A Hét 1977/2 (22. évfolyam, 26-52. szám)

1977-10-29 / 43. szám

PRÓZAÍRÓINK ARCKÉPCSARNOKA PÜSPÖKI NAGY PÉTER Történész. 1944-ben Pozsonyipüspökin született. A Komensky Egyetemen folytatott tanulmányai befejezésétől 1971-től fogva szabadfoglalkozású tudományos kutatóként működik. Bölcsészdoktor ugyanott 1972-ben. A Genfben és Párizsban székelő Nemzetközi Heraldikai Akadémia — Académie internationale d’héraldique — levelező tagja 1974-től. Történetírói munkásságát „Püspöki mezőváros története“ című monográfiájával még egyetemi hallgató korában kezdte. Akkor fedezte fel és olvasta el az 1482-ből származó felsőszemerédi rovásemléket. Erről írt tanulmánya háromszor jelent meg. A kritikai helytörténetírás mellett munkásságának jelentős részét a heraldika, a címerügy, területén fejti ki. Ö alkotta Dunaszerdahely, Párkány, Zseliz és Ipolyság új címerét. Rozsnyó 400 éve feledésbe merült címerét ő fedezte fel, s a város javaslatára ismét használatba vette. Eddig négy monográfiája jelent meg mind magyar és szlovák változatban és számos tanulmánya. További munkaterülete az íráselmélet, a nagymorva kor problémaköre, a középduna menti római limes és mások. 1850 ÉVES ÜZENET (Boldogfáról, romón stílusú templomáról és római-kori sírfeliratáról.) A galántai járás nyugati peremén Szene közvetlen szomszédságában húzó­dik meg Boldogfa, szlovák nevén Bol­dog. Tizenöt évvel ezelőtt még a szak­értő művészettörténész is sajnálta volna a fáradságot a Szlovákia fővárosától 30 percnyi autóbusz-útra fekvő falu meglátogatására. Mit is lát<~t<- volna ott? Egy itt-ott málladozó vakolatú XIV. századinak hitt dísztelen falusi templomot. Mégis ez a falusi templom egy év óta a hazai történettudomány érdeklő­désének gyújtópontjába került. Mi vál­totta ki ezt a fordulatot? A felújítást igénylő templomot 1976. június 11-én restaurálni kezdték. Másnap, szomba­ton, a régi vakolat eltávolítása közben egy latin felirat bukkant elő. A felirat római-kori eredetét — két nappal a feltárás után — elsőként a Szlovák Nemzeti Múzeum munkatársa Dr. Pich­­lerová Magda régésznő igazolta. Az új római-kori felirat felfedezése futótűz­ként terjedt el. Számos napilap és más folyóirat is beszámolt róla. Sorukat hetilapunk 1976. december 27-i száma nyitja meg. A felirat, melyet dr. Kölnik Titus in­dokoltan a legrégibb szlovákiai felira­tos emléknek tart, a mai napig hát­térbe szorította a későbbi, de figyelem­re érdemes boldogfai román stílusú templomhajó feltárását. Tény, hogy már az 1963/64 évi restaurálás idején előkerült a román portálé és kereszte­­lőkút. Mégis csupán az elmúlt évben végrehajtott restaurálás tárta fel a hajó és torony egészének román stílusú jellegét. A restaurálás módja egyaránt dicséri az illetékes szervek és Koller József adminisztrátor helyes viszonyu­lását. A feltárt falfelületet nem takar­ták be ismét vakolattal, hanem kon­zerválták. Ezért a román stílusú épület és a rajta később végrehajtott gotizáló átépítés minden részletében jól tanul­mányozható. A Madách Könyvkiadó felkérésére az Uj Mindenes Gyűjtemény első köte­te számára elkészítettem a Boldogfáról szóló tanulmányomat. Benne a falu és a műemléktemplom építéstörténetét, a római-kori sírfelirat kérdésével * a tanulmány eredményeire épül. I. BOLDOGFA KIALAKULÁSA ÉS NEVEI Első írásos említésével három évvel a tatárjárás vége után 1245-ben talál­kozunk. Neve ekkor Tulwej volt (1276: terra Tholuoy, 1332: Tolwayfelde). Tolvajfölde faluvá alakulásának fo­lyamatában jelentős szerep volt a rajta áthaladó Nagyszombat felé vezető „Nagy út“-nak. Ez az út Szénéről Boldogfára, innen pedig Rété és Csataj irányába kanyargóit. Nagyszombat — mint közismert — 1238-ban királyi vá­ros lett. A felé vezető út mentén ter­mészetesen fellendült a falualakulás folyamata. A későbbi falu jelentős te­rületét alkotó földekre az első tulaj­donosa neve ragadt át. Mikor élt ez a Tolvaj nevű birtokos nem tudjuk. Fel­tehető azonban, hogy a XIII. század elején. Tolvaj után az első ismert bir­tokosa Bodóy fia István volt. Ö a föld­jeit eladta a pozsonyi vár Szencen lakó vendégnépeinek. Feltehetően ezek egyike volt Tholuoy János is. Fia Jakab mester a Cseh Háború 1273. évi eseményeiben — Marhayk váránál és Győr visszafoglalásánál — szerzett ér­demei fejében megkapta Tolvajföldét. A birtok 1287—1321 közt a Jánoki csa­lád kezébe került. A Jánoki család idején fejeződött be az 1273 táján meg­indult falualakulás folyamata. A ko­rábbi Tolvajfölde nevet ezért 1347—56 közt a Tolvajfalu váltotta fel. A Jánoki család minden birtoka a család kiha­lása után 1358-ban az óbudai klarissza apácáké lett, akik 1714-ig bírták. Az apácák a Sár folyó alatt fekvő Sáraija földet egyesítették Tolvajfalva határá­val. A falu, templomának védőszentje Boldogasszony után, ekkor kapta a Boldogasszonyfalva nevet. Ezen a né­ven először 1397-ben bukkan fel, majd 1402-től kezdve csak ez a falu neve. A reformáció helyi híveinek hatására 1571-től a falu neve Boldogfára rövi­dült. a XVIII. században felbukkan a Matka Bozia — 1960-ig használt — szlovák neve. A Bach-korszakban Frauendorf német nevével is találko­zunk. II. A TEMPLOM ÉPlTÉSTÖRTÉNETE A templom keleti tájolású. A tégla­lap alakú alapra emelt román stílusú hajó nyugati részén ugyancsak román négyszögletű torony van. A tornyot mind a négy oldalán eredetileg három egymás fölött elhelyezett ablak díszí­tette. A toronyablakok közül az alsó kétosztályú, a két felső háromosztályú ikerablak volt. A torony a nyugati fa­lon és a nyugati földesúri karzat két pillérén nyugszik. A főhomlokzat a keleti fal volt. A szimmetrikus elosztá­sú három rézsüs román ablak közül ma csupán az első — a szentély felől eső — van meg teljes épségben. A kö­zépsőből csupán egy íves kőkerettöre­­déket láthatunk másodlagos elhelyezés­ben. Az eredeti helyén maradt román portálé a ma már nem létező második és harmadik ablak közt nyílt. A portálé timpanonjában a gloriolával övezett egyenlő szárú keresztet növényi orna­­mentumok fogják körül. A templomhajó belső nyugati terét három árkádos karzat ékesíti, melyhez a bal (evangéliumi) oldalon 1956-ig eredeti csigalépcső vezetett. A templom eredeti szentélyét a XIV. századi át­építés idején gótikus szentély váltotta fel. Egy majdani régészeti ásatás dönt­heti el, hogy az eredeti szentély ke­­rekded vagy négyszöges volt-e. A ha­jót eredetileg sík gerendamennyezet fedte. A most látható dongaboltozatot 1956-ban építették. Szükségszerűen merül fel a kérdés, mikor épült Boldogfán a román stílusú templom? Egyes vélekedések (Vlasti­­vedny Slovník obcí 1977 és a Súpis pa­­miatok ... 1967) szerint a XII. század­ban. Ezt a kormeghatározást korainak tartjuk. Nem csupán azért, mert a tí­pus forrásai és ősmintái a lebényi, jáki és zsámboki templomok, 1199—1256 közt épültek és a korábbi keletkezést ellenzik. Elsősorban azért, mert a falu­alakulási folyamat Boldogfán csak a tatárjárás után 1278—1332 közt folyt le. Márpedig templomra, amíg falu nem volt, szükség sem volt. A Szűz Mária tiszteletére emelt tolvajföldi templom először 1332-ben szerepel okirataink­ban. A földesúri nyugati karzat meg­léte is sokat segít a datálásban. Az építtetőnek fizikai személynek kellett lennie, nem törpebirtokos csoportnak. Márpedig tudjuk, hogy 1273 előtt Tol­vajföldet a pozsonyi vár vendégnépei birtokolták. Mivel Tolvajfölde 1273 tá­ján még inkább volt föld, mintsem falu, a templomépítést a szenei ven­dégnépek birtoklása előtt keresni illu­zórikus. A templom építési idejét ezért a XIII. század utolsó negyedére helyez­zük. Építőjének pedig vagy Tolvaji Jakab mestert, vagy a Jánoki család első tagjai valamelyikét tekintjük. A boldogfai templom egyszerűsége mellett a középkor mély a szimbolikus gondolkozását tükrözi. A három szim­metrikusan elhelyezett ablak az isteni Szentháromság fényét jelképezte. A nyugati fal két sarkán a párkányzat magasságában az északra néző kos- és a délre tekintő oroszlánfő is mély értelmű. A kos volt az Ótestamentum áldozatai állata. Az oroszlán többek közt a Júda törzséből származó Dávid sarját is jelképezi. Fettich Nándor és László Gyula véleménye szerint az ilyen állatpárok nem két állatot, ha­nem ugyanannak a lényegnek két olda­lát jelképezik. Az áldozati állat és Dávid sarja pedig a megváltó Krisztus szimbóluma. A szimbolikus elemek so­rába tartozik a másodlagosan felhasz­nált csonka kőgerenda, melyen három kereszt látható. A középső keresztet gloriola keretezi. A jobboldali kereszt a középsőhöz közelebb, a baloldali tá­volabb helyezkedik el. Ez a kálvária szimbóluma. A templom II. építési szakasza a Já­noki család birtoklása korára a faluvá válás folyamatának lezárulta idejére tehető. Nyilván a megszaporodott falu­­közösség igényelte a nagyobb épületet. Ekkor a régi román szentély helyébe a hajó teljes szélességében épült a gó­tikus szentély. Az épület a gótikus stílus korai szakaszában készült, mert nincsenek támpillérei. Ekkor a hajó­részbe is a kevés fényt adó román ablakok helyébe gótikusak kerültek. Az első nagyméretű újkori átépítésre 1611-ben került sor. A szentélyben és a hajó portáléja felett ekkor készült a két nagy kerek záródású ablak. Üjabb jelentősebb átalakításra csupán 1956-ban került sor. III. SPURIUS FIA QUINTUS ATILIUS SÍRFELIRATA A déli homlokzat falába 1611-ben vágott — már befalazott — sekrestye­ajtó két oldalán egy-egy kőtábla van. A torony felöli kőtáblán van a neve­zetessé vált római-kori sírfelirat. Az első olvasási kísérletet Dr. Kölnik Títus ez év tavaszán közölte (Krásy Slovenska 3). Olvasatunk az övétől több ponton téré el. Nézetünk szerint a felirat szövegét így kell olvasni: 1. Quintus ATILIVS 2. SPurii Filius VOTuria PRI 3. MVS INTER Ripariis EX 4. LEGione XV IDEM 5. NEGOTIATOR ANnorum 6. LXXX Hie Situs Est 7. Quintus ATILIVS COCIA 8. TVS ATILIA Quinti Liberta Eius Animae Vivae 8a. STAtius PRIVATVS ET 8b. MARTIALIS HEREDES 9. Posuerunt A nagybetűk a felirat eredeti, rövi­dítésekben gazdag szövegét, a kisbetűk pedig azok feloldását jelzik. A sír­felirat magyar fordításában így hang­zik: „Quintus Atilius a Voturia törzs­beli Spurius fia, a XV. Légióból (kihe­lyezett) első partvédők közt százados, nagykereskedő. 80 esztendős korában itt helyezték nyugalomra. Quintus Ati­lius Cociatus Atillával Quintus felsza­­badítottjával élő lelkének (tiszteletére) emelték.“ A 8a és 8b sorokat, amint a betűvéset kézirata elárulja, más kéz — nyilván valamivel később — véste fel. E két sorban a sírboltba temetett utó­dok neveit olvassuk: Statius, Privatus és Martialis örökösök. Mikor készült hát a felirat? Erre nézve három támpontunk van. Az elsőt a XV. Légió táborozási helyei és idő­pontjai nyújtják. Ez a légió Carnun­­tumban biztosan kétszer volt. Első­ízben 14 és 62, majd a Zsidó Háború befejezése, illetve Jeruzsálem ostroma után 71 és. 114 közt. Egyes vélemények szerint még egyszer a későbbi Marko­­mann háború idején is működött itt. A második támpont a dunai limes vo­nal kiépítésének kora. Ez a XV. Légió második itt-tartózkodása idejére esik. A stupavai (stomfai) állomás keletke­zését, mely alapjait szintén a XV. Lé­gió rakta le, Ondrouch 107—114 közé helyezi. Többé kevésbé az egész Car­nuntum — Brigetió (Ószőny) feletti határsáv ekkor kezd kiépülni. Ezek az adatok arra utalnak, hogy Quintus Atilius a határőrszázad parancsnoka minőségében hozzávetőleg az első és második évszázad fordulóján kezdte meg működését. A harmadik kormeg­határozó támpont a katonai szolgálat átlagos ideje és Q. Atilius életkora. Tekintettel arra, hogy Q. Atilius a leg­első partvédő egység századosa volt, 20 éves szolgálati ideje még a XV. Légió Kappadóciába történt áthelyezé­se előtt letelt. Nyugdíjazása idején 40—50 éves lehetett. Feltehetően mű­ködési helyének közelében mint nagy­­kereskedő tevékenykedett tovább, ahol 80 éves koráig még 30—40 évet élt. A boldogfai sírfelirat tehát a II. század közepét megelőző két évtizedben ké­szülhetett. Véleményünk szerint a bol­dogfai román templom Q. Atilius sír­boltjának romjaira, annak célszerű fel­­használásával épült fel. A sírbolt egyes részei még most is jól felismerhetők. 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom