek jegyében fogant. Ám Kiss An­na a népi (es)-séget nem a Petőfi-, Erdélyi-, s újabban épp a Nagy László-epigonok felfo­gásában értelmezi, az ő né­piessége amazokénál összeha­sonlíthatatlanul mélyebb gyöke­rű. Harmadik kötete (Kísértenek, 1976) szinte egy népi herme­­tizmus-neoavantgardizmusnak a melegágya. „A népi szürrealizmus stílus­kategóriájába illik leginkább költői eljárása, de nem szür­realizmus ez a szó szoros ér­telmében... hanem teremtés, egy fiktív múlt mítoszainak megélése és önmagára vonat­koztatása. Vásári mutatványoso­kat és komédiásokat idéző nyers, de raffinált kompozíciói a népi barokkra emlékeztetnek, s ha lett volna népi rokokó, ak­kor arra" - olvashatjuk egy ró­la szóló írásban. Népi rokokó? Népi barokk? Ilyen joggal akkor már népi avantgárdról is szólhatunk s éppen ez az, amit alá szeret­nék húzni. Kiss Anna az egyet­len (legalábbis a lírában) nemzedéktársai között, akinek sikerült ez a fából vaskarika: népi és modern. Érthető is meg elvont is. „Parlagi" és hermeti­­kus. Legújabb kötete (Világok, 1978) szinte kvintesszenciáját nyújtja az elmondottaknak s szintézise az egész eddigi élet­műnek. A „Vér" ciklus rövidebb verseit, a „Nagy madár" és a „Dö dö" még mindig lírai meg­nyilatkozásait a „Nepomuk" meg „A macskaprémkalapos hölgy" mítoszai követik, az egyik prózában, a másik verses „dráma" formájában. S végül az egész kötetet három „(báb­játék" fejezi be: a „Históriá­­sok", a „Járatlanok" és „A já­ték". A maga nemében valamennyi meghökkentő kísérlet. El- és to­­vábbgondolkoztató. Valóban „világokat teremt ez az ördön­­qős költő, fanyar ízekből, nyers humorból, felnőtt józanságból, gyermeki vásottságból, kgserű szomorúságból". S ha kívánni­valót hagy maga utón, akkor csak azt, hogy aránytalanul ke­vésnek érezzük éppen a lírai ré­szét a könyvnek s kissé soknak a „játékokat". (cselényi) A Szovjetunió északi részén élő nyelvrokonaink, a mintegy 30 ezer főt számláló nyenyecek kedvelt közlekedési eszköze a motoros szán. Az NDK fővárosában, az Otto Grotewohl utcán átadták a csehszlovák nagykövetség új épületét. 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom