A Hét 1978/2 (23. évfolyam, 27-53. szám)

1978-08-12 / 33. szám

mások munkáját dicséri, a maga érde­meit elhallgatja.- Nem volt könnyű eljutni a bemu­tatóig, jó néhány estét kellett a szerep­lőknek eltölteniük a színpadon. Nem csoda, hiszen félszóz embert kellett összehangolni. Gondot okozott az is, hogy a szereplők majd mindannyian más-más munkahelyen dolgoznak, leg­többjük családos ember, így nem min­den esetben volt teljes a létszám a próbákon. De a megértés és a lelke­sedés meghozta a sikert.- Mi szülte a gondolatot, mi adta a Fonó létrehozásának ötletét?- Községünkben, Ipolynyéken a nép­szokások igen sokrétűek, gazdagok. A múltba fordulva sok értékeset, .ymeg­­mutatni valót" találunk. Ezért, amikor Szabó László és Petrezsél Lászlóné el­jöttek hozzám, hogy hozzunk össze va­lamit, ők segítenek a szervezésben, a régi fonóházak hangulata jutott eszembe. így került sor ennek feldolgo­zására, bemutatására.- A kezdet és a siker közötti idő­szakban bizonyára akadtak problémáik is?- Az elmúlt több mint három évtized alatt számtalan rendezvény létrehozója voltam, tapasztalatból tudom, hogy nagy munkát vállal magára, ki ilyes­mihez kezd. De ez nem riaszt vissza a munkától, a szervezéstől, szeretem, csi­nálom, bár sokszor hálátlan dolog. Most azonban akadt segítség, főleg a CSEMADOK részéről, hiszen annak „égisze alatt" rendeztük a Fonót. Molnár László a szervezési gondokat vállalta magára, Gyurász Gábor, a szervezet elnöke a szereplőket biztosí­totta, Bojtos János tanító a dalok be­tanítását végezte, Zsigmond Gábor, a kultúrotthon vezetője a díszletek el­készítésében jeleskedett. De sorolhat­nánk másokat is, hiszen a szereplőkön Zsongó embertömeg áramlik kifelé a kultúrház színházterméből. Kíváncsian állok a bejárat előtt: vajon mi a véle­ménye a nézőknek a látottakról. Csak mondatfoszlányokat regisztrálhatok, de azokból is megállapítom: sikert aratott az előadás. — Gyakran járok ide, de ilyen szépet még nem láttam - mondja az egyik fejkendős nénike.- Tudnak ezek is, nemcsak a váro­siak - mondja büszkén egy középkorú férfi. — Mondtam is mindig a fiamnak: „Elkezdtétek, csináljátok. Mutassátok meg, hogy nemcsak a tévé tud vala­mit I" kívül többen is részt vállaltak a rendez­vény megvalósításából.- A kellékek beszerzése nem okozott gondot? — Bár számos kenderfeldolgozáshoz szükséges eszközre volt szükség, na­gyobb gond nem volt a beszerzésükkel. Községünkben ugyanis igen gazdag hagyománya van a kenderfeldolgozás­nak, így megtalálhatók még az ehhez szükséges eszközök. Annál is inkább, hiszen még a háború előtti időben is jelentős mennyiségű kendert termesz­tettek a község lakói. Minden gazdá­nak „kenderföldje" is volt. Azon ter­mesztette a kendert, amelyet maga Bent kiürült a széthúzva, ki a színpadon, vitatják: mi volt tett volna még jobban A siker kovácsával, a rendezőjével, Korcsog gussal, a közismerten kultúrmunkással hez vezető út , a függöny minden­­a sikernek, n, mit lehe­lni. Nyéki fonó pedagó- és kitartó fel a siker­— Gratulálok, aratott a Fonó. fáradság gyümölcse a rés . . . nagy sikert sok munka, az elisme-A tőle megszokott szerénységgel a Három nénike áll meg a közelem­ben, a látottakat vitatják.- Hallottam én már előbb, hogy valamire készülnek, meg most is a hangosbeszélőből. De hát az én fájós lábammal nem akartam eljönni. De a fiam nem hagyott nyugton, elhozott autóval. „Mama, ezt érdemes meg­nézni," mondta. - Az biztos, hogy szép volt.- Ennyien már régen voltak szín­darabon, még a lépcsőkön is álltak. De tele volt a színpad is, nem is tu­dom, hogy tudtak annyi embert össze­szedni. Még meglett emberek is ját­szottak.- Hát ezt megnézhette akárki. Azok a szép ruhák? Amikor megláttam, mindjárt a mi időnk jutott az eszembe. A CSEMADOK ÍSIJľľíílMM, V é FELREPÜLT Először egy egyszerű asszonytól ér­deklődtem a falu kulturális élete iránt. Bár a hangosanbeszélő épp aznap külföldi vendégművészek szereplését hirdette, ő mégis a CSEMADOK helyi szervezete itthoni és országos fellépé­seit, sikereit kezdte sorolni. Az ilyesmi nem lehet véletlen. Hogy mennyi sza­bad időt, munkát s olykor még anyagi áldozatot is követel a hírnév kivívása, arról Jóba Istvánnal, a helyi szervezet elnökével beszélgettem.- Már hetekkel a zselizi fellépésünk előtt, szinte naponta éjfélig próbáltunk. Mármint a Martosi lakodalmast. A megfeszített munka, a sok próba miatt zenekarunk épp most bomlott fel. Az új együttessel még nem szoktunk ösz­­sze. így a siker sem volt teljes. Nagy próbatétel számunkra ez az összeállí­tás. A 120 CSEMADOK-tag közül ötve­­net szerepeltetünk. Ha figyelembe vesz­­szük, hogy a község lakossága, qpraját­­nagyját beleértve alig ezer fő, még nagyobb. Koreográfusunk, Hlavicska László Újvárból jár ki hozzánk. Vagy én, vagy a vezetőség más tagja hozza­­viszi őt autójával. Sokkal könnyebb tél­időben betanulni s előadni mondjuk MARTOSI LAKODALMAS dolgozott fel házilag a családjával. Kiszedte a földből, majd a patakban vízbe áztatta, utána kiteregette szá­radni. Lényegében ezután következett az igazi megmunkálás: a törés, tilolás, morzsolás, héhelés. Ezeket a munkákat még a nyár folyamán végezték el. Té­len történt a fonás. Volt, aki csak magának odahaza fonogatott, de sokan egy-egy háznál összegyűltek s ott fon­tak. Nem volt olyan unalmas így a munka, az idő is jobban telt, ha köz­ben elbeszélgettek. No nem pletykál­tak, csak elmondták egymásnak, amit hallottak, tudtak. Persze csak azokról, akik éppen akkor nem voltak ott a fonóban. S mivel a „híranyagcsere" mindig érdekes volt, egyre többen jöt­tek össze, szomszédok, rokonok, ismerő­sök, így alakultak ki a „fonóházak". Persze férfiak is eljártak a fonóba, hiszen akkor még nem volt televízió, az emberek pedig szívesen mesélték, hallgatták az érdekes történeteket. Ezek persze főleg a világháborúról, katonaságról szóltak, de az asszony­népet kísértettörténetekkel is ijesztget­ték. Mivel a fonóban lányok is voltak, bizony be-betévedtek oda a legények is. Annál is inkább, mert aki felkapta a leejtett orsót, csókot kapott érte. Persze a nóta sem hiányozhatott. Ilyen volt nálunk a „fonóház", ezt a hangu­latot akartuk visszaadni másfél órás műsorunkban. Azóta a Nyéki fonó gazdag műsorát nem csupán a község, de a környező falvak lakóinak is bemutatták. Igaz, néhol csak néhány széksornyi közönség előtt, de mindenütt sikerrel. Vendég­szerepeitek a magyarországi testvérköz­ség, Magyarnándor közönsége előtt is, ahol óriási sikert arattak. Egy mondattal talán érdemes meg­említeni azt is, hogy a Fonó előtt, minden alkalommal - az évforduló je­gyében - Ady-emlékműsort mutattak be: a pedagógusok és más Ady-kedve­­lők a költő legszebb verseit szavalták magyar és szlovák nyelven. örömmel kell elkönyvelni, hogy a CSEMADOK ipolynyéki (Vinica) helyi szervezete az előző évek gazdag tevé­kenységéhez méltó műsorral gyarapí­totta rendezvényeinek számát. Meg­győző választ adott azoknak, akik a tavalyi „zavaros" időszak alapján (egy évig nem volt a CSEMADOKNAK elnö­kei), már temették a szervezetet. A községben a kultúra lángja ismét fellobogott, fénye messzire világít. Bi­zonyára nem szalmaláng ez, de fáklya, mely hosszú ideig hinti majd fényét. Ipolynyéken a főnixmadár felrepült. Szárnyaljon kitartóan, magasan, múlt­jához méltón. BOJTOS JÁNOS egy-két színdarabot, mint most nyáron - amikor mindenkinek sok dolga van kint a határban — öt fellépést vállalni s helytállni Zseliz után Myjaván, aztán Gombaszögön, majd Východnán s vé­gül a kalocsai folklórfesztiválon. Hát ez bizony erőpróba a javából. Nemcsak a tekintélyes nemzetközi me­zőny miatt, hanem azért is, mert még nem tudják a martosiak, hogyan, mi­lyen járművel jutnak el Kalocsára. Egyelőre csak reménykednek, hogy a szövetkezet rendelkezésükre bocsátja az autóbuszát. Én hiszem, hogy az a szövetkezet, amely nádat vágatott a múzeum fedé­séhez, tavaszonként segít eltüntetni a ház faláról az idő vasfogának nyomait, vállalta a régi óvoda épületének könyv­tárrá alakítását, és amely már az idén jelentős összeget fordított tagjainak külföldi és belföldi üdültetésére, nem nézi majd, mibe kerül az út Kalocsára. Abban pedig biztos vagyok, hogy e té­tel miatt a tagság nem vonja majd felelősségre a vezetőket. Hiszen köz­ségük jó hírét, nevét viszik a határon túlra . . . FISTER MAGDA 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom