A Hét 1978/2 (23. évfolyam, 27-53. szám)

1978-11-04 / 45. szám

ľ ÁLLOTT! JK olvastuk I ArnjK KÖNYV kit túlélő és korbáccsal feltámadó tetszhalott, egyetlen akarat, elitéit és ítélkező. A hatalom maga meg sem fogalmazódik a regényben, de mégis megismerjük, hisz az író mindent tud róla. Körüljárja, birtokba veszi, élénk­­tálalja. Félelmetes magabiztossággal veszi bonckés alá a lejtőre jutott tár­sadalom ideg-gócait. Nyelvezete, látás­módja itt is lebilincselően egyedi, lá­tomásai nem ismernek vétót. Úgy ve­zeti be az olvasót Dél-Amerika keserű valóságába, hogy meg is fertőzi óha­tatlanul. Kövesdi Károly E. B. Lukáč új kötete Mi a hatalom? GABRIEL GARCIA MARQUEZ: A PÁTRIÁRKA ALKONYA Mikor veszik fel ismét a fiatal latin­amerikai írók — akikkel a Száz év magány tétette le — a tollat? Nehéz a jóslás, maradjon csak a lény: talán soha nem okozott még könyv megje­lenése akkora riadalmat a literátorok közölt (egyszersmind cáfolva a regény haldoklásáról szálldosó híreket), mint azé az éles mosolyú kolumbiaié. Nem túlzás talán: La Mancha lovagja után Marquez betűi jelentik a spanyol et­nikumban a csúcsra jutott irodalmat. Az előzményeket ismerjük. A dél-ame­rikai próza fölfelé tör jóideje, említ­sük csupán Rulfot, Vargas Llosát, As­­turiast. S az örök törvény sem szorul bizonyításra: a költő (író ember) akkor arat, amikor a termést, hazáját jég veri. A haza fogalmába belefér egész Latin-Amerika — Venezuela éppúgy, mint Kolumbia, Brazília vagy Chile. Marquez egyike azoknak a ,,tollszár­­gyulladásos" száműzötteknek, akiket a honatyai szerepben forgolódó diktáto­rok féltő gonddal tartanak távol hazá­juktól — fertőző voltuk miatt. Forra­dalmár ő, legyen bár egyként jelen a szalonok fecskefarkú henyélői, vagy a lángoló, hideg latin-amerikai fennsíkok nyomorult meszticei, félvérei, szomorú indiánjai között. Forradalmár, mert for­radalmian jól ír s új regénye, A pát­riárka alkonya már manifesztumnak is tekinthető. Mondják, előző regénye sokkal egye­temesebb, teljesebb volt, mint ez utób­bi. Mellőzzük a párhuzamokat Mar­quez írói világának eddigi és újanti alakulása között, valamirevaló író er­re nem szorul rá. Üj regényében — mint vallja — egyetlen dolgot akart: megírni a hatalom igazi arcát. A ha­talom láthatatlan és látható arcát, a limai, santiagói, caracasi forró sikáto­rok elkeseredett emberarcain megjele­nő arcát, a reménytelenség ráncai kö­zött bujkáló árnyait, „fénylő szómba­­tait", a hatalom gőgös és félelemtől reszkető maszkját, a megfoghatatlan bizonyosságét — amely egyetlen nyo­morult emberi teremtménybe szorulhat. Ez a pátriárka. A hatalomét, amely rejtély, és egyszersmind törvényszerű, amely képes egy hajszálnyi kontaktus­hiba miatt összeomlani s felépülni új­ra meg újra szinte láthatatlanul, arcot váltva, maszkot cserélve; újra és újra kinőni, mint a levágott gyíkfarok, száz­lábú-láb, terpeszkedni, tömegek sor­sát változtatni, reménytelen fennma­­radni-akarással. Mi hát a hatalom? Egyetlen ember, vagy megfoghatatlan valami? Egy szo­rongó ország, egy kólikásan ténfergő, jobb sorsra érdemes nép hegyében kotló pátriárka, vagy az esendő em­beri sors példázata? Marqueznél min­denekelőtt: ember. Szánnivaló, roska­tag, sérves öregember, fagyos éjsza­kák kivert vadkutyája, halálfélelemtől rettegő, lucskos emberi lény, minden­A közelmúltban jelent meg Emil Bo­leslav Lukács Srdce pod Kaukazom cí­mű verskötete, s tegyük rögtön hozzá kissé sajnálkozva, mindössze 2000 pél­dányban, így csupán az olvasók na­gyon kis rétegéhez jut majd el. A gyűjtemény magvát szovjetunióbeli élményei alkotják, Moszkva, Volgográd, Kijev, Leningrád, a Kaukázus varázsát ecseteli művészien. Elgondolkodik a szovjetek országának természeti szép­ségein, történelmén, az ottani emberek kapcsolatainak sajátos, vonzó alaku­lásán. A versek előtti ajánlásban a kö­vetkezőket olvashatjuk: „A gagrai írók Házának, a Kaukázus vidéke és tája gyönyörűségét szintetizáló szíves ven­dégszeretetéért, a baráti környezetért, mely felüdített és megerősített." Vietnamról és annak hős népéről írt verseiből érződik, hogy a költő is szívén viseli a földrajzilag távol eső nép sorsának alakulását, ahol az iga­zi hazafiak egyben a forradalmi hala­dás előharcosai. Felidézi párizsi élményeit is. Nagy teret szentel az élet és maga az em­ber mindennapi problémáinak, érzel­mi világa ábrázolásának. Figyelemre méltó „A kötlő" (Básnik) című verse, amelyet Petőfi Sándor születése 150. évfordulójának tiszteletére írt. Az üdvözlet a hazának (Pozdrav do­movine) című költeményében, amely a kötet legkiemelkedőbb alkotása, a ha­za, a szülőföld és a nép szeretetéről, a Tátra, a Duna, a Vág, a Gorám, az Ipoly vidékének és lakosainak összetar­tozásáról, a szocialista jelenről és a biztató jövőről tesz tanúságot. Ábel Gábor KIÁLLÍTÁS INTERSPORT 78 Hazánkban milliók, világszerte pedig százmilliók érdeklődnek aktív verseny­zőkként vagy „csupán" kedvtelésből a sport iránt. Aki sportol, az tudja, hogy csúcseredmények eléréséhez a határ­talan lelkesedés s az erős akarat mel­lett egyben kiváló felszerelésre is szük­ség van. Sőt, manapság már az alkal­mi sportolók százezrei is egyre több gondot fordítanak arra, hogy a saját avagy a gyermekeik fölszerelése is mi­nél jobb minőségű, minél tökéletesebb legyen. Persze, akit nemcsak passzív szemlélőként, hanem tevékenyen is ér­dekel a sportmozgalom, az most alig­ha felejti el megjegyezni, hogy meny­nyi utánjárásra volt szüksége ahhoz, amíg szaküzleteink valamelyikében megkapta a gyerekeknek szánt vagy saját magának kiszemelt árut. Mert a sportolás ugyan tömegmozgalommá lett nálunk, de a termelés és a kereskede­lem — sajnos — egyelőre még nem tud lépést tartani a lakosság egyre fo­kozódó igényeivel. Ebből a szempontból bizony nem kis dilemma előtt álltak az INTERSPORT '78, azaz a sportszerek és kempingcik­kek október 7—12-e között megrende­zett VI. nemzetközi kiállításának szer­vezői. A bratislavai Kultúra és Pihenés Parkban mintegy tízezer négyzetméter­nyi területen 110 hazai és külföldi ke­reskedelmi vállalat tette közszemlére legmodernebb újdonságait. Dilemma előtt, mert szinte elnyűhetetlen cipő­fűzőtől korszerű turistahózig vagy laká­lyos gépkocsiutánfutóig valóban min­den volt itt, ami csak sportolásra el­szánt testnek vágya és ingere... Ki­rándulásra s hegymászásra alkalmas lábbeli, tornatermi felszerelés, gumi­matrac, csónak, biztonsági sikötés, fu­tósí, ötujjú síkesztyű, könyökvédő, gör­korcsolya, összeszerelhető úszómeden­ce, hokiütők gazdag választéka, ajtó­pántok közé szerelhető gyűrűhinta vagy bordásfal — és mindez csupán szerény töredéke a kiállításon látottak­nak. Kétségtelen, egy-egy kiállítás célja, hogy tájékoztassa az érdeklődőket: mit gyártanak az egyes vállalatok, mi lesz majd kapható az üzletekben?! A hír­verés megtörtént, most a termelésen és a kereskedelmen a sor, hogy — az INTERSPORT '78-on látottak alapjón — kielégítse a sportolás iránt érdeklő­dők egyre fokozódó igényeit. Miklósi Péter HANGLEMEZ Egy kiállítás képei — Bolero A zenetörténetben jártas zeneked­velők számára rögtön nyilvánvaló, miért kerül Muszorgszkij és Ravel 1 — 1 mű­ve közös lemezre. Köztudott, hogy az Egy kiállítás képei című Muszorgszkij-mű zongoradarabként látott napvilágot, de 1922-ben a modern francia muzsika nagymestere, Maurice Ravel mesteri módon hangszerelte. Ugyanez a mes­teri hangszerelés jellemzi a Bolerót, Ravel egyik utolsó eredeti művét, is, amely halála előtt tíz évvel, 1927-ben keletkezett. A már betegeskedő zene­szerző páratlan remekművet alkotott: A dallam a jellegzetes spanyol bole­­roritmusban mintegy negyed órán át ismétlődik, mesterien megkomponált crescendóban, újabb és újabb színek­kel gazdagova. Az Egy kiállítás képei című Muszorg­szkij-mű inspirálói a zeneszerző barát­jának, Viktor Alekszandrovics Hartmann építész-festőművésznek képei voltak, melyeket a művész nyolc esztendeig tartó franciaországi, olaszországi és né­metországi tanulmányútja után festett. A zenemű karakterisztikus képekből ólf. E képeket a promenád penteton-hang­­sorú, jellegzetes orosz modorban ára­dó témája és annak variációi foglal­ják keretbe. Az eredeti Muszorgszkij zongoradarab, mely a színek valóságos kavalkádját vonultatta fel, méltán ih­lette meg Ravel kombinatív hangsze­relő fantáziáját. A kitűnő Muszorgszkij-Ravel lemezt az Opus a Deutsche Grammophon vál­lalattól vette át. A két mű előadói a Berlini Filharmonikusok. Ezzel a hang­lemezzel az Opus vállalat tiszteleg Herbert von Karajan karmesteri művé­szete előtt: a Berlini Filharmonikuso­kat vezénylő világhírű Karajon ugyan­is az idén ünnepli 70. születésnapját. Sági Tóth Tibor A világ legkopaszabb detektívjét het­ven ország tévénézői ismerik. Ezúttal nem Kojak szerepében látjuk, hanem magánemberként. Telly Savalas, a négygyermekes, családapa, legidősebb lányának, Christinának az esküvőjére érkezik. A világ legdrágább asszonya Isabelle ttaechiler, a francia televízió volt be­mondónője, de nem azért, mert egy szépségversenyen a legszebb szemű jelöltnek nyilvánították, hanem mert a világhírű ékszerész, Boucheron három­­milliárd frank értékű ékszereit viseli magán. Persze csak egy bemutatón! 0 8300 fontsterlingért kelt el egyetlen üveg Bordeaux-i vörös bor egy londoni árverésen. Az 1806-os évjáratú, s. ere­deti, üvegfúvók által készített palack­jában őrzött legendás hírű Chateau Laffitte minden valószínűség szerint az egyetlen a maga nemében, amely még iható állapotban van. 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom