A Hét 1977/2 (22. évfolyam, 26-52. szám)
1977-07-02 / 26. szám
KÖZÖS DOLGAINK Szlovák táj ház Petőfi szülővárosában „... Kiskőrös tipikus alföldi faluváros. A piacon, a városháza előtt nagysubás, pedrett bajuszú öreg magyarok álldogáltak, ahogy az alföldi kisvárosokban szokás. Gyönyörködve néztem őket, s mondtam magamban; igen, itt megszülethetett a legnagyobb költő. Megszólítok egy ilyen öreg magyart : — Mondja, bátyám, hol született itt Petőfi? Csodálkozva s kissé tétován nézett rám. Gondoltam, nagyot hall, mint öreg, s hangosabban megismételtem: — Merre van a Petőfi Sándor szülőháza? Erre lehajlik hozzám, s alázatosan szól: — Nyeznyám magyarszki. ...“ — emlékezett Móricz Zsigmond egyik 1939-ben, a sovinizmus, a nacionalizmus erősödése idején megjelent hírlapi cikkében kiskőrösi látogatására. Beszámolója később még egyértelműbb : „A Petőfi bölcsőjénél egészen bizonyos, hogy legalább annyi szláv dallam hangzott el, amennyi magyar, ... ha ma elemezzük a Petőfirejtélyt, egyre több vonást ismerünk fel, amelyek a magyar lehetőségektől messze vannak, azt merem mondani, felette vannak. ...“ Illyés Gyula összefoglaló Petőfiéletrajzában részletezőbb leírást találunk: „Kiskőrös lakossága a kisded megszületése idején nagy többségében szlovák. A török háborúk és a nemzeti fölkelések dúlta országban az idegen királyi udvar, ahova teheti, nem magyar nemzetiségeket telepíthogy a fegyver és a bilincs ereje után ezzel törje meg ezeket a pusztulásukba oly nehezen belenyugvó magyarokat. A szorgalmas és szegény szlovákok alig száz éve kerültek a községbe; a falu náluk is szegényebb mészárosa, a kisded apja pedig pontosan egy éve.. A lutheránus templomban, ahol a kisdedet megkeresztelik, — sietve, még születése napján, mert oly gyöngécskének látszik, hogy a bába egy napnyi életet sem jósol neki — szlovákul zümmög a zsoltár. Jórészt A Szlovák Tájház emléktáblája Hímzett szlovák népviselet Az 1825-ben készült sajtprés A tájház homlokzata ezen az édes, hegyipatak csörgésű nyelven adják tovább a jámbor aszszonyságok is a híreket az újszülöttről — szerencsére hétről hétre erősödik. .. Helytörténeti források azt is tudni vélik, hogy a kis Petrovics Sándor az elemi iskola első osztályát is Kiskőrösön végezte magántanulóként, keresztszülei jóvoltából, s Zselló Lajos evangélikus tanító volt a rektora. Ha ez nem is, az bizonyított, hogy dajkája, Kurucz Zsuzsánna szlovák népdalokat is énekelgetett a gyermeknek, hisz Félegyházán is ragadványnevén, Nótás Zsuzsinak emlegették a kiskőrösi tót lánykát. De van egyéb adatunk is (aminek filológiai bizonyítását az Irodalomtörténet 1977. évi 2. száma közli), ami az eddig mondottakat megerősíteni látszik: A madárnál Mi száll tova még sebesebben? ... az élet! De, mint a madár, ez nem tér többé vissza. közli velünk a beszélt nyelv köznapiságával Petőfi Szalkszentmártonban, 1846-ban írt Elvándorol a madár ... című költeménye. S Marosi Teréz 1975-ben gyűjtötte föl a magyarországi szlovákok körében általánosan ismert Zahucsali hori kezdetű népdal kiskőrösi változatát, melyben Csaszi moje csaszi Ver sza mi pogyeli Tárni uletyeli Sz tacsenszki do poli Azsda sza to tacsa Estye aj navratyi Ale moja mladoszty Ta sza nyenavratyi En fiatal korom Elszállt nagymessze már Elszállt, elrepült, mint A mezei madár Talán az a madár Egyszer majd visszatér De fiatal korom Vissza sohasem tér (A lejegyzés a kiejtés magyar-ábécés írását követi, a műfordítás Szarka István munkája.) A kiskőrösi tót népdalok jórészt még felgyűjtetlenek, pedig Petőfifilológiánk s az összehasonlító népköltészet-tudomány ugyanúgy érzi hiányát, mint a szlovák nyelvészet, mely az eddigi tapasztalatok szerint a XVIII. századi betelepedés-korabeli nyelvi rögzüléseit lelhetné föl benne, mint ahogy a kiskőrösi szlovákokhoz hasonlóan elszigetelten élő népcsoportok is megőrizték régebbi nyelvhasználatukat. A Magyarországi Szlovákok Szövetsége támogatásával, diákok gyűjtőmunkája és Kiskőrös Város Tanácsa anyagi áldozatvállalásával, a kiskőrösiek adományából most megnyílt tájház az említett gyűjtőmunkának is irányítója, központja lehetne. Az 1977. április 20-án megnyílt kiskőrösi szlovák táj ház egy, a századforduló körüli állapotúra visszaformált régi (a szobai mestergerenda oldalán 1839-es évszám olvasható) parasztház kétrészes konyháját (előszoba-feladatú pitvar és nyitott-tűzhelyes, szabadkéményes kéményalja) és első- vagy tisztaszobáját s a hátsó lakószobát foglalja el. Ezeken a bútorokon, fali-tékán, hímzett ágyneműn kívül szlovák imakönyveket, női főkötőket, hímzéses ruhadarabokat, kékfestő mintákat, szépen formált paraszti munkaeszközöket is láthatnak az idelátogatók. A lakóépülethez csatlakozik a padlásfeljáratos kamra, amiben az 1825-ös évszámos sajtprés is áll, meg az istálló, amiben „ágy“, jászol, békó, szénatároló s lószerszámok vannak. Bárt János (néprajzos, a kalocsai múzeum igazgatója) irányította a táj ház berendezését, s véleménye szerint még számos, sajátosan szlovák etnikumú tárgy fölfedezése, összegyűjtése várat magára ahhoz, hogy teljessé váljék a tájház anyaga. Ám így, hiányosan is szép példája a „rendezni végre közös dolgainkat“ József Attila-i megfogalmazású törekvésnek, aminek fontosságára Illyés Gyula figyelmeztetett bennünket legutóbb s éppen Petőfi Sándor születésének 150. évfordulóján mondott beszédében, Petőfi példájára, példamutatására hivatkozva: „A nemzetek és nemzetiségek közti béke — fájdalmasan időszerű ma is, akár akkor, amidőn ő ebbe vetette legfőbb reményét. Legyen bátorságunk változatlanul ebben hinnük, ezért küzdünk.“ Szószerintséggel: foghatón segíti hitünket ez a kiskőrösi tájház. ÍZES MIHÁLY A gellei (Holice) általános iskola tanulói nemrég műsoros délutánnal lepték meg a község lakóit. A közönség nem volt ugyan nagyszámú a művelődési otthonban, de ez Gellében már megszokott. Akik viszont eljöttek, nem bánták meg. A műsorban először a háromtagú citerazenekar szerepelt. Népdalokat adott elő szerintem szinte hibátlanul. Meglepő volt a citerások fellépése, hiszen a községben nem nagyon ismerik ezt a hangszert, legfeljebb a televízióból. Ennek ellenére a fiatalok vállalkoztak arra, hogy megtanuljanak játszani citerán, s megtalálták azt is, aki segítette őket a tanulásban. A citerásokat negyedik-ötödik osztályos lányokból álló éneklő csoport követte. Ök szintén népdalokat adtak elő. Érdekes volt A mezítlábas prókátor című rövid jelenet, jól szórakozott rajta a közönség. A szöveget valamennyi szereplő jobban tudta talán, mint az iskolában feladott leckét, A másik rövid jelenet szintén hatásos volt. A szereplők szerepüket átélve, lámpaláz nélkül játszottak. A sok jó szereplő közül kettőnek, Veszelovszky Andreának és Lelkes Györgynek a nevét külön is megemlítem. Ezután került sor a Csákváron volt egy kis csacsi és az Egyszer egy királyfi.. . című színjáték bemutatására. A szereplők közül a kocsislegényt alakító Álló Blanka ötödik osztályos tanuló teljesítményét kell megdicsérjünk. Tisztán, igazi „királyfihoz" illő hangon énekelt. A műsor befejező részében ismét a citerások léptek színre. Jó hangulatot teremtettek játékukkal. A közönség szépen, kellemesen töltötte el a délutánt. És ezért nem csupán a szereplőket illeti a dicséretedé azokat is, akik felkészítették a tanulókat. Holocsy Vilma, Sidó Etelka tanítónők és Genes Mária pionírvezető állították össze a műsort. SOÓKY ERIKA RÖVIDEN # A CSEMADOK ipolysági (Sahy) helyi szervezete nemrégen az ipolyhídvégi (Ipeíské Predmostie) Madách Imre Irodalmi Színpadot látta vendégül, amely telt ház előtt mutatta be „Elesettek" című összeállítását. Ezt követően az ipolysági József Attila Irodalmi Színpad Karinthy Frigyes: A tizenhatodik szín című művét vitte színre. Az érdekes és színvonalas kulturális est szereplője volt még a Honti Hangok 50 tagú kórusa. A kulturális műsort megtekintette S,zógel István, a vnb elnöke és Pásztor Latos, a CSEMADOK lévai járási bizottságának titjeára. ABEL GABOR 6 DICSÉRETET ÉRDEMELNEK