A Hét 1979/2 (24. évfolyam, 27-52. szám)

1979-08-11 / 32. szám

Azon a helyen, ahol a tengerbe torkollik a barnás vizű Singapur River, manapság egy halfarkú oroszlán fehér szobra áll. Ez a szo­bor szimbolizálja a helységet, amely kis halászfafuból nőtt óriási kikötő­várossá. A szobor talapzatán azt olvassuk, hogy ezen a helyen kötött ki 1819. január 19-én sir Thomas Stamford Raffles angol tengerjáró. A tapasztalt kereskedő mindjárt felfigyelt a Malájzia déli csücské­nél meghúzódó szigetecske előnyös földrajzi fekvésére. Néhány eszten­dő múltán már kikötőkkel és raktár­­épületekkel gazdagodott az aprócs­ka sziget és megindult feléje a munkások kiapadhatatlan áradata a közeli Malájziából, Szumátrából és Borneóból; özönlöttek a munka­­nélküliek is, akik a Szabad Kikötő­ben reméltek munkát találni. Az Oroszlán Városa, Szingapúr, az ázsiai kultúrák óriásközpontjává fejlődött. Az Indiából és Kínából idevándorló emberek nemzeti szo­kínaiak ugyanis nagyon szívesen adnak efféle fennkölt elnevezéseket az általuk lakott helyeknek. A Szo­morú Utca nevet itt hiába keres­nénk, a Boldogság Zugával vagy az öröm Menedékhelyével viszont minden bizonnyal találkozunk. Bo­lyongunk az áporodott levegőjű félhomályos utcákon, az alma-, körte-, citrom- és narancsárusok tarka bódéi között, s közben arra gondolunk, milyen romantikus, mi­lyen meseszép város volt ez egykor. A piros tetejű, többnyire piszkos­fehér színű egyemeletes épületek szinte katonásan egyenes sorokat alkottak és a közéjük „szórt“ hirde­tőtáblákat kínai hieroglifek tarkítot­ták. Csakhogy néhány évtized alatt elgörbültek a valaha oly egyenes házsorok s kölabirintussá alakultak a parádés utcák. Felejthetetlen tu­ristaélmény, hogy az ember például befordul egy csupaüveg felhőkar­coló sarkán, s egyik percről a má­sikra a régi Kínában találja magát. kásáikat és kultúrájukat is maguk­kal hozták és mindmáig megőriz­ték. A különböző nemzeti szokások és kultúrák tehát manapság is egy­más méllett „élnek" Szingapúrban. Nem is csoda hát, ha az Oroszlán Városa „Ázsia kis etnográfiai mú­zeumaként" él a köztudatban. A két hétre idelátogató turistá­nak bizony alaposan körül kell néz­nie, még akkor is, ha csupán felü­letesen akar megismerkedni a szin­gapúri életmóddal. Ä város egyik negyedét Csoda­szép Világnak hívják Az itt élő A szűk kis utcák valósággal hem­zsegnek a kifakult „pizsamába" öltözött riksák kerékpárjaitól, a ház­tetőkön fű terem és fák ágaskod­nak az ég felé. Napos időben matracok „szellőz­­ködnek" az ablakokban és hosszú rudakra akasztva szárad a fehér­nemű. A sokszínű rongyrengeteg alig-alig ereszt napfényt a járdák­ra. Az árnyékban meghúzódó apró árudákban minden kapható: egy­más mellett sorakozik a polcokon a könyv, a bőrönd, a hanglemez, a magnetofonszalag, a cipő s az alkohol, az ára azonban semminek sincs feltüntetve. A végső árat ugyanis mindig az alku eredmé­nye határozza meg, legalábbis akkor, ha a vásárló legalább egy kicsit ismeri a helybéli szokásokat és alkuba bocsátkozik az eladóval. A teaházakban az angol Earl Grogtól kezdve a régi kínai tea­keverékekig mindenféle teát meg­kóstolhatunk. A három-négy asztal­lal „berendezett" apró éttermekben is nyugodtan helyet foglalhatunk: tudnunk kell, hogy a kínai szakács sohasem főz olyasmit, ami ne ízlene a vendégnek. Szingapúr egyébként több szem­pontból is függ a turisztikától, az idegenforgalomtól. Az idelátogató turista pedig nem csupán a nép­­művészeti tárgyakat vagy a japán rádiókészülékeket és fényképező­gépeket árusító híres áruházakra kíváncsi. Mindenekelőtt exotikumra vágyik. A turistakísérők vagy akár a hatezres létszámú taxisofőr-sereg bármely tagja szívesen elkalauzolja az idegent a gerendatemplomokhoz vagy a nemzeti táncokat népszerű-

Next

/
Oldalképek
Tartalom